|
| Linge - et encore un espérantoclone :) | |
|
+4Troubadour mécréant Velonzio Noeudefée Anoev PatrikGC 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 16:18 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Velonzio Noeudefée a écrit:
- Peut être aimes-tu parfois à compliquer ce qui ne l'est pas forcément. Le français emploie deux participes formes intermédiaire entre verbe et adjectif et mode verbaux avec un pré pondérant (presque plus prolifique que d'autres mode d'adjectivation) et un autre plus contrebalancé (travaillant, qui travaille, en train de travailler). Là où dans d'autres langues il n'y en a qu'un ou pas, et puis voilà.
Perso, je fais simple : - un adjectif actif (ou participe actif) lié à l'agent (celui qui fait l'action) - un adjectif passif (ou participe passif) lié au patient (celui qui subit l'action) - un adjectif d'état (celui qui est dans l'état de)
Ça me semble être le minimum vital sans passer par des relatives. T'es sûr qu'il en faut 3. Pour moi la passivité n'est pas le critère n°1, il y a surtout le principe de process, ce que l'on appelle participe passé c'est en fait lorsque la forme verbale rend état d'une action achevée et accomplie, et du coup, comme on est d'un point de vue finie, accomplie, achevée, clairement le participe a un air passif, de fait état et achevé sont identiques ou quasi, éventuellement état peut être le résultat d'achevé. tombé=à plat par terre, car l'action de tomber/chuter est finie, il en résulte un état. En fait en distinguant action ou actif contre achevé ou résultant, on a bien besoin que de deux face d'une seule et même chose vis-à-vis de l'action ou bien du procès. Si action de manger - elle est en cours, qq de vivant, animé est mangeant - elle est achevé, c'est donc mangé, le stock de nourriture a diminué ou bien le repas qui avait été préparé est fini. - éventuellement , on peut aller un peu plus loin en distinguant le résultat : la personne ou l'animal vivant (ayant mangé) est repu, à satiété, son estomac/ventre contient quelque chose, mais pour moi il est inférent, il relève de la déduction-interprêtation/compréhension.* mangeant -> ayant fini de manger (-> repu). En langue IE (cf Olivier Simon) ou pIE, au départ l'action était toujours vue du point de vue des animés et non d'un contexte inanimé, en tout cas il semble qu'à un certain point ou la langue mère ou ce qui a donné la langue mère distinguait l'animéité, si je n'ai pas trop mal compris ce qu'Olivier expliquait et, du coup, je trouve, ça permet d'éclairer cette distinction au niveau des participes que je considère comme actif et achevé, plutôt que comme actif et passif, la passivité s'invite comme corollaire de l'achèvement de l'action, parce que ce qui compte ce sont les animés, puis l'action, ensuite le reste. Ne pas oublier les fonctions du langage : pour moi une langue qui ne permettrait pas de colporter des commérages, parler bébé, parler de la pluie ou du beau temps, se moquer de, de faire de l'humour en jouant avec les mots n'est pas une langue mais un langage, cf justement les langages de programmation. Oui, nos langues sont souples et pleines d'irrégularités (car sonores, employées par et pour des esprits humains dans une logique d'évolution et de filiation, qui est une espèce vivante, survivant et fonctionnant avec un degré d'interaction sociale hyper complexe), mais les langues permettent d'obtenir une diversité de fonctions impressionnantes et ce, quelque soit la langue). Les logiques appliquées diffèrent entre les familles de langues naturelles et ce, sacrément, mais les buts restent identiques. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 20:36 | |
| @Anoev Je pense que ces notions de possible ou d'obligatoire devraient être des affixes mis avant les autres suffixes. Je pense que ce serait plus logique.
@Velonzio Noeudefée Je comprends ton point de vue d'autant qu'il fut le mien avant. Depuis, j'ai calé ma dérivation sur la déclinaison. De ce fait, le participe présent, qui est inachevé, et qui est aussi active est // à la notion d'agent (ergatif/nominatif). Idem pour le participe passé, qui est achevé, qui est donc passif, qui est calé sur la notion de patient (absolutif/accusatif). C'est un autre point de vue que le tien, un point de vue plus "nominal" que "verbal", en qqsorte. Tes aspects sont vécus de mon côté comme des adj/adv périphériques. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 21:10 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Je pense que ces notions de possible ou d'obligatoire devraient être des affixes mis avant les autres suffixes. Je pense que ce serait plus logique.
J'comprends tout-à-fait ton point de vue. La finale devrait être réservée à la nature du mot (adjectif, verbe...). Je crois que ça s'fait comme ça aussi en elko. - PatrikGC a écrit:
- De ce fait, le participe présent, qui est inachevé, et qui est aussi active est // à la notion d'agent (ergatif/nominatif). Idem pour le participe passé, qui est achevé, qui est donc passif, qui est calé sur la notion de patient (absolutif/accusatif).
Là, j'dois avouer que j'ai du mal à suivre. Je ne sais pas ce que ça dois donner en linge, mais par exemple, en français, on a ayant pris : participe passé actif étant pris : participe présent passif. J'reconnais que le français, qui utilise une forme de participe passé pour un participe présent n'est pas des plus clairs, mais justement, l'intérêt d'une idéolangue est de faire table rase de ces incohérences*. * Chez moi, y a respectiv'ment : gœnsuna et cem gœnsun._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 21:25 | |
| - PatrikGC a écrit:
- @Anoev
Je pense que ces notions de possible ou d'obligatoire devraient être des affixes mis avant les autres suffixes. Je pense que ce serait plus logique.
@Velonzio Noeudefée Je comprends ton point de vue d'autant qu'il fut le mien avant. Depuis, j'ai calé ma dérivation sur la déclinaison. De ce fait, le participe présent, qui est inachevé, et qui est aussi active est // à la notion d'agent (ergatif/nominatif). Idem pour le participe passé, qui est achevé, qui est donc passif, qui est calé sur la notion de patient (absolutif/accusatif). C'est un autre point de vue que le tien, un point de vue plus "nominal" que "verbal", en qqsorte. Tes aspects sont vécus de mon côté comme des adj/adv périphériques. On se comprend, tu peux tout à fait caler ça sur agent/patient. Je préfère les aspects (c'est un autre moyen) en cours/accompli, voire résultant. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 21:42 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- On se comprend, tu peux tout à fait caler ça sur agent/patient.
Je préfère les aspects (c'est un autre moyen) en cours/accompli, voire résultant. Un bon nombre de mes conlangues ont une conjugaison surtout basée sur l'opposition achevé/inachevé. | |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 22:04 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Il faudrait imaginer des consonnes pour le type de mot
- adj=k Je viens de tiquer sur un truc : _________________ mundeze.com
| |
| | | odd
Messages : 1068 Date d'inscription : 06/04/2019
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 22:10 | |
| ceci: explique peut-être cela... | |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 22:47 | |
| Bien vu. J'utilise le "k" (ou plus précisément [k]) dans mes exemples car tout le monde comprend comment ça se prononce. Car si j'utilisai le "c", ce serait ambigu. Pour le tableau des corrélatifs, j'ai oublié d'adapter, car le fait de prendre le C est venu après, afin de donner une allure moins germanisante et plus romanisante. Sinon, je décrète que le C est banni et que le K prend sa place | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 23:08 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Sinon, je décrète que le C est banni et que le K prend sa place
Ben tiens ! quand j'disais que le K est plus naturel que le C pour le son [k]. Cela dit, ne jette pas le C irrémédiablement : y peut servir, ne serait-ce que pour le [ʃ], solution adoptée (entre autres, vraisemblablement) en kotava, en mundeze et en uropi*. * En aneuvien (comme si tu t'en doutais pas un peu), c'est un peu plus compliqué, mais pas au point du français (le cœur du cœlacanthe) et un paquet d'autres langues, pas uniquement romanes, d'ailleurs. Ne se prononce [k] que dans certains noms étrangers non aneuvisés, comme Casanova, Clinton, Frederico Garcia Lorca et j'en passe. Sinon c'est [s], d'une façon bien plus stable que le S lui-même, d'ailleurs ! poct (un poste, une place) se prononce /'pɔst/ alors que post (la poste) se prononce /'pɔçt/, pareil pour moct (un vrai pont) et most (un pont en chirurgie, en électronique, ou un pont aérien, par exemple). [ʃ] (déjà évoqué), chez moi, c'est CH, comme en français, parce que le SH, ça donne [ç] (puisque le H est une consonne... sourde-muette, euh...). Le reste, eh ben... par là._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 17 Aoû 2021 - 23:25, édité 1 fois | |
| | | odd
Messages : 1068 Date d'inscription : 06/04/2019
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 23:19 | |
| plus international en tout cas (K?) en Fr il n'est pas naturel.. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Mar 17 Aoû 2021 - 23:27 | |
| Pour le C aneuvien, en dernier ressort (sauf les exceptions évoquées), je me suis inspiré de l'alphabet cyrillique. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Jeu 19 Aoû 2021 - 11:00 | |
| Sinon, pour couper la poire en deux, je peux utiliser l'alphabet leet | |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 10:04 | |
| Une autre idée qui mixte les voyelles finales.
Je repose les bases : a=verbe (action), e=nom, i=adj, o=adv, u=particule Quelques racines +/- bidons : rod=rouge, fem=femme, parol=parole/parler
parole=parole parola=parler feme=femme fema=transformer en féminin, féminiser femi=féminin femai=féminisant (participe actif) femia=être féminin (adjectif d'état) femae=chose/personne qui rend féminin parolae=parleur, orateur roda=mettre en rouge rodia=être rouge rodai=rougissant (participe actif), qui fait rougir
femu=particule grammaticale liée au féminin, elle femui=sa, ses (femui parole= sa parole à elle, femi parole=parole féminine) parolu=particule grammaticale liée à la parole, il, elle, celui/celle qui parle Nota : les mots en -u servent souvent de catégoriseurs.
Il faudra que j'explore les autres combinaisons. Pour l'instant, je ne vois pas bien comment mettre en place un participe passé/passif selon cette méthode. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 10:57 | |
| Pour moi ton approche est trop espéranto par nature.
Imagine si en prenant a-i-u, tu leur fait représenter à chacune en finale action, résultat, état ; si tu en ajoutes d'autres tu pourrais avoir des dérivés : acteur, lieu, outil, machine. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 11:07 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Pour moi ton approche est trop espéranto par nature.
Imagine si en prenant a-i-u, tu leur fait représenter à chacune en finale action, résultat, état ; si tu en ajoutes d'autres tu pourrais avoir des dérivés : acteur, lieu, outil, machine. Tu te rapproches d'une de mes autres idées, dans laquelle les consonnes jouaient le rôle que tu proposes, avec affiliation aux divers cas de déclinaison. Cf plus bas. Gardons ton idée a=action/agent, i=résultat/patient, u=état (perso, j'inverserai i et u). Comment indiques-tu la nature des mots : nom, verbe, adjectif etc. ? --- --- --- Déclinaison | Nom | Adjectif | Verbe | | --- | Nominatif, agent | celui qui coupeur | participe actif coupant | actif couper | | -eur, -ant | Accusatif, patient | celui qui est coupé, tranche | participe passif coupé | passif être coupé | | -é | Ablatif | provenance de objet à couper | origine de à couper | origine de à couper | | à partir de | Datif | destination destinataire | pour pour couper | pour pour couper | | pour | Locatif | lieu, maison endroit de coupe | | | | où | Transition | lieu de passage endroit de coupe | à travers coupant | à travers par le fait de couper | | à travers | Instrumental, moyen | outil pour couteau | adverbe | | | comment | Accompagnement | | | | | avec, et | Privatif | | | | | sans | Génitif | | | | | de | Etat | résultat coupe | état coupé | état être coupé | | -ique |
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 13:40 | |
| Faut-il vraiment l'indiquer la nature ?
Si tu analyses certaines des langues IE principales : français, anglais, allemand, italien, voire même mais je connais moins l'espagnol, adjectif, adverbe, voire préposition (avec adv.)/nom (avec adj. parfois substantivables), voire verbe ne sont pas ou prou distingués, verbe et nom non plus, puisque les infinitif sont substantivables.
En fait les quelques éléments qui permettent de distinguer quelque chose : - le déterminant qui introduit le nom, mais la différence entre déterminant et certains adjectifs indéfinis ou numéraux n'est pas si claire - la flexion verbale, passer une phrase à une autre personne, notamment singulier pluriel ou bien à un autre temps permet de repérer le verbe, exercice oh combien difficile en élémentaire, qui parfois n'est pas acquis (repérer le verbe) - le point d'exclamation qui permet de reconnaitre bien souvent (mais pas systématiquement) les interjections - les sons en q/ch dans les langues romanes ou en w /v/ ou /w/ dans les langues germaniques pour les pronoms (interrogatifs, relatifs pour les romanes, mais pas tous)
Donc pour moi il vaudrait mieux dét+nom+adj/complément/relative et verbe fléchissant au moins en temps, voire si possible en nombre et aucune distinction de nature. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 13:58 | |
| J'ai tendance à croire que si Ludvik-Laizer a opté pour les suffixes de nature, c'est pour que l'espéranto puisse s'adapter à la syntaxe des langues les plus diverses. Une langue à syntaxe rigide quelle qu'elle soit (SVO, SOV, VSC, et j'en passe, avec le moins d'accidents possible (proposition relative, interrogation, emphase et j'en passe) a moins besoin de ce type d'affixe grammatical.
À suivre _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 14:11 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai tendance à croire que si Ludvik-Laizer a opté pour les suffixes de nature, c'est pour que l'espéranto puisse s'adapter à la syntaxe des langues les plus diverses. Une langue à syntaxe rigide quelle qu'elle soit (SVO, SOV, VSC, et j'en passe, avec le moins d'accidents possible (proposition relative, interrogation, emphase et j'en passe) a moins besoin de ce type d'affixe grammatical.
À suivre Lol Parce que quand j'écris : - Velonzio Noeudefée a écrit:
Donc pour moi il vaudrait mieux dét+nom+adj/complément/relative et verbe fléchissant au moins en temps, voire si possible en nombre et aucune distinction de nature. Il me semble que ça correspond pile à l'aneuvien, non ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 20:45 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Il me semble que ça correspond pile à l'aneuvien, non ?
Quasiment, oui. La syntaxe aneuvienne est assez rigide, dans l'ensemble : c'est "sujet+verbe+complément (objet ou circonstant)", avec le déterminant devant le déterminé. Mais les accidents pourtant, ne manquent pas. Déjà, l'adjectif indéfini iψ suit toujours le pronom (collé) ou le nom (séparé par une espace) qu'il détermine: Ariψe diktar as ni es = eux-mêmes me l'ont dit. Comme on peut le constater, le complément d'objet, direct ( as) ou indirect ( es), est toujours derrière le verbe ( diktar), contrairement au français. Sauf... quand il s'agit d'une emphase : das eg vedja = lui, je l'ai vu ; c'est lui que j'ai vu. vynebav o pùzet! = c'est ce matin que tu pars ! quand on est dans une subordonnée relative : Æt kad ni quas eg dœm • rènem = celle à qui je pense est grande Àt dak quan àt wæct ere svart ere ed fràndak = l'homme dont la veste était noire était son frère. Par contre, conformément à l'espéranto ( ĉu : j'essaie de r'venir plus ou moins dans l'sujet) et contrairement à l'uropi, on intervertit pas le sujet et le verbe dans une phrase interrogative : ep or klim ed neràpduse? = aimez-vous vos enfants ? Par contre, on peut intervertir le sujet avec une particule modotemporelle : Ere or làjden lektyns skoolev? = Aimiez-vous la lecture à l'école ? Houlà ! j'arrête là la digression ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 20:58 | |
| Comme le titre l'indique, le lingue est un espérantoclone. De ce fait, j'opte pour une terminaison qui indique la nature du mot. J'hésite beaucoup entre l'ordre head-first et head-last. - Head-first ou déterminé-déterminant, donc nom+adjectif, préposition, plutôt VSO
- Head-last ou déterminant-déterminé, donc adjectif+nom, postposition, plutôt SOV
La composition des mots dans la plupart des langues européennes est plutôt HF alors que la syntaxe est plutôt HL. Exemple : un homme qui pêche = pêcheur | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 21:57 | |
| Ca me parait logique d'inverser l'ordre dans la composition. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Ven 27 Aoû 2021 - 23:09 | |
| Si la syntaxe vous branche, voici un fil que vos pourrez compléter au besoin. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Sam 28 Aoû 2021 - 12:07 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Ca me parait logique d'inverser l'ordre dans la composition.
Et pourquoi donc ? Philosophe = qui aime la sagesse (même ordre) Misogyne = qui déteste les femmes (même ordre) - Anoev a écrit:
- Si la syntaxe vous branche, voici un fil que vos pourrez compléter au besoin.
Ce n'est pas que je voue un culte à la syntaxe, mais je donne la priorité à la grammaire, le vocabulaire étant pour moi du remplissage. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Sam 28 Aoû 2021 - 16:34 | |
| Je ne parlais pas en terme de ce qui existe ou pas, mais en terme que si tu appliques un ordre dans un sens par exemple nom déterminé+déterminant, quand tu composes la même chose, afin de distinguer la composition de la non-composition, il me paraissait plus simple et logique d'inverser : boite d'allumette <=> allumetteboite et non boitallumette, plus facilement confondable avec boîte d'allumette _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) Sam 28 Aoû 2021 - 17:15 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je ne parlais pas en terme de ce qui existe ou pas, mais en terme que si tu appliques un ordre dans un sens par exemple nom déterminé+déterminant, quand tu composes la même chose, afin de distinguer la composition de la non-composition, il me paraissait plus simple et logique d'inverser :
boite d'allumette <=> allumetteboite et non boitallumette, plus facilement confondable avec boîte d'allumette Ça se discute... Le chinois compose ses mots dans l'ordre déterminant+déterminé, idem pour ses phrases. L'anglais aussi, avec le génitif saxon. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Linge - et encore un espérantoclone :) | |
| |
| | | | Linge - et encore un espérantoclone :) | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |