Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Le thialim Ven 1 Oct 2021 - 13:58
Bonjour, je vais vous présenter ma dernière-née : le thialim /θjä.lim/. Le nom vient de vithia limba : notre langue
J’en ai déjà un peu parlé sur le fil Idées diverses_VL.
C’est en repensant à mes lexiques et notamment celui du vélangz, que je suis allé le voir, que j’ai commencé à y reprendre des éléments. J’ai cumulé avec ma langue qui lui avait succédé le mihia. J’en ai tiré 500 à 600 racines, y compris emprunt, mais j’en ai rajouté. Là, en ce moment, je traite mes entrées lexicales à propos des dérivés, ceux possibles, ceux pas possibles, et du coup, je mets en place ma trame de dérivation lexicale.
C’est pas tout ça mais il me fallait une maquette de grammaire simple, pour y faire rentrer tout ça. Comme aussi déjà dit sur le fil cité, à force de tester, générer de nouvelles idéolangues j’ai un peu l’habitude, notamment de recycler, ici de manière assez simple.
I Phonologie
Voyelles : /ä/ /ɛ/ /e/ /i/ /y/ /ə/* /u/ /o/ /ɔ/ * A la place du /ə/, on pourrait avoir le /œ/ et introduire le /ø/, mais pour l’instant je ne l’emploie pas.
*Le /n/ avant /k/ et /g/ peut être prononcé de manière allophonique en [ŋ] **Le /r/ peut aussi être prononcé [ɾ]
II Ecriture
Elle n’est pas encore pleinement fixée. Les glides sont surtout écrit avec i et u, sinon j et w quand pas possible ou que cela convient mieux aussi bien pour la prononciation, que pour l’esthétique. Pour les distinctions /e/ et /ɛ/, ainsi que /o/ et /ɔ/, l’ouverture ou la fermeture des syllabes jouera comme en français, sauf accent qui force l’un ou l’autre grave pour les mi-fermées et aigu pour les mi-ouvertes. Si système à 10 voyelles avec /ø/, la notation deviendrait plus complexe. J’ai deux hésitations : - Le /k/ en k ou bien utilisation partielle du c à la vélangz qui me plait, mais du coup je n’aurais plus que le ç pour écrire le /ʃ/ - Soit noter /θ/, /ð/ assez rares avec th et dh soit n’employer que f,v,s,z,c,y ; mais en changer la valeur selon 2 séries de 6 de /f/ à /z/ et de /s/ à /ɣ/
Mis à part cela le reste est assez standard. Pour l’instant, j’emploie sans avoir traité positivement les deux hésitations : a b c d e f g i j k l m n o p (q) r s t u v w x y z + ü ë é è ó ò th, dh (hr)
J’hésite entre q et hr pour /ɣ/, pareil que /θ/, /ð/, ce phonème est assez peu employé actuellement. J’ai aussi bien sûr le h, mais quid de l’autre phonème de la paire, si j’emploie le h soit pour /θ/, soit pour /ð/ ? Ou bien si pour /ɣ/, comment faire en sorte que h n’évolue pas vers /h/ ?
III Le nom
Il possède : - 3 genres : neutre, puis féminin ou masculin - 2 nombres : singulier pluriel - 2 déclinaisons : générale et génitif - Ne peut être introduit que par une particule, sauf peut être pour l’indéterminé pluriel
III.1 Genre C’est la forme du nom qui détermine le genre : - Les noms quis e terminent en -a sont féminin, quoiqu’ils représentent - Les noms quis e terminent en -o sont masculin, même remarque - Tous les autres noms sont neutres
III.2 Nombre Il y en a deux, singulier et pluriel. Le singulier ne porte pas de marque. Le pluriel se fait - En -s final au féminin, masculin et pour tous les noms finissant en voyelle, sauf peut être ceux en -ë, à voir - En -i sur les noms neutres qui finissent avec une consonne
III.3 Particule Le nom est introduit en général par une voyelle ou diphtongue correspondant : - soit à sa voyelle finale, limba : langue (idiome) => a limba - les féminins ont une particule en -a, les masculins en -o, cette règle prévaut, baboio (ampoule) -> o baboio , bossa nova -> a bossa nova - soit à sa voyelle de coeur pour les mots en une syllabe de type CVC, ruik (abricot) -> i ruik - soit à celle de la première syllabe pour les mots de plusieurs syllabes (test fait sur bi-syllabique) au singulier : biksan (cactus) -> i biksan (e denar, e dendüs, a diaküs, o fokre, a galastok, o gòsintce) - les particules en i et u avant un mot débutant par une voyelle deviennent j' et w', cas à prévoir pour les autres : probablement : a -> r’, o -> w’, e -> es/s’ (j’ai tendance à préférer la 2ème). Au pluriel ; - pour les mots en voyelle, la même qu’au singulier, sauf pour les mots en ë et en e, - la particule des mots en e devient es : e dende -> es dendes (un/l’arbre -> des/les arbres) - pour les mots en consonne et ë, la particule est i.
III.4 Déclinaison
génitif, ou plutôt postposition, soit :
- Au singulier : thia /θjä/ - Au pluriel : thi /θi/
IV L’adjectif
Très majoritairement comme le féminin, il se termin en -a, mais lui n’est pas introduit par une particule. Il connaît d’autre forme, pas de finale vocalique en une syllabe, en -im. J’ai une forme en -en (eisdoren : argenté, brillant, doré) et une forme en -ant (pregant : précautionneux, attentionné, prévenant), mais à voir si je maintiens ces deux là. Le -a adjectival, comme dans mes autres langues précédente sert de lien entre adjectifs. Petit et blanc ne donne pas iüsa leica, mais iüsaleic. Il est toujours après le nom. Il ne s’accorde pas, ni en genre, ni en nombre.
A voir : - Pronoms personnels sujet, complément (qq changementd e forme) et réfléchi, formes possessives : déterminant&pronom - Verbe - Conjugaison&aspect achevé
Exemples En prenant un peu d’avance sur le programme quelques phrases exemples.
J'èigüri kalksi èns ès dèndes iüsaleic u rusthia. : Les chevaux courent vers les petits arbres blancs de la forêt. Io fansa kimt a miga. : J’avance avec une amie. A migas yaskla : "Aliusei !" : Les amis disent : "Au-revoir !" A dyar kecba a gala : Un/le chien mange une/la poule Io kecba i mamosi: Je mange des/les pommes
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 18 Oct 2021 - 12:09, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Ven 1 Oct 2021 - 22:01
J'adore l'accueil qui fut fait à ma dernière idéolangue née.
Qui n'idéocrée pas, n'est pas pleinement vivant, des languimes pour la vie !
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Ven 1 Oct 2021 - 22:25
Je l'ai bien lu, mais après ça, j'suis tombé sur des décamètres de fil à r'tordre avec la page "Mali" d'Idéolexique. Du reste, j'en ai envoyé un commentaire là-bas.
Citation :
Pour les distinctions /e/ et /ɛ/, ainsi que /o/ et /ɔ/, l’ouverture ou la fermeture des syllabes jouera comme en français, sauf accent qui force l’un ou l’autre grave pour les mi-fermées et aigu pour les mi-ouvertes.
m'a mis un peu en pays d'connaissance (aneuvien).
Citation :
C’est la forme du nom qui détermine le genre : - Les noms qui se terminent en -a sont féminin, quoiqu’ils représentent - Les noms qui se terminent en -o sont masculin, même remarque - Tous les autres noms sont neutres
Là, c'est plutôt au psolat que j'ai pensé.
Citation :
A dyar kecba a gala
Tu fais pas de distinction entre les articles définis et indéfinis ?
Ah, un détail quand même ; j'voudrais pas que tu l'prennes mal, mais j'ai l'impression que tu crées plus de langues que de mots.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Ven 1 Oct 2021 - 23:00
Non quand même, mais je peux comprendre ton impression, lol .
Mais en fait moins je crée et plus je recycle : racines, règles, trame simple grammaticale, comme je le fais là, plus j'approche de ma quête en fait.
Effectivement je ne distingue pas déterminé et indéterminé.
Là, rien que pour le thialim, mettons que j'y suis depuis 5 jours, j'ai 661 mots, certes pour la plupart recyclés, mais pas tous, dont les 134 premiers analysés qui m'ont permis de générer 134 dérivés (soit de doubler).
J'en suis à un lexique validé de 310 termes.
En supposant une même progression, mais comme là je crée des mots exprès pour ma trame de dérivation lexicale afin de traiter les dérivés, je devrais au fur et à mesure proportionnellement créer un peu moins de dérivés, mais je devrais pouvoir arriver à 1100 - 1200 mots assez simplement, sinon de la quantité de travail. Sachant que j'ai déjà intégrer mes mots internationaux : blues, bossa nova, bozon, kuark, etc.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Ven 1 Oct 2021 - 23:37
Note que c'est pas une critique que j'fais, encore moins un jugement. Moi aussi, j'ai pas mal patiné, ma langue qui ne s'appelait pas encore l'aneuvien ne ressemblait pas vraiment à c'que tu connais. Relativement peu de mots ont traversé les décennies, et ce que je raconte là n'est qu'un extrait de mes hésitations. À l'époque (mes débuts en idéolinguistique, mot que je ne connaissais pas) seuls mes fonds de tiroirs de ma chambre d'ado, puis de jeune adulte en étaient témoins. Le thub et le ptahx, langues-vestiges à-priori, qui allaient servir de langues-meubles pour ma diégèse) étaient bien trop "exotiques" (à-priori) pour tenir le coup face à l'aneuvien, alors qu'elles avaient été créées après. Y faut dire que j'avais mis beaucoup de choses dans l'aneuvien : ma volonté d'en faire une langue originale, certes, mais qui paraisse "familière". En plus de ça, j'ai beaucoup appris du volapük : J.M. Schleyer avait fait une langue internationale épatante (avec des défauts bien sûr, mais rien n'est parfait dans ce monde), mais avait eu le tort de se comporter avec comme pour une persolangue. Alors j'me suis dit : « autant que je fasse d'emblée une persolangue, je ferai c'que j'voudrai avec ». Puis est venu l'Atelier, et p'is Idéopédia, Idéolexique, et mon envie de m'amuser un peu en créant une langue latine prenant le contrepied de l'interlingua et de l'occidental (entre autres) : le Psolat. Cette langue doit tout à Idéolexique.
Fin de ma digression : excuse.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Sam 2 Oct 2021 - 17:51
Comme dit, notamment pour mettre au point ma liste de dérivation, j'ai dû créer quelques termes, complètement absents des emprunts que j'ai faits
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Mer 13 Oct 2021 - 22:37
Je me rends compte qu'autant j'aime bien le y pour /ʒ/, autant le dy pour /dʒ/, je n'aime pas beaucoup.
Il y aurait bien le q avec y/q, mais il me faudrait - d'une part une symétrie pour /ʃ/ (c) et /tʃ/ ? (x ?) mais déjà utilisé - d'autre part j'aime bien le q pour, hr n'étant pas toujours optimal surtout quand il existe des digrammes de type Ch et qu'l y a des hr (avec C=consonne)
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Mer 13 Oct 2021 - 23:05
Velonzio Noeudefée a écrit:
Je me rends compte qu'autant j'aime bien le y pour /ʒ/, autant le dy pour /dʒ/, je n'aime pas beaucoup.
Aïe ! Ça tire pourtant d'une logique imparable. Si tu veux éviter ça, tu as au moins deux soluces (tout dépendra de ton orthographe, en fait) :
Prenons comme point de départ le fait que D est utilisé pour [d].
Soit tu veux éviter les digrammes, et là, tu peux toujours mettre un diacritique au dessus du Y pour en faire une consonne affriquée ; le choix ne manque pas trop :
Ỷ ỷ Ȳ ȳ Ẏ ẏ Ỹ ỹ (j't'ai gardé ceux pour lesquels le diacritique tombe pile au d'ssus d'la lettre).
Soit tu veux garder le D pour l'affriquée sonore, mais alors là, faudra dire adieu au Y pour le /ʒ/.
Sinon, mais c'est à prendre avec précaution ! Utilise le cyrillique У. Je dis que c'est à utiliser avec précaution, car "notre" y aura la même valeur phonique (le /d͡ʒ/). par conséquent, pour avoir un /ʒ/ faudra aller faire un p'tit tour en Asie avec le cyrillliquasiatique ү. Pas évident, donc.
Y a peut-être autre chose à quoi je n'ai pas pensé : cherche...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Jeu 14 Oct 2021 - 10:56
Je me suis dit que, et ça répondrait à deux idées : - Utiliser comme y et q, c et σ (sigma grec, mais tchima copte Ϭ pour la majuscule) pour respectivement /ʒ/ /dʒ/ et /ʃ/ /tʃ/ ; sinon j’avais aussi pensé à t’ et d’, voire ť et ď. Ou peut être mieux tʲ et dʲ. Essai : Qazz, Ϭad, pas mal même si - Que c et y soient variable en fonction des voyelles qui les suivraient selon ‘c : /θ/, /ʃ/, /x/ ‘y : /ð/, /ʒ/, /ɣ/
(Mais ça éloigne le c pour /k/)
Il me resterait à : - Attribuer les voyelles et les phonèmes (selon si possible une logique), par goût je préfère : ‘xä, xɛ, θe, θi, θy ou ʃy, ʃu, xo ou ʃo, ʃɔ, θə ; en y mettant de la logique : ‘ xɔ, xä, xɛ ‘ θe, θi + θə ‘ ʃy, ʃu, ʃo - Savoir comment forcer les /θ/, /ʃ/, /x/ et /ð/, /ʒ/, /ɣ/ avec les autres voyelles, sachant puisque système triple qu’il me faudra 2 possibilités : si ç et ch, je dois trouver des équivalents côté y. En plus du h, j’ai aussi le x de libre. A explorer (j'ai quelques idées).
***
Même si j'avance. Plus simplement deux digrammes, dont un irrégulier : dc et tc, sachant que c ne passe pas en majuscule, les digrammes majuscules dont Dc, Tc.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Jeu 14 Oct 2021 - 14:58
Velonzio Noeudefée a écrit:
Mais ça éloigne le c pour /k/.
Bah ! c'est pas plus mal ! Y a assez de l'interlingua, du sambahsa-mundialec, de l'occidental et du... j'en oublie sûrement !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Jeu 14 Oct 2021 - 16:06
Oui, mais moi en velangz, j'aimais bien le c est beaucoup plus doux que le k.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Jeu 14 Oct 2021 - 19:01
Appréciation personnelle : dans les deux cas, on a une occlusive vélaire.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 0:01
Je parlais des lettres, non des phonèmes, je les mets entre //, les phonèmes.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 0:24
Donc, si j'comprends bien, le lettre C, tu la trouves plus douce que la lettre K, parce qu'elle serait toute en courbe (dans l'alphabet latin, en tout cas*) alors que le K n'a que des segments de droites, sauf erreur de ma part. Dans c'cas-là, le mieux serait que tu te crées un alphabet propre à ta langue avec des rayons de courbure, sinon, entre les A, E, F, H, L, M, N etc... tu risques d'être vach'ment mal servi.
Je dois admettre que je comprends un peu ton raisonnement : dans le dialecte santois du Pelliant, kad (femme) s'écrit qad (ailleurs en Aneuf, c'est une dame), et le dieu romain de l'amour (en fait, du désir sexuel) ne s'écrit pas Kupidoṅ mais Qupidoṅ#, et ce, dans tout le pays... eu égard aux rondeurs du bambin.
*Ben oui, parce que le C latin (pour le C cyrillique qui ne se prononce que [s], j'sais pas), est quand même issu du Γ grec°, bien tranché à coup d'serpe, lui-t-ôssi ! °J'me suis servi de cet argument pour le C psolat qui se prononce [g]. #Lequel a donné qud pour "désir sexuel", alors que kud, eh ben... c'est un coude (bien anguleux, comme le K).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 10:40
C'est une question de ressenti et subjectivité, la lettre k n'a pas mes faveurs, je l'apprécie avec parcimonie.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 10:52
C'est donc une question de goût personnel, et comme on dit, les goûts et les couleurs, hein... Et comme c'est ici non un fil général sur les lettres mais un fil sur le thialim, je bats donc en retraite à ce sujet*.
*Celui du choix des lettres, mais on pourra toujours parler, par la suite, d'accords grammaticaux, de conjugaisons etc. tout en restant dans l'esprit thialim.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 11:22
Anoev a écrit:
C'est donc une question de goût personnel, et comme on dit, les goûts et les couleurs, hein... Et comme c'est ici non un fil général sur les lettres mais un fil sur le thialim, je bats donc en retraite à ce sujet*.
*Celui du choix des lettres, mais on pourra toujours parler, par la suite, d'accords grammaticaux, de conjugaisons etc. tout en restant dans l'esprit thialim.
Certes, mais pour l'instant /l/ est toujours rendu par la lettre k, faute de mieux.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 12:35
Velonzio Noeudefée a écrit:
Certes, mais pour l'instant /l/ est toujours rendu par la lettre k, faute de mieux.
/l/ rendu par un K ? Là, tu m'surprends !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le thialim Ven 15 Oct 2021 - 16:38
Velonzio Noeudefée a écrit:
Erreud de frappe /k/, bien sûr, désolé, lol.
'Fektiv'ment : c'est quand même plus naturel.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Lun 18 Oct 2021 - 12:30
Je réfléchis encore, mais les infinitifs substantif d'action (action relativement en cours : la déclaration du ministre a duré ...) en -z : az, iaz, iz, me plait que moyennement. Pour l'instant, j'envisage -is pour les intransitif (à la place de -iz) et eis // (influence du diarrza pour les autres), ça changera peut être quelque substantif de résultat parfois en -a.
Sinon j'arrive (péniblement) certes à avoir traité els dérivés de mes 200 premières entrées et j'ai retrouvé mon papier pour la suite de la grammaire : pronoms, verbe, conjugaison.
Mais je n'ai pas abandonné ce projet.
En général, je réussis à tourner difficilement à 4 projets, en ce moment : dionith, llîua, (frenkvëss/mihia_suehdz, liosès et endietc sont à l'arrêt) (en général, il y a en a toujours un qui me motive moins, mais j'ai besoin d'un exutoire à idée).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Lun 18 Oct 2021 - 14:31
J'ai traité les 200 premières lignes de mon prélexique en terme de dérivés, et meêm en en mettant garder sous al main, j'ai quand même déjà un lexique de 500 entrées.
lexique au 18/10/2021:
(tapapam(op)) bâtisse nom fém. abun buffet nom neutre afär affaire (économique, politique, judiciaire) nom neutre akrold champ, pré, prairie nom neutre akrolda champêtre adj. aliusei au-revoir interj., nom alus cuillère nom neutre amba aller nom fém. ambiz aller verbe intr. amfibei batracien nom neutre ankla chaud adj. anklavat chauffage nom neutre anklaz, ankliz chauffer verbe les deux ankle chauffe nom neutre anklim chaudement adv. aprat appareil, machine nom neutre arvik arrivée nom neutre arvikiz arriver (s'approcher, parvenir, atteindre, réussir ≠ survenir) verbe tr. arvikop arrivage nom neutre aspra acéré, aiguisé, aigu, pointu adj. aspraz aiguiser verbe tr. baboio ampoule nom masc. bebe bébé nom neutre biksan cactus nom neutre biksanum cactée nom neutre blues blues nom neutre bokie car, parce-que, à cause de conj., prép. bossa nova bossa nova nom féminin bozon boson nom neutre brekniaz casser, briser, rompre verbe tr. bretsel bretzel nom neutre bun bouche nom neutre buna bucal, oral adj. casmei chambre nom neutre castidia castral adj. çatwi cheville nom neutre cempanië champagne nom neutre cha cha cha cha cha cha nom féminin charleston charleston nom neutre cikarol bimbo, muscadin, précieuse (péjoratif, qui en fait trop) nom neutre codykarkaz décharger verbe tr. codytakiasta (odyakiasta) inconnu adj. coksadob incompréhension nom neutre cotcaisa inconscient adj. cotcaisum inconscient, subconscient nom crin crêpe nom neutre crinan crêpier, crêpière nom neutre crindre crêperie nom neutre crinôs crêpière nom neutre deisk dent nom neutre deiska dentaire, dental adj. deiskdok dentiste nom neutre deiskim dentu adj. deiskum dentition (denture) nom neutre denar argent (monnaie) nom neutre dende arbre nom neutre dendruik abricotier nom neutre dendüs arbrisseau, arbuste nom neutre dentsiüz citronnier nom neutre diada condition, état, statut nom féminin diaks bâton nom neutre diaksa bastonnade nom fém. diaksaz bastonner verbe tr. diaküs batonnet nom neutre ditaz asseoir verbe tr. dobaz comprendre, saisir verbe tr. dobe compréhension nom neutre dok docteur, médecin nom neutre doka, medika docteure, doctoresse nom fém. donakeba döner kebab nom fém. dróks acier nom neutre dultcia doux adj. dultciaz adoucir, doucir (rendre) verbe tr. dultcie adoucissage, doucissage nom neutre dultcifia adoucissant nom fém. dyar chien nom neutre dyara canin adj. dyara chienne nom fém. dyardre chenil, niche nom neutre dyaro chien mâle nom masc. dyaru, dyarüs, dyaring chiot nom neutre dyas brouillard nom neutre dyotcadobat incompréhensible adj. dyotcelpa découvrir (enlever la couverture, ce qui cache) verbe tr. edeil ancien, aïeul, sage, vénérable nom neutre edelia ancien, aïeul, sage, vénérable adj. efür bord, tranchant, fil (de la lame) nom neutre eigür cheval nom neutre eigüra équestre, équin, hippique, chevalin adj. eigüra jument nom fém. eigürian cavalier nom neutre eigürianum cavalerie nom neutre eigüro cheval (mâle) nom masc. eigüru, eigürüs, eigüring poulain nom neutre eisdoren argent, argenté (couleur) adj., nom neutre eke bec nom neutre ektara cardiaque adj. ektra cœur nom féminin electron electron nom neutre ens à, dans, vers prép. ènsnoria, tènsnoria endormi adj. ènsnoriaz endormir verbe tr. ènswafa encerclement nom fém. ènswafaz encercler verbe tr. enzua céleste adj. enzue ciel nom neutre ès beaucoup, plus, très, encore adv. esperi attente nom neutre esperjiz, esperiaz attendre verbe les deux fakorn licorne nom neutre famt bois (matériau) nom neutre fans avance nom neutre fansaz, fansiz avancer verbe tr. firmia brillant adj. firmiz briller verbe intr. flamenco flamenco nom masculin fleik aile nom neutre fleikim ailé (avec des ailes) adj. fleiküs ailette (aileron) nom neutre fokraz, fokriz baiser, forniquer verbe les deux fokre baise, fornication nom neutre frats, fratsfia crayon à papier, gris adj., nom neutre, fém. fratsa crayonnage nom fém. fratse, fratsaz grisage, grisement (action de griser en gris) nom neutre fratsia, fratsiüsa grisonnant adj. fratsist crayonniste nom neutre fratsiz, fratsaz crayonner, griser verbe les deux fratsiz, fratsiüsiz grisonner verbe intr. fratsok grisâtre adj. fratsokan crayonneur (péj.) nom neutre fratusa crayonneux adj. fru bouchon, embouteillage, ralentissement, engorgement nom neutre fta contrainte, devoir, obligation nom féminin ftaz contraindre, obliger ftaza obligatoire ftia, ftazia contraignant furf bouchon, embouteillage, ralentissement, engorgement nom neutre furfa, tafurfia bouchonné, embouteillé, engorgé adj. furfiz bouchonner, embouteiller, engorger verbe intr. fuzia aspiration, succion nom fém. fuziaz aspirer, sucer verbe tr. gabal montagne nom neutre gadiüs chattière nom neutre galast bel, beau, belle adj. galastok bellâtre nom neutre gastij château (synonyme) nom neutre gat chat nom neutre gata chatte nom fém. gato chat (mâle) nom masc. gatu, gatiüs, gating chaton nom neutre geis chêne nom neutre gòsintçe âme nom neutre gospel gospel nom neutre gruik (gru) cochon, porc nom neutre gruika porcin adj. gruika truie nom neutre gruiked porcherie nom neutre gruikiüs cochonnet, porcelet nom neutre gruikum porcin nom neutre guic beurre nom neutre guica, guicim beurré adj. guicaz beurrer hadron hadron nom neutre hip hop hip hop nom neutre imfalion clair de lune nom neutre ion ion nom neutre jans an, année nom neutre jansa annuel adj. kaifa chausse, chaussette, chaussure nom fém. kaisa (kaisim) consciemment adv. kaisa (kaisim) conscient adj. kaisen conscience nom neutre kaisim conscienceux adj. kalksan coureur, coureuse (courrier) nom neutre kalkse course nom neutre kalksiz courir, cavaler verbe intr. kamproga campagnard adj. kamprogan campagnard nom neutre kapoeira capoeira nom féminin karavan caravane (bédouin) nom neutre karavanian caravanier nom neutre karf dégouttant, abject, repoussant, haïssable, monstrueux adj. karfa dégoût, répulsion, haine nom fém. karfaz dégoûter verbe tr. kark charge nom neutre karka chargement nom fém. karkaz charger, remplir verbe tr. karkaz remplissage nom neutre kast classe, catégorie nom neutre kasta, kastok classement nom fém., neutre kastaz classer, catégoriser verbe tr. kastfia classeur nom fém. kastidian châtelain nom neutre kastidio château nom masculin kastidiüs, gastiüs castelet nom neutre ketelel cachette nom neutre ketelfia couverture nom fém. ketelp cache nom neutre ketelpaz cacher, couvrir verbe tr. kimt avec prép. kimtsolk concitoyen nom neutre kion cheveu (poil, fil) nom neutre kiopsa bariolé, multicolore adj. kior loin adv. kioram au loin, lointain adj., adv., nom kiüs couleur, coloris nom neutre kiüsa coloriage nom féminin kiüsa, kiüsim coloré, colorié, colorisé adj. kiüsaz colorer, colorier, coloriser verbe kiüsfa colorant nom féminin kloft couette, couverture (literie) nom neutre kognaz connaître qq verbe tr. kopra achât nom féminin kopraz acheter verbe tr. korn corne nom neutre kruasan croissant nom neutre kruasandre croissanterie nom neutre ksadoba compréhension nom fém. ksadultcia douceur nom fém. ksafirmia brillance nom fém. ksagala beauté nom fém. ksakasta classification, catégorisation nom neutre ksakiasta confiance nom fém. ksakogna connaissance nom fém. ksaleik(a) blancheur nom neutre/fém. ksalp chair, viande nom neutre ksalpian(a) viandard adj., nom neutre ksalpim charnu, viandu, carné adj. ksalproga charogne nom fém. ksamig amitié nom neutre ksankla chaleur nom fém. ksapungnia combattivité nom fém. ksarda degré, échelon, étape, stade nom fém. ksardaz graduer, échelonner verbe tr. ksardim gradué, échelonné adj. ksardum graduation nom neutre ksasvarta élégance nom fém. ksatotka bêtise, stupidité nom fém. ksatuma affection nom fém. ksavanea douceur, paix, sérénité nom fém. ksawafa circularité, rondeur, rotondité fém. ksaxa dangerosité nom fém. ksaxogopa corpulence nom fém. ksedelia ancienneté, sagesse neutre ksiksivila civilité nom fém. ksindaz (ksindiz) chanter verbe tr. (intr.) ksindian chanteur nom neutre ksint chant nom neutre ksintop chanson nom neutre ksivil(a) civil, civique adj., nom neutre ksivilift civisme nom neutre ksodia dureté nom fém. ksolka citoyenneté nom fém. ksuk, ksuka coupe, découpe nom fém., neutre ksuka coupant adj. ksukan coupeur, coupeuse nom neutre ksukaz couper verbe tr. ksuke découpage nom neutre ksukfia couteau, lame nom fém. ksukfiop couperet, coutelas nom neutre ksump groupe nom neutre ksumpa association, assemblage, groupement nom ksumpaz associer, assembler, grouper verbe tr. kuark quark nom neutre kuers articulation, charnière, pivot nom neutre kuersaz articuler verbe tr. kuki cookie, cookies nom neutre kümie, kümde bouderie nom neutre kümiz, kümiaz bouder verbe les deux kümtes accord nom neutre kundaprat cuisinière (fourneau) nom neutre kunde, suokunde cuisine (activité) nom neutre kundian cuisinier, cuisinière nom neutre kundiaz cuisiner verbe tr. kundiôs casserole nom neutre kundre cuisine (pièce, lieu) nom neutre kus à propos, au sujet de, sur, de, pour (propos, sujet) prép. kuskus couscous nom neutre kuskusôs couscoussier, couscoussière nom neutre kvob combien adv., pron. laiza bas, doux (son) adj. lajk:n bougie, chandelle nom neutre legaz morceler verbe tr. lego bout, morceau, partie (pièce, élément) nom masculin leik(a) blanc adj., nom neutre leikaz blanchir verbe tr. likue coulée nom neutre likuiüsiz découler verbe intransitif likuiz couler (vers le bas_liquide) verbe intr. limbo limbo nom masculin limku conte nom neutre limkua narration nom fém. limkuan conteur, conteuse nom neutre limkuaz conter, raconter, narrer verbe tr. mambo mambo nom masculin meda datage, datation nom fém. medaz dater verbe tr. mede date, jour, époque, moment nom neutre media dateur adj. medika médical, médicinal (dotoral) adj. medikjem médicament nom neutre mediko docteur, médecin nom masc. medimnôs médecine (discipline, savoir, science) nom neutre melen abeille nom neutre meljim ange nom neutre meljima angélique adj. mets centre, milieu nom neutre metsa central adj. metsadre centrale nom féminin metsaz centrer verbe tr. mi chiffre nom neutre miga amie nom fém. mige ami, amical adj., nom neutre migo ami nom masc. mija chiffrage nom fém. mijaz chiffrer verbe tr. modeiska édenté adj. moksalpa décharné adj. mulse beaucoup, plusieurs, nombreux adv., adj., dét. muon muon nom neutre mutu bosse nom neutre müzet, ginget (hyper spécialisé) musette nom neutre nad clou nom neutre nadaz clouer, clouter verbe tr. nadaz, nadiz corder verbe ? neil à travers, via, trans- prép. neutrino neutrino nom neutre neutron neutron nom neutre niliz couler, s'écouler, passer (à travers), traverser (une plaine, une région, un territoire, un pays pour les cours d'eau) verbe intr. nirs bore nom neutre odia difficile, raide, dur, ardu adj. odie difficulté, raideur nom neutre odiz, odiaz endurcir (rendre), durcir verbe les deux odveik raidillon nom neutre papama construction nom fém. papamaz construire, bâtir, fabriquer verbe tr. papamdre (papamard) fabrique nom neutre papamian constructeur, fabricant nom neutre pat capable adj. pèdultcia (dultciok_vulg.) douceatre, doucereux adj. pèksuka coupure nom fém. pèlikue coulure pètakognat méconnaissable adj. petsukaz séparer verbe tr. pizza pizza nom féminin pizzeria pizzeria nom féminin plek bouclier nom neutre prega (?) attention, précaution nom fém. pregant attentionné, précautionneux, prévenant adj. proton proton nom neutre pultsat rang, ordre, position, place, placement, numéro nom neutre püngnan, püngnian combattant nom neutre püngnaz, püngniaz combattre, se battre contre verbe tr. püngne, püngën combat nom neutre püngnia combattif nom fém. püngnok bataille nom neutre qiastaz confier (qq chose à qq) verbe tr. ragtime ragtime nom neutre reggae reggae nom neutre rék arrière adv. , nom neutre ris autour, contour, voisinage, environs, abords, autour de, aux environs de, aux abords de, vers, à proximité prép., adv., nom neutre robot robot nom neutre rok rok nom neutre rok'n roll rok'n roll nom neutre ruid caractère, lettre, signe, symbole nom neutre ruik abricot nom neutre rumba rumba nom féminin rus bois, forêt nom neutre salsa salsa nom féminin sasun boue, gadoue nom neutre sdetaz s'asseoir verbe tr. seilaz aider verbe tr. seile aide nom neutre semadzia antiquité (objet) nom neutre semay ancien, antique adj. semayed antiquité (période) nom neutre se-zenzaz, thensiz s'amuser, jouer verbe tr. siül(a) bleu adj., nom neutre siüz citron nom neutre siüzaz citronner verbe tr. siüzim citronné adj. smosker atmosphère nom neutre smoskera atmosphérique adj. snoria dormant adj. snorian (o, a) dormeur, dormeuse nom fém. snoriz dormir verbe intr. solk citoyen nom neutre soul soul nom neutre sra désertique adj. sre désert nom neutre srensa déserticole adj. stank arrêt nom neutre stankaz, stankiz arrêter, cesser verbe les deux stups allée nom neutre suema, suemim carbonné adj. sueme carbone, charbon nom neutre suemiz charbonner verbe intr. sui bon, bien adj., adv. suosa actif, sportif adj. suoseigür équitation, hippisme nom neutre suosit activité, sport, loisir nom neutre svart classe, smart, élégant+vernis/cire à chaussures adj., nom neutre swoc corde, liane nom neutre swocüs cordon, cordelette nom neutre tabreknia cassure, brisure, rupture nom féminin takarfaz haïr (faire dégoutter) verbe tr. takiasta connu adj. taksuka coupé, découpé adj. talkue coulage nom neutre talul araignée nom neutre talulum arachnide nom neutre tapapamat constructible adj. tasa acte, fait nom fém. tasi action nom neutre tasian acteur nom neutre tasiz, tasaz agir, faire verbe les deux tcody (cody) contraire, opposé, contre, à l'opposé de adj., adv., nom, prép. neutre tcoJIaz, tcoJIiz contrarier, s'opposer à, opposer (qq chose) à (qq) les deux tcoJIe opposition nom neutre tcoJIia, tcoJIian opposant adj., nom neutre thens jeu nom neutre thod douche nom neutre thodiaz, thodiz doucher verbe tr. thojko centre-ville nom masculin tiangaz atteindre verbe tr. tika carrefour, croisement, intersection nom neutre tiotim confortable adj. tioto confort nom masculin torl claque, réac nom neutre torlaz claquer nom neutre totka bête, stupide, idiot adj. totkotsa idiotie, bêtise (stupidité) nom neutre tsan alors, puis, ensuite adv. tselar âge, vieillesse nom neutre tseliz vieillir (être âgé) verbe intr. tsera demande nom fém. tseraz couvrir (casserole=fermer) verbe tr. tseraz demander verbe tr. tserian demandeur nom neutre tserós couvercle (cacher,couvrir : ketelpaz) nom neutre tsolka citoyenne (femme) nom fém. tsolko citoyen (homme) nom masc. tüdye agenouillement, génuflexion, flexion, pli nom neutre tüdyiz, tüdyaz agenouiller s', fléchir, plier verbe les deux tumaz apprécier, affectioner (bien aimer) qq chose, qq (≠aimer/amour) verbe tr. tus autant, comme (aussi) adv., conj. üke caverne nom neutre ükensa cavernicole adj. üke+ens+a üreda divin adj. üredet dieu, divinité nom neutre üredeta déesse nom fém. ütërdya courage nom fém. ütërdya, ütërdyim courageux adj. vals valse nom neutre vamsia automnal adj. vane(a) calme, doux, paisible, serein adj. veik chemin, voie, route nom neutre vic cellule (biol.) nom neutre vica, vicim cellulaire adj. vojkaz, vojkiz boire verbe les deux vojkue boisson, breuvage nom neutre vulp boucle, anneau nom neutre waf aboiement (rés.) nom neutre waf, wafa cercle, rond, ronde nom neutre, fém. wafa cerclage nom fém. wafaz cercler verbe tr. wafiüs cerceau nom neutre wafiz aboyer verbe intr. wafwac rondouillard adj., nom neutre simplification et réduplication finale = mode enfantin wu au moyen de, avec, par prép. wun chevron, flèche, fusée, missile, ogive nom neutre x,X, xë danger nom neutre xeve apparition (parution, surgissement) nom neutre xeviz apparaître, paraître (surgir, poindre) verbe intr. xoga corps, corporel adj., adv., nom féminin xogopa corpulent adj. xogvest corsage nom neutre xogvestiüs corset nom neutre xu dangereux adj. yadiz camper verbe intr. yadz camp, campement (camping) nom neutre yadza camping (activité) nom fém. yasklan narrateur nom neutre yaxin autrefois adv. yinga bière nom fém. yoskie bientôt, plus tard, après (temp.) adv., prép (nom) (neutre) yüle colline, mamelon, mont nom neutre yüliüs monticule nom neutre zawërkraot choucroute nom neutre zenbaz, zenbiz douter de verbe tr. zenbim dubitatif adj. zenp doute nom neutre zenpok douteux (péj.) adj. zenza amusement nom fém. zenzaz amuser verbe tr. zetsat cinquième adj., nom neutre zilbarg argent (métal) nom neutre zoikaz devoir verbe modal zoikim, tazoik dû nom neutre zue cinq nom neutre
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Lun 18 Oct 2021 - 17:21
IV Verbe et conjugaison
IV.1 Infinitif en -is :
- Après consonne : intransitif - Après -e : transitif - Seul cas particulier, lorsque le radical du verbe comporte déjà un /j/, infinitif populaire en -es, exemple breknies et ensnories (casser, endormir) au lieu de breknieis et ensnioreis (très formels)
IV.2 Conjugaisons
Exemple avec le verbe manger : kecbeis
- Présent : pas de marque, perte du -s des intransitifs et du -is des transitifs kecbe - Passé : -j- (intercalation entre radical et voyelle), kecbie - Futur en -re (pas de -ri pour les intransitifs), kecbre - Conditionnel en -ei /ɛj/, kecbei
Dans certains cas, il est nécessaire d’intercaler une voyelle qui correspond à la transitivité, soit -i- intransitif : snorire (dormira), -e- transitif (cf ci-dessous), souvent du coup le second e peut tomber : snorir, labrer (dormir, travailler). L’aspect achevé (les temps composé en français) est rendu par la préfixation de ta- sur le verbe, ce qui permet de former à partir des précédents : passé composé, plus-que-parfait/passé antérieur, futur antérieur, conditionnel passé.
V Pronoms personnels sujets
- SG1 : ie /je/, genrable en ia, io - SG2 : tu /tu/ - SG3 : te (n.) /te/, za (fém.) /za/, oj (masc.) /ɔj/ - PL1 : vi /vi/ - PL2 : wi /wi/ - PL3 : si /si/
Sur la base des exemples déjà donnés précédemment :
J’eigüri kalksije. // Io fansije. // A migas yasklie […]. //A dyar/io kecbie[…]. J’eigüri kalkre. // Io fansre (fansire, fansir existent). // A migas yaskler(e) […]. // A dyar/io kecbre[…]. J’eigüri kalkei. // Io fansei. // A migas yasklei […]. // A dyar/io kecbei[…].
Formule de politesse non déterminée, forme compléments non plus (possessifs simples, pronoms personnels compléments +thia/thi, au génitif, quoi // avant déterminant, après pronoms).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
Sujet: Re: Le thialim Mar 19 Oct 2021 - 0:19
Velonzio a écrit:
Dans certains cas, il est nécessaire d’intercaler une voyelle qui correspond à la transitivité, soit -i- intransitif : snorire (dormira), -e- transitif (cf ci-dessous), souvent du coup le second e peut tomber : snorir, labrer (dormir, travailler). L’aspect achevé (les temps composé en français) est rendu par la préfixation de ta- sur le verbe, ce qui permet de former à partir des précédents : passé composé, plus-que-parfait/passé antérieur, futur antérieur, conditionnel passé.
Tu t'es inspiré des voyelles de "version" du géorgien ? Rendu moins arbitraire, ça permet de dériver des verbes à peu de frais.
L'infinitif sert uniquement de nom verbal ou aussi comme forme non-finie, par exemple dans des constructions verbales périphrastiques ?
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le thialim Mar 19 Oct 2021 - 14:59
Euh en fait, non.
Le -i a été un emprunt à l'elko et autres LAI qui employait le -i verbal que j'ai traîné de langue en langue d'où le fait qu'en velangz/mihia (peut être) on ait eu des transitifs en a-si et des intr. en -is. Quant au -e, ben il y a deux choses l'influence romane à trois groupe du llîua ou comme dans d'autres langues, j'ai fait correspondre chacun des 3 groupes à un type de transitivité au passage du llîua au thialim, on a réduit à deux groupe en -e. D'autre part cette finale en -e provient de la déformation de az en -eis sous l'influence du -is intrasitif, on pourrait supposé un passage en -èc/-èç.
L'infinitif sert de nom verbal, ça oui, a l'instar du français et de l'allemand, mais au delà puisqu'on dirait en thialim le déclarer du ministre a duré 24 min. Toujours cette distinction action/résultat dans ma trame de dérivation lexicale verbe -> nom. Pour le reste ce n'est pas arrêté et ça reste ouvert, je pensais dans tous les cas un peu à l'allemande (mais aussi française) que modaux plus infinitif, doit être possible. Pour le reste, je ne sais pas. Le lexique a dériver me bouffe énormément de temps. Mais je reste déter, je souhaite ne pas abandonner ce projet.
Merci beaucoup d'avoir participé, surtout pour un projet comme ça qui doit te paraître si fade, bien peu de sentiers battus en dehors des langues IE, sinon l'absence de participe.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 18 Déc 2021 - 21:48, édité 1 fois