| Sambahsa-Mundialect | |
|
+11Kotave Greenheart Napishtim Ziecken Mithridates Vilko Nemszev Xé Leo Anoev Olivier Simon 15 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 19 Nov 2015 - 9:31 | |
| - Anoev a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- @Anoev : c'est fait. En effet, ça vient de l'occidental.
Et la prononciation, c'est bon ? On peut ôter "à vérifier" ? OK. C'est fait et j'ai ajouté "fruit" pour éviter les confusions. Dans la précédente traduction tirée de l'univers de Tolkien, il y avait justement "Goldbera" = "Baie d'Or". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 19 Nov 2015 - 10:33 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- OK. C'est fait et j'ai ajouté "fruit" pour éviter les confusions.
C'était pas trop indispensable, puisqu'il apparaissait déjà dans l'pavé d'traductions (modèle). Par ailleurs, j'ai rédigé le pavé pour "apprenti", toutefois, je vais modifier un peu la page schaghird pour que tous les paragraphes soient au même niveau (pas besoin d'avoir de ====niveau==== puisqu'il n'y a qu'une seule catégorie de mot). Par ailleurs, j'en ai profité pour rédiger la page elkanne Otebo avec les trois sens dont je disposais*. Cependant, si j'ai bien trouvé almen pour "élève", je n'ai pas pu trouver la traduction du mot "étudiant" après deux essais. * Ziecken, si tu passes par là, dis-moi s'y faut ajouter "disciple", je ne l'ai pas trouvé dans Elkodico._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 5 Déc 2015 - 23:01 | |
| Sellamat Olivier
Pourrais-tu jeter un œil par là et mettre l'étymologie du mot si elle était différente de celle de son "homonyme" francophone ; et éventuellement corriger la transcription phonétique si ma supposition s'était avérée inexacte. Merci, pour Idéolexique. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 6 Déc 2015 - 6:39 | |
| - Anoev a écrit:
- Merci, pour Idéolexique.
C'est moi qui te remercie pour tout ce travail. L'étymologie est assez intéressante : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Loquet#.C3.89tymologie_2 | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 6 Déc 2015 - 9:57 | |
| - Sur Idéolexique (Loquet) a écrit:
- En sambahsa, sa proximité avec le mot loc lui donne une étymologie populaire de "petit lieu".
Chez qui y a-t-il cette étymologie populaire ? Existe-t-il une diégèse liée au Sambahsa ? |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 6 Déc 2015 - 11:28 | |
| - Genou a écrit:
- Sur Idéolexique (Loquet) a écrit:
- En sambahsa, sa proximité avec le mot loc lui donne une étymologie populaire de "petit lieu".
Chez qui y a-t-il cette étymologie populaire ? Existe-t-il une diégèse liée au Sambahsa ? Pas de diégèse, mais le Sambahsa est la langue étymologique par excellence, car elle est fondée tant sur l'IE que sur des mots communs à des familles linguistiques différentes. Donc elle inclut aussi des "fausses étymologiques". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 6 Déc 2015 - 22:23 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Donc elle inclut aussi des "fausses étymologiques".
Lesquelles par exemple ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 7 Déc 2015 - 7:59 | |
| "habe" est bien connu et existe dans plusieurs conlangs.
Il y a aussi "ardh" : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Ardh | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 7 Déc 2015 - 8:57 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "habe" est bien connu et existe dans plusieurs conlangs.
Il y a aussi "ardh" : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Ardh En quoi sont-elles des fausses étymologie ? J'appellerai plutôt des "étymologies multiples", notamment pour habe qu'ont peut voir venir aussi bien de l'allemand haben que du castillan haber (issu(s ?) du latin HABEO) ; pareil, pour le néerlando-arabbe Ardh (j'me sens un peu en pays d'connaissance avec Aard). Que dirais-tu de ces deux exemples aneuviens ? skerd, qu'on croirait issu de izquierda (cst : gauche) mais qui est (aussi) issu du renversement phonique (par API interposé) de drex (droite), du moins, avant la transformation de la prononciation du S (/dʁɛks skɛʁd/ aujourd'hui /çkɛʁd/). njog, plutôt proche du hongrois nyak (cou), mais qui est issu, par transformation via une écriture imaginaire* de kol, pour ce même cou. Ces exemples sont très rares, c'est bien malheureux, car je les aime bien. Ces coïncidences sont très difficiles à obtenir. C'est un peu comme des perles dans les huitres : on en rencontre une sur... pfffouh !! * Le plus étonnant, dans l'histoire, c'est que ce système n'est pas entièrement ma création, puisque je le dois à Ziecken._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 7 Déc 2015 - 14:06 | |
| Une question de prononciation, Olivier: le S entre deux voyelles se prononce /z/; est-ce aussi le cas du S final qui, vu le mot suivant, se retrouve entre deux voyelles? |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 7 Déc 2015 - 17:31 | |
| @Anoev : Ah tiens; c'est amusant, pour ton premier exemple, il y a le même en Sambahsa : skeir = "de travers", ne vient pas de l'espagnol "izquierdo" qui vient du basque "asker", mais d'une racine IE *sker = courbe, tordu.
@Sylvano : S'il est vrai qu'un "s" final sambahsa peut tourner à [z] au voisinage d'un consonne sonore, en revanche, il n'y aucune "raison" à ce que ce "s" devienne [z] entre deux voyelles (de mots différents) car la facilité phonétique ne l'impose pas (ni aucune règle).
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 7 Déc 2015 - 18:55 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- S'il est vrai qu'un "s" final sambahsa peut tourner à [z] au voisinage d'un consonne sonore...
C'est aussi le cas en aneuvien, où un S derrière un B, G ou V* (mais devant une voyelle, muette ou non) peut se r'trouver voisée, par mimétisme. Ce mimétisme de voisement se trouve aussi dans l'autre sens où un S devant une de ces trois lettres, mais aussi le D, se r'trouve à être prononcé [ʝ]. Par contre, le S entre deux voyelles en aneuvien n'est voisé que si la deuxième voyelle est un E muet ( ka pilgœnsa ùr gòlase /'gɔlɐz/ = elle a cueilli des fleurs). * Mais pas de DS (sauf dialecte du Nobenlost oriental), remplacé par Ż._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 7 Déc 2015 - 18:58 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- @Sylvano :
Mercy, Olyvyer. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 8 Déc 2015 - 13:29 | |
| J'aimerais connaître le champ sémantique du mot rol. A-t-il les deux sens principaux du mot français "rôle" ou bien s'en tient-il au deuxième (personnage, fonction) en laissant de côté le sens "liste (légale)" ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 8 Déc 2015 - 14:52 | |
| - Anoev a écrit:
- J'aimerais connaître le champ sémantique du mot rol. A-t-il les deux sens principaux du mot français "rôle" ou bien s'en tient-il au deuxième (personnage, fonction) en laissant de côté le sens "liste (légale)" ?
Bonne question; bien qu'originaire, le sens "légal" de rôle est assez restreint aujourd'hui. Pour ce dernier sens, j'utiliserais plutôt "daftar"; donc limite-toi au sens "théâtral". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 8 Déc 2015 - 15:02 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- ... donc limite-toi au sens "théâtral".
Donc encore plus restreint que le sens 2 que j'avais mis dans "Idéolexique" ? Rol serait-il donc 2/ 1 ? Comment dit-on alors "les vannes ont le rôle de portes pour l'eau des canaux" ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 8 Déc 2015 - 16:12 | |
| Non, je voulais dire que ça n'a pas le sens de "liste dans un tribunal". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 8 Déc 2015 - 16:13 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Non, je voulais dire que ça n'a pas le sens de "liste dans un tribunal".
Ouch ! J'enlève donc le 1. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 16 Déc 2015 - 0:11 | |
| Sellamat Olivier.
Pourrais-tu compléter cette page ? Merci d'avance.
J'suis tombé sur une p... de coïncidence ! Il y a un certain temps de ça, j'avais complètement imaginé le verbe stænges et lui avais même imaginé une étymologie fictive. Ouch ! C'est seulement depuis peu que j'me suis rendu compte que ce verbe existait déjà ailleurs, notamment en sambahsa, dans un sens relativement proche (piquer), sous la forme stehng. Du coup, j'ai quelque peu modifié ma page !
Yn lomir. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 16 Déc 2015 - 7:57 | |
| | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Déc 2015 - 14:26 | |
| Comme j'me suis attaqué au mot "cerf-volant", je n'ai vu que wau dans l'dico sambahsa. Mes connaissances en indo-européen étant proche du zéro absolu, je n'ai pas pu déterminer s'il s'agissait de l'engin en toile ou en papier tenu par des ficelles, accessoirement du quadrilatère dont le nom s'est inspiré dudit engin ; ou bien alors du coléoptère appelé aussi lucane. Peux-tu me donner cette précision et... par conséquent, le nom éventuellement manquant (l'autre ou... l'un, par conséquent).
Aut'chose complètement différent : fals, peut-il être utilisé comme nom ET adjectif (une fausse pièce/un faux en écriture).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Déc 2015 - 15:21 | |
| - Anoev a écrit:
- Comme j'me suis attaqué au mot "cerf-volant", je n'ai vu que wau dans l'dico sambahsa. Mes connaissances en indo-européen étant proche du zéro absolu...
Ça me semble plutôt... chinois. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Déc 2015 - 15:31 | |
| On pourrait le penser... mais y a aussi des surprises. Alors comme je sais que la "marque de fabrique" si j'puis dire, du sambahsa est l'indo-européen (même s'y peut y avoir des exceptions), j'fais comme si !
*C'est vrai qu'les cerfs-volants (première déf) sont une spécialité chinoise, on serait tenté à des conclusions hâtives, mais j'préfère avoir une confirmation. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Déc 2015 - 16:00 | |
| - Silvano a écrit:
- Ça me semble plutôt... chinois.
Il n'y a pas de wau en chinois (pas même de wao d'ailleurs) En chinois classique cerf-volant se dit 鳶 yuān (avec le radical de l'oiseau). |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Déc 2015 - 16:02 | |
| - djingpah a écrit:
- Il n'y a pas de wau en chinois (pas même de wao d'ailleurs)
En chinois classique cerf-volant se dit 鳶 yuān (avec le radical de l'oiseau d'ailleurs). J'ai ben fait de pas m'précipiter ! Je m's'rais pris dans les ficelles dudit cerf-volant ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect | |
| |
|
| |
| Sambahsa-Mundialect | |
|