L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
Voir le deal
35 €

 

 Vers une persolangue romane...

Aller en bas 
+2
Velonzio Noeudefée
PatrikGC
6 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
AuteurMessage
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptyVen 6 Mai 2022 - 17:51

Anoev a écrit:
J'me suis posé la question inverse. J'me suis dit : « Qu'est-ce qui a fait que les locuteurs de langues romanes se plient le cerveau en quatre à  utiliser le C (et le G, qui s'en déduit) de plusieurs manières différentes°, dont le [k], alors que le K existait en latin ? ».

En latin classique, le C se prononce K.
Le fameux Cicéron (sisséron) se prononçait kiké. Idem pour son contemporain César dont le nom commençait par le son K. 
Puis il y a eu diverses évolutions phonétiques...

Une idée comme ça : saponem (savon) montre bien que le p (occlusif) s'adoucit en v (même point d'articulation + voisement car entre 2 voyelles). On pourrait donc imaginer que le P se prononce toujours P en début de mot, mais mute à l'intérieur. Tiens, ça me rappelle les langues celtiques :)
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptyVen 6 Mai 2022 - 18:39

En fait, avant Ruga, le C se prononçait soit [k] soit [g] (en tout cas, jamais [s], réservé au S°, ni quoit qu'ce fût d'autre) On a attribué à Spurius, Carvilius Ruga, l'invention de la lettre G*, comme un C avec un bidule en plus, pour le C voisé ([g]). Ça, c'est sûr, côté latin, voilà c'qu'il en est. C'est côté roman, que le C s'est "éclaté n'importe comment" (si j'puis dire), et c'est cette raison-là que je ne connais pas. Comme le C et le G étaient deux lettres "parallèles" (le G issu du C, et le C issu du Γ), t'imagines la suite... mais moi non. J'ai un trou.

C'est vrai que CAESAR se prononçait /ka'esar/ (voire /'kajsar/, pourraient dire certains, ce qui a pu donner Kaiser). Quant à CAIVS, là, il a dû avoir deux prononciations possibles : /'kajus/ mais aussi /'gajus/, ce qui pourrait bien être l'origine de l'adjectif "gai", va-t'en savoir... Ruga, en inventant le G lui a donné une prononciation exclusive : [g], et du coup, le C a eu une prononciation qu'il partageait avec le K : [k]. Eh ben moi, j'ai fait l'inverse : plutôt que d'avoir un phonème (le [k]) partagé par deux lettres (le C et le K), je m'suis dit que le C, au lieu d'être prononcé [k] ou [g], ne serait plus prononcé que [g], puisque le latin a d'jà quelque chose pour le [k], une lettre sous-employée (seulement des mots commençant par KA-) qui pourrait bien avoir son usage amplifié. Du coup, pas besoin de G.

°Lequel, en latin, ne se prononçait que [s], tant pis pour Jacques.
*Et du divorce, et de l'école privée, dit-on. Ça fait beaucoup pour un seul homme, c'pas ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptyVen 6 Mai 2022 - 19:21

Parce que le c est plus rond et que le son /k/ est dur et plus difficile à prononcer (idem côté g /g/) que des dérivés en s, ch, tch, ts et autres...Du coup, je suppose que derrières certaines voyelles considérées comme forte la prononciation /K/ s'est maintenue etd errière d'autres plus douce ou faible, elle a glissé.

C'est plus joli et doux à l'oreille de prononcer cerise ou cirque par exemple que këris ou kirk, du moins pour des locuteurs de langues romanes. De plus eu égard au pronom interrogatifs/relatifs déjà prononcés en /k/ ou /kw/ et orthografiés en qv qu ou autres, mais jamais avec un c, il n'était peut être pas naturel au romans que c+e ou c+i = /k/.

Ca reste des hypothèses personnelles.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptyVen 6 Mai 2022 - 23:21

En russe, comme pour d'autres langues à alphabet cyrillique... dont l'ukrainien, le [s] s'écrit toujours C. En grec, là, on a des sacrés différences entre le bas de casse et la capitale, cette dernière s'écrit quand même Σ, qui n'est pas vraiment un modèle de rondeur. Bref : c'est pas toujours évident de faire correspondre, du moins "chez nous" l'aspect d'un phonème avec celui de la lettre qui le représente*. À côté de ça, on a, an suédois (je sais pas, mais je crois que c'est la même chose au Danemark et en Norvège), où le [ʃ], un son assez "doux" (j'pense, non ?) est représenté par le digramme SK.

Mais bon, j'reconnais, on s'éloigne de la romanitude...




*Pour ça, y faudrait inventer, de toutes pièces, un système d'écriture.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptySam 14 Mai 2022 - 9:40

Revenons à nos verbes :
-ar : action
-er : perception, semi-action
-ir : changement d'état

Ainsi, nous aurions : vider = voir, vidar = regarder, scruter

Quand on y réfléchit, les verbes en -re du français sont souvent des verbes de perception ou de semi-action : attendre, entendre etc. 
Mais ça ne fonctionne pas à tous les coups, l'exception qui confirme la règle étant une règle bien française Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptySam 14 Mai 2022 - 11:26

PatrikGC a écrit:
Quand on y réfléchit, les verbes en -re du français sont souvent des verbes de perception ou de semi-action : attendre, entendre etc.
T'as bien fait de dire "souvent", parce que c'est pas toujours le, cas, t'as quand même "faire" et "dire" avec tous leurs dérivés comme exception, y a aussi "mettre" et j'en passe.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptySam 14 Mai 2022 - 13:00

Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
Quand on y réfléchit, les verbes en -re du français sont souvent des verbes de perception ou de semi-action : attendre, entendre etc.
T'as bien fait de dire "souvent", parce que c'est pas toujours le, cas, t'as quand même "faire" et "dire" avec tous leurs dérivés comme exception, y a aussi "mettre" et j'en passe.

Pourquoi ai-je ensuite parlé d'exception qui confirme la règle ?

Ce qui serait amusant, c'est de voir comment une racine verbale change de sens en fonction de sa terminaison ar/er/ir Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptySam 14 Mai 2022 - 14:06

PatrikGC a écrit:
Ce qui serait amusant, c'est de voir comment une racine verbale change de sens en fonction de sa terminaison ar/er/ir Smile
En français, j'ai pas trop d'exemples, entre "fleurer" et "fleurir" peut-être, mais bon... Sinon, j'ai fait des tentatives en psolat. J'continue dans cette voie dans cette langue.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 EmptyDim 15 Mai 2022 - 20:25

Verbes
-ar -an -at -asion -ade
-er -en -et -esion -ede
-ir -in -it -ision -ide
(infinitif, part. actif, part. passif, -ation, -ité)
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Contenu sponsorisé





Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Vers une persolangue romane...   Vers une persolangue romane... - Page 8 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Vers une persolangue romane...
Revenir en haut 
Page 8 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
 Sujets similaires
-
» Vers une LAI idéale
» Persolangue: Swanskju
» Les impératifs (parfois) contradictoires entre une LAI et une persolangue
» Ilema (persolangue)
» Romane (Kotavusik)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: