Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 22 Aoû 2023 - 9:33
Une solution serait finalement d'enlever cette voyelle finale On trouvera d'autres racines en cas de conflit.
L'avis de Djino rejoint le mien, même si je l'avais pas autant déployé que lui. Bcp d'avantages avec qques inconvénients.
Pour en revenir à cette voyelle finale, on peut initier le mécanisme de l'écho s'il en faut une pour des raisons d'euphonie. La racine "dans" verra apparaître un "a" car la racine possède cette voyelle (dansa). La racine "com" aura un "o" (como à la place de come). Si la racine est longue, on prend soit la première voyelle ou la dernière : aventur devient au choix aventura ou aventuru.
Pour l'ordre, il convient que celui-ci soit plus fixe : les adjectifs après le nom, et les adverbes après le verbe (ou l'inverse).
Je ne suis pas fan non plus de l'élision des voyelles. Au pire, on intercale une consonne ou semi-consonne de liaison.
On peut obtenir une conjugaison fort fine en employant des petits mots grammaticaux. Par contre, je ne comprends pas bien pour "ja" est mis après le verbe alors que les auxiliaires le sont devant. Peut-être est-il vécu comme un adverbe, mais pour quelle raison exacte ?
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Ven 25 Aoû 2023 - 17:19
Je me suis repenché un peu sur le LFN et le fait de supprimer les voyelles finales de la racine fonctionnent assez bien, il y a sans doute une piste à entrevoir par là.
Pour les noms liés à des animés, les finales romanes sont un bon choix : -o=masc, -a=fem, -e=indéterminé/neutre/épicène. Pour le -i et le -u, je ne sais pas trop, quoique j'aime bien le -u pour le générique, la "race", le tout.
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Jeu 21 Mar 2024 - 21:25
§§§ Si tu pote vide destruida la obra de tua vive E sin dise un sola parola, comensa a reconstrui O perde en un sola colpa la ganiada de sento partales Sin un jesti e sin un suspira. §§§
Je ne sais pas si mal traduction est parfaite, mais c'est toujours un plaisir de s'exercer en elefen. Prochain paragraphe plus tard. Je suis en mode flemmard et sans pressions.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Ven 22 Mar 2024 - 8:46
J'ai relu l'intervention anglaise de Djino. Je suis globalement d'accord avec ses critiques (positives comme négatives), mais ce qui fonctionne moins bien est facilement réparable. Je suppose que diverses personnes y ont déjà pensé, et que ça doit être qqpart sur le web.
Djino aime ce message
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Sam 17 Aoû 2024 - 17:30
Je continue de penser que la suppression de la voyelle finale est une voie intéressante. Et s'il faut en mettre une pour des raisons euphoniques, l'écho est une bonne idée pour éviter la monotonie finale des mots. - dans → dansa - temp → tempe - noct → nocto
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Sam 17 Aoû 2024 - 23:19
PatrikGC a écrit:
Je continue de penser que la suppression de la voyelle finale est une voie intéressante. Et s'il faut en mettre une pour des raisons euphoniques, l'écho est une bonne idée pour éviter la monotonie finale des mots. - dans → dansa - temp → tempe - noct → nocto
J'aimerais bien voir ta proposition dans un exemple plus long. Par exemple un texte, l'un en elefen et l'autre selon ta proposition, pour voir ce que ça donne
Velonzio Noeudefée aime ce message
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Dim 18 Aoû 2024 - 13:14
LNF Tota umanas es naseda como persones libre e egal en dinia e diretos. Los ave razona e consiensa e debe trata lunlotra con la spirito de fratia.
MODIF Tot umans/umanas es naseda com personos libri e egal en dinia e diretes. Los ave razon e consiens/consienes e deb trat lunlotro con la spirit de fratia.
Mfumu et Hageshī aiment ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Dim 18 Aoû 2024 - 22:26
Je ne me rappelle plus exactement des règles de la LFN, mais ça gagnerait à être raccourci de la dernière voyelle, bien souvent.
Proposition :
Tot umans es nasda com persons libri e egal en diniita e direts. Los av razon e consiens e deb trat lunlotro con la spirit de fratia.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Lun 19 Aoû 2024 - 10:03
@Velonzio Noeudefée" : si je compare ta vrs et la mienne, c'est prsq pareil, mis à part que tu contractes un peu plus que moi. Exemple : persons et personos.
Je pense que si on vire le -s du pluriel en le remplaçant par un mot-outil signifiant "plusieurs", on arriverait à une solution + propre.
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 1 Oct 2024 - 8:29
Je pense à une mini réforme consistant à orthographier le phonème /ʃ/ par la lettre "ç". Je trouve que ça rapproche l'orthographe des langues d'origines. Puis ça peut remplacer certains "s". Au lieu d'écrire "sentro" on aurait "çentro".
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 1 Oct 2024 - 8:57
Mfumu a écrit:
Je pense à une mini réforme consistant à orthographier le phonème /ʃ/ par la lettre "ç". Je trouve que ça rapproche l'orthographe des langues d'origines. Puis ça peut remplacer certains "s". Au lieu d'écrire "sentro" on aurait "çentro".
Faut voir... ça éloignerait la franca-nova du basque et ça la rapprocherait de l'uropi, du kotava et du mundeze, au diacritique près*, beeen sûûr...
Le plus étonnant (?), dans ton dico, c'est que le X représente non le /ʃ/ mais le /x/. Comment tu expliques ça ?
*Pendant une assez longue période, j'eus le Ç, mais pas pour le /ʃ/, pour le /s/ ; j'obtenais le /ʃ/ avec ÇH. J'ai tout changé en cascade.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 1 Oct 2024 - 9:31
Anoev a écrit:
Le plus étonnant (?), dans ton dico, c'est que le X représente non le /ʃ/ mais le /x/. Comment tu expliques ça ?
C'est incontestablement une erreur
_________________ mundeze.com
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 1 Oct 2024 - 10:02
Là aussi, avec ioga, y a quèqu'chose qui coince ! Je savais pas que le phonème /y/ (cf. transcription API) existait en franca-nova, surtout devant une autre voyelle.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 1 Oct 2024 - 11:22
Anoev a écrit:
Là aussi, avec ioga, y a quèqu'chose qui coince ! Je savais pas que le phonème /y/ (cf. transcription API) existait en franca-nova, surtout devant une autre voyelle.
Ça n'existe pas. C'est juste que la transcription phonétique du dico a des ratés. Vu que c'est le dico officiel c'est quand-même fâcheux autant d'erreurs. Je vais essayer de les signaler
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mar 1 Oct 2024 - 11:24
Bon courage : y a d'quoi, on dirait ! si l'reste est à l'av'nant !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mer 2 Oct 2024 - 11:31
Djino a écrit:
Anoev a écrit:
Le plus étonnant (?), dans ton dico, c'est que le X représente non le /ʃ/ mais le /x/. Comment tu expliques ça ?
C'est incontestablement une erreur
Tu penses quoi de mon idée de réforme Djino? On pourrait par exemple avoir "çimika" /ʃimika/ plus doux à prononcer que "cimika" /kimika/. Je verrai aussi "françe" au lieu de "franse"
~~~ édition ~~~
Finalement c'est une mauvaise idée pour chimie. Je me rends compte que la plupart des langues sources de l'elefen ont une prononciation avec /k/
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mer 2 Oct 2024 - 11:57
Mfumu a écrit:
Finalement c'est une mauvaise idée pour "chimie". Je me rends compte que la plupart des langues sources de l'elefen ont une prononciation avec /k/
Mais dans c'cas, kimika pourrait mieux aller, non ? Se rappeler que le K est une lettre latine (pompée au grec)*, à l'inverse, par exemple, du J et du U. Pour couper la poire en deux, y aurait bien cimika ou çimika.
*Dans les langues romanes, y a les langues d'oïl, qui, elles, n'ont pas jeté le K.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mer 2 Oct 2024 - 12:01
Anoev a écrit:
Mfumu a écrit:
Finalement c'est une mauvaise idée pour "chimie". Je me rends compte que la plupart des langues sources de l'elefen ont une prononciation avec /k/
Mais dans c'cas, kimika pourrait mieux aller, non ? Se rappeler que le K est une lettre latine (pompée au grec)*, à l'inverse, par exemple, du J et du U. Pour couper la poire en deux, y aurait bien cimika ou çimika.
*Dans les langues romanes, y a les langues d'oïl, qui, elles, n'ont pas jeté le K.
L'elefen fonctionne avec une lettre par phonème. C'est un principe de base que j'ai pas du tout envie de changer. Puis les langues sources de l'elefen utilisent des digrammes contenant "c". Donc ça va.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mer 2 Oct 2024 - 12:29
Mfumu a écrit:
L'elefen fonctionne avec une lettre par phonème.
L'uropi itou : on pourrait donc avoir :
C pour /ʃ/ S pour /s/ G pour /g/ K pour /k/.
Il reste le problème du /ʒ/, là, plusieurs pistes, pas forcément celle de l'uropi (Ʒ), le J (comme en ido, en kotava et en volapük) pourrait être une piste acceptable, maizalors, comment traiter le /j/ ? J'avais trouvé une piste en psolat (où le J n'existe pas plus qu'en latin), à savoir le ı (i sans point), le problème, c'est la confusion possible en capitale, le İ (I majuscule à point) n'étant pas très "roman"*).
Bõ kuraj.
*Alors que le ı n'est jamais que le bas de casse du I monumental romain.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mer 2 Oct 2024 - 13:45
L'elefen est à base lexicale latine, donc ç'aurait peu de cohérence d'écrire kalkula, kafe, kalamar, kasa, kon, kolor, komika, kompleta, komprende, komunika, kontinua, korpo, kultur, kuando, kubo...
_________________ mundeze.com
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Lingua Franca Nova Mer 2 Oct 2024 - 13:53