L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

 

 Réformes orthographiques du français

Aller en bas 
+7
Mfumu
Djino
Anoev
luuro
Wojnicz
Velonzio Noeudefée
PatrikGC
11 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 8:49

Claromale a écrit:
- Aplication des nombres logiques suisses et belges (–)
Huitante, Septante, Nonante.
Là, j'adhère plutôt bien : ça marche chez eux ; pourquoi ça ne marcherait pas chez nous ?

Pour le reste j'suis un peu plus dubitatif. notamment, avecx les héros et les éroïnes. Pour le H, j'rais d'avis de le rendre "aspiré" partout : le hopital (en passant, on vire l'accent circonflexe).

Pour les lettres muettes, faut réfléchir.. Si elles peuvent nous éviter des homonymies gênantes, ça peut etre utile.

Pour les verbes, c'est pas évident de tout transformer. Toutefois, j'verrais bien maudir reversé dans le deuxième groupe. Ça nuirait pas. Et pourquoi pas dir, d'ailleurs (nous dissons, vous dissez) ? Changer "tsunamiser" en tsunamir, par voie de conséquence... Par contre, "priser", on l'laisse comme ça : ils ne prisent ni le taba ni cet plaisantri.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Claromale




Messages : 3
Date d'inscription : 08/11/2023

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: d   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 9:21

Djino a écrit:
Que signifient les (+), (-), (=)..?

Claromale a écrit:
- Traduction et Francisation des mots anglais et étrangers (+)
Routoupié, Popotinage, samanche, frileur

routoupié = ?
popotinage = twerking ?
samanche = ça je sais, c'est "weekend" (qui vient s'ajouter à fin de semaine, vacancelle, samedime, ouikènde et ouikenne)
frileur = freelance ?

Claromale a écrit:
- Ajout d’un genre neutre du Sistème Al (+)
Al, çauz, autaire, lu, dul…

al = à la ∩ au ?
çauz = ?
autaire = auteur ∩ autrice ?
lu = la ∩ le ?
dul = du ∩ de la ?

Claromale a écrit:
-Féminisation des pronoms et des articles, Da, las, das, lai, cettes. (-)
Il fait da confiture pour las fames.

C'est quand même abusé là 😅

Claromale a écrit:
-Remplacement des -tion et -sion par -cion et des -ction par -xion (-)
Fabricacion, traduxion, suspancion
ct⇒ traducción, traductor, traduzione
t⇒ fabricación, fabbricazione
s⇒ X

Si on a déjà "accéder", "fabricacion" et "suspancion", pourquoi pas "traduccion" ?

Routoupié c'est juste une tentative de traduction de sandwich, qui vient de la ville anglo-saxonne de Sandwich, située sur l'emplacement d'un ancien oppidum romain nommé Rutupiae. Sachant qu'en français on prononce le u ou en latin et le ae "é", alors ça donne routoupié xD
Frileur c'est une francisation de thriller
Popotinage c'est twerking oui ^^

Le Système Al (regarde wikipedia) c'est une proposition d'ajout d'un genre neutre en français, vu que l'écriture inclusive se basant sur l'idée de formes binarisantes comme celleux sont pour au final lourdes et binarisantes pour les agenres. Pareil pour le point médian et les "français.e.s" je trouve ça horrible à lire et super appesant.

Alors sur la féminisation des articles, moi je trouve ça intéressant d'avoir un "da" équivalent au "du" pour éviter les "de là"...
le la
du da (de la)
au au (à la)
les las (les)
aux aux
lequel laquelle
duquel daquelle (de laquelle)
auquel auquelle (à laquelle)
lesquels lasquelles (lesquelles)
auxquels auxquelles
desquels dasquelles (desquelles)
dudit dadite (de ladite)
audit audite (à ladite)
ceux cettes (ceux)

Et pour le "cc" prononcé "ks" je trouve que c'est trop peu présent en français, on rajoute une lettre, et puis ça fait vraiment trop espagnol. Le "x" rend le son avec moins d'ambiguité
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 11:48

Le mieux, c'èt de voir a l'usage comm je dis, mais bon bien souvent on èt obligé de revenir à qelq chose de plus doux et plus en lien avec la grafi actuel, non q'une possible évolucion ét réforme douce ne soit possible.

Comm qoi tout èt possible.

A essayér.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 10 Nov - 13:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5283
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 11:50

Moi je trouve le X plus ambigu car on le prononce parfois /ks/, parfois /gz/, et même parfois /z/ ou /s/

_________________
mundeze.com

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 12:33

Claromale a écrit:
les las (les).
Las est, à mon avis,  superflu : pour une fois qu'on a un véritable article servant pour les deux genres, autant en profiter ! J'verrais bien, au singulier : le (N), lo (M), la (F).

Sinon, virer les ph de France et de Navarre, encore que là, y a un hic, pour "filtre" et "philtre", bref : c'est pas gagné !

Par ailleurs, "les chacals sont des animals" : j'adhère ! comme "des tuyaus dans les landaus, un hébreu heureu".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 13:38

Anoev a écrit:
Par ailleurs, "les chacals sont des animals" : j'adhère ! comme "des tuyaus dans les landaus, un hébreu heureu".


Chéz moi :

- lés chacal sont dés animal (animaox toléré)
- dés tuyo dans lés landau (dés tuyaox dans lés landau toléré)
- un hébreu heureux (dés hébreu heureux)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Mfumu




Messages : 478
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 14:10

Claromale a écrit:
Le Système Al (regarde wikipedia) c'est une proposition d'ajout d'un genre neutre en français…

J'aime l'idée du système Al, mais je trouve plus difficile d'ajouter un neutre au français, plutôt que d'ajouter un masculin et garder les formes existantes pour le neutre. Ça s'est déjà fait ici des propositions en ce sens, mais je ne retrouve pas le fil.

Par exemple inventer le système O, qui consisterait à former des masculins grâce à la lettre O :

Berger, Bergère, Bergeo ( Bergé, Bergère, Berjo ?)
Heureux, Heureuse, Heurose
Tuteur, Tutrice, Tutor
Un, Une, One
Court, Courte, Corte
Vilain, Vilaine, Vilone


J'évite d'ajouter de la longueur à la taille des syllabes
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyVen 10 Nov - 16:13

Mfumu a écrit:
Par exemple inventer le système O, qui consisterait à former des masculins grâce à la lettre O :

Berger, Bergère, Bergeo ( Bergé, Bergère, Berjo ?)
Heureux, Heureuse, Heurose
Tuteur, Tutrice, Tutor
Un, Une, One
Court, Courte, Corte
Vilain, Vilaine, Vilone


J'évite d'ajouter de la longueur à la taille des syllabes

Le problème, c'est que le résultat risque de s'éloigner singulièrement de c'qu'on connaît, et y faut pourtant un (semblant d')équilibre : dur dur...

N
berger
heureu
tuteur
curt
vilin
lup
bergeare*
heurau
tutare
caurte
vilane
lauve
bergeor
heurou
tutor
court
vilon
louv
Suspect Suspect Suspect À vous dire franch'ment, malgré mes efforts, ça m'convainc mêm'pas !


*Le E étant facultatif, pour ceus qui seraient attachés aux féminin en -E.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5283
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptySam 11 Nov - 11:39

Moi je trouve ce type d'invention ridicule 😅
Quitte à rendre la langue plus neutre, je préfèrerais qu'on utilise le féminin partout ou, du moins, qu'on permette la prononciation de la dernière consonne. J'en parlais d'ailleurs ici

Djino a écrit:
Dans le même esprit, j'ai toujours pensé que les adjectifs devaient se rapprocher de leur forme féminine. On devrait pouvoir dire "un bel homme, il est bel. Mon nouvel ami, il est nouvel. Un vieil homme, il est vieil"... et tolérer qu'on prononce la lettre finale de "fort, grand, long..." (bon là je doute que l'usage aille dans ce sens, même si ce serait admis)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptySam 11 Nov - 20:35

Pour ma part c'est cette vision genrée du français que je trouve absurde, en quoi table, chaise, tableau, pêche ont un genre humain ?

On peut aussi voir le français autrement : comme constitué pour la richesse alternativement de deux catégories de mots la catégorie A et la B.

Qui malheureusement pour chacune des deux a intégré quelques, une poignée de mot : l'une représentant les mâles de l'espèce humaine et de quelques autres espèces où on les distingue, l'autre représentant les femelles chez les humaines et quelques autres espèces.


Je ne sais plus où j'avais proposé sur ce forum de garder pour l'essentiel du vocabulaire français les catégories actuelles et de sortir en créant 2 nouvelles catégories pour les quelques mots genrés masculin et féminin. Clairement ça fonctionne bien mieux et ça n'implique de ne modifier que quelques mots plutôt que tous, ce qui est donc plus optimum.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 13 Nov - 9:22, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
luuro

luuro


Messages : 126
Date d'inscription : 17/02/2019

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptySam 11 Nov - 20:44

Claromale a écrit:
Règles de modification:
~Supression des doubles consones quand èles sont inaudibles.

Les consonnes doubles prononcés doubles sont un effet de l'écriture sur la prononciation. D'ailleurs, la prononciation des deux consonnes de mots comme subtil ou cheptel sont aussi un effet de l'écriture sur la prononciation.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptySam 11 Nov - 22:03

Claromale a écrit:
Règles de modification:
~Supression des doubles consones quand èles sont inaudibles.
Là, ,j'adhère pas partout : les consonnes doubles peuvent être des abris contre les homonymes parfaits, qui peuvent s'avérer désastreux :

pas confondre les annales du bac avec le conduit anal.

Pour les noms propres : St Affrique n'est pas en Afrique.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
luuro

luuro


Messages : 126
Date d'inscription : 17/02/2019

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyDim 12 Nov - 16:38

Anoev a écrit:
Claromale a écrit:
Règles de modification:
~Supression des doubles consones quand èles sont inaudibles.
Là, ,j'adhère pas partout : les consonnes doubles peuvent être des abris contre les homonymes parfaits, qui peuvent s'avérer désastreux :

pas confondre les annales du bac avec le conduit anal.

Pour les noms propres : St Affrique n'est pas en Afrique.

Autrefois, année se prononçait /ɑ̃'ne/; certains Acadiens ont conservé cette prononciation. J'imagine que le mot annale se prononçait /ɑ̃'nal/. Dans une pièce de Molière, on joue sur l'homonymie de grammaire et grand-mère. (Les Femmes savantes, acte II, scène VI).

Si les consonnes doublées se prononçaient, elles ne constitueraient pas l'une de pires difficultés de l'orthographe.

«Selon GRAMMONT Prononc. 1958, p. 91, pour qui ,,la prononc. d’une consonne double à l’intérieur d’un mot est contraire au génie de la langue, puisqu’elle a simplifié toutes les consonnes doubles dans les mots de son vieux fonds”, l’hésitation est possible en ce qui concerne, entre autres, commentaire.»

Source: https://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=2016


Dernière édition par luuro le Lun 13 Nov - 1:03, édité 3 fois (Raison : Ajout d'une référence.)
Revenir en haut Aller en bas
luuro

luuro


Messages : 126
Date d'inscription : 17/02/2019

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyDim 12 Nov - 17:36

Même Le Robert n'a rien contre la simplification des consonnes doubles!
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyDim 12 Nov - 18:53

Cf. la disparité de prononciation entre "immanquable" et "immense".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
luuro

luuro


Messages : 126
Date d'inscription : 17/02/2019

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyDim 12 Nov - 19:19

Anoev a écrit:
Cf. la disparité de prononciation entre "immanquable" et "immense".

Cet exemple illustre clairement un problème. En haïtien, pour le premier mot, on écrirait enmankabl.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyLun 13 Nov - 9:57

Pour les doubles consonnes je suis a priori pour les supprimer, mais à l'essai en finale je préfère

- comm à come
ou bien
- omm à ome

Pour garder un lien avec comme et homme, etc.
Donc en fin de mot, il est toléré d'avoir deux fois la même consonne CC au lieu de -Ce si c'est en lien étymologique avec le mot d'avant.

***

Pour lés double consonn je suis a priori pour lés suprimé(r), mais a l'essai en final je préfère

- comm a come
ou bien
- omm a ome

Pour gardé-r un lien avec "comme" ét "homme", etc.
Donc en fin de mot il èt toléré d'avoir deux fois la mèm consonn CC au lieu de -Ce si c'èt en lien étimologiq avec le mot d'avant.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
luuro

luuro


Messages : 126
Date d'inscription : 17/02/2019

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyLun 13 Nov - 14:29

Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour les doubles consonnes je suis a priori pour les supprimer, mais à l'essai en finale je préfère

- comm à come
ou bien
- omm à ome

Et comment écrirais-tu homicide? Hominidé? Comitatif? Avec un ou deux M?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyLun 13 Nov - 15:30

luuro a écrit:
Comment écrirais-tu homicide... ?
J'en ai appris une bien bonne à propos d'"homicide" ! En anglais (un p'tit hors-sujet, 'cusez !), ça se dit aussi homicide, té ! autrement dit, un meurtre commis chez soi (home sweet home, comme eussent dit les Tudor).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 EmptyLun 13 Nov - 17:01

luuro a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour les doubles consonnes je suis a priori pour les supprimer, mais à l'essai en finale je préfère

- comm à come
ou bien
- omm à ome

Et comment écrirais-tu homicide? Hominidé? Comitatif? Avec un ou deux M?

Ce n'est toléré qu'en finale pour éviter dans mon exemple les -me, qui changeraient plus la fin de mots comme homme ou comme ou les -ne comme dans "consonn" plutôt que "consone", mais pour les mots composés ou dérivés et les milieux de mots on évite les doubles consonnes donc :

- omicide
- ominidé
- comitatif

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 6 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Réformes orthographiques du français
Revenir en haut 
Page 6 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6
 Sujets similaires
-
» Réformes orthographiques du français
» Avis aux amateurs de réformes orthographiques
» Nos propositions de réformes du français
» Dialoguons avec nos français réformés
» Fautes de français ou nouveau français ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Écritures :: Néographies-
Sauter vers: