L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 Transcription du grec ancien

Aller en bas 
+2
Anoev
Agathtarin
6 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Transcription du grec ancien - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Transcription du grec ancien   Transcription du grec ancien - Page 2 EmptyMar 30 Mai 2023 - 23:13

J'ai pas pu mettre la réponse ici, car elle aurait été hors sujet, mais jette un œil à cette inter (et à la suivante), ça te donnera une idée comment j'ai vu les choses pour mon compte.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Transcription du grec ancien - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Transcription du grec ancien   Transcription du grec ancien - Page 2 EmptyMer 31 Mai 2023 - 7:48

Dans diverses langues, le H possède différents emplois qui ne se marchent pas sur les pieds. Dans le cas du grec, 3 possibilités :
- VhV : séparateur
- h- : esprit rude
- Ch : expiration

C'est prsq la même chose en français, avec en plus un rôle étymologique qui change le son de la consonne.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Transcription du grec ancien - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Transcription du grec ancien   Transcription du grec ancien - Page 2 EmptyMer 31 Mai 2023 - 10:05

Si ça peut aider, chez moi pour un hiatus, j'emploie les deux points ":" sans espace, comme i:o.

En ditaiska Köojame, l'accent n'était porté que par la première des deux voyelles indiquant la longue.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Transcription du grec ancien - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Transcription du grec ancien   Transcription du grec ancien - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Transcription du grec ancien
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Transcription d'accents
» Transcription de sons
» Transcription des pseudos des membres
» présentation du graphieros
» Uropi 7

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: