|
| La Langue de Lorne | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mar 30 Sep 2014 - 18:21 | |
| Et bien oui ;
exemple :
"L'homme (animé) dont la main est blanche " = "Ärd äuze (dont = animé) tfält lazt neirë."
"Le pays (inanimé) dont les habitants sont beaux" = "Färd äubbz (dont = inanimé) färdärden lazt ihisë ."
Pour ce qui est du "où" je vais voir mais je pense effectivement faire une distinction entre temporel et spatial. |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mar 30 Sep 2014 - 18:26 | |
| OK donc äuze pour le dont de possession (animé)
et äubbz pour le dont de qualité, caractérisation (inanimé)...
pour l'instant je comprends
mais les autres exemples?
, "la maladie dont il est mort": dont ne renvoie pas à ces 2 caractéristiques, plutôt à une cause...
tu utilises quand même äubbz ? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mar 30 Sep 2014 - 19:01 | |
| - bedal a écrit:
- est-ce que tu fais une différence entre ces différents "dont"?
"L'homme dont la main est blanche "
« le pays dont le climat est agréable»
« la façon dont elle avait parlé déplut »
« la maladie dont il est mort »
et le où temporel et spatial ?
la ville où je vis VS l'époque où j'étais petit. Exemples en espéranto La viro, kies mano estas blanka.
La lando, kies klimato estas agrabla.
La maniero, laù kiu ŝi parolis, malplaĉis.
La malsano, pro kiu li mortis.
La urbo, kie mi vivas.
La epoko, kiam mi estis infaneto. |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mar 30 Sep 2014 - 19:03 | |
| l'esperanto fait la différence... je fais personellement la différence en algardien...d'autres langues?
mais bon je vais pas polluer le fil de carpediem...
si certains veulent continuer le débat qu'ils ouvrent un nouveau fil sur la traduction de 'dont' _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mar 30 Sep 2014 - 20:25 | |
| - bedal a écrit:
- Si certains veulent continuer le débat qu'ils ouvrent un nouveau fil sur la traduction de 'dont'
Pas d'problème ! j'ai trouvé un fil. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 30 Sep 2014 - 20:29, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 11:06 | |
| Les Préposition de Lieux Ces prépositions sont suivie de : l’allatif (lorsqu’il y a un mouvement), le locatif (qui indique une position) ou l’ablatif (lorsqu’il y a une provenance).
Sur, au dessus de : if Dans, à l’intérieur de : eic À côté de : hug À gauche de : ugyn À droite de : uger Sous, en-dessous de : qan Entre : unve Chez : eid Derrière : jän Autour de : bein Contre = han Vers = stei Devant = fchyn à Travers = zër
Exemple : Je vais dans la maison. Je vais « où ? » : dans la maison. E eic dërd (allatif) hurd.
|
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 12:54 | |
| c'est marrant,
après toutes ces prépositions l'algardien a une déclinaison commune : le locatif -ad (position déplacement ou provenance c'est kif kif)
mais toi tu en as 3 ! quelles sont les terminaisons spécifiques à ces 3 déclinaisons? si on peut avoir des exemples bien sûr ... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:06 | |
| Les terminaison sont :
Allatif : Singulier : -f / -ef Pluriel : -fen / -efn
Locatif :
Singulier : -l / -el Pluriel : -l / -el
Ablatif: Singulier : -d / -ed Pluriel : -t / -et |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:11 | |
| Des exemples :
Je vais dans ma maison : E eic dërd hurd. (allatif)
Nous sommes à gauche des champs : Ë ugyn lorel lazt. (locatif)
Tu es au champ : Vä lorel lazt. (locatif) |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:15 | |
| merci!
j'ai hâte d'en savoir plus sur cette langue ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:19 | |
| Les Propositions Subordonnés
Dans une propositions subordonnés, l'ordre des mots changent :
Mot introducteur + verbe conjugué + objet + sujet
Exemple :
Je vais aux champs lorsque tu vas à la maison.
E lorfen hurd fer hurd dërf vä. |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:30 | |
| pour revenir aux prépositions...
j'ai une remarque sur "chez" il ne traduit que la préposition de lieu ou reprend toutes les occurences du mot en français? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:32 | |
| Chez reprend effectivement toutes les occurences en français !!! |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:38 | |
| Le Prétérit Le prétérit peut traduire l’imparfait et le passé simple. Pour faire un prétérit on ajoute la terminaison –en. Le verbe irr. « lazer » être devient : Lëen Le verbe irr. « ätcher » être devient : Äten
Dernière édition par Carpediem le Mer 1 Oct 2014 - 13:54, édité 1 fois |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:43 | |
| - Carpediem a écrit:
Le Parfait Le parfait peut traduire l’imparfait et le passé simple.
Pour faire un parfait on ajoute la terminaison –en.
Le verbe irr. « lazer » être devient : Lëen Le verbe irr. « ätcher » être devient : Äten
donc les actions qui durent (ou autres valeurs de l'imparfait) et les actions courtes ne sont pas différenciées? en algardien au départ j'avais voulu une conjugaison simple (passé -present futur) mais j'ai changé d'avis et instauré une multitude de temps ... comme quoi j'envie ceux qui s'éloignent du français... est-ce que ce temps existe en allemand? dans ce cas ça explique des choses, moi qui n'ai aucune connaissance des langues germaniques! (en tous cas kouak m'a montré que le parfait existe aussi en sprakan) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:51 | |
| - bedal a écrit:
- en algardien au départ j'avais voulu une conjugaison simple (passé -present futur) mais j'ai changé d'avis et instauré une multitude de temps ...
comme quoi j'envie ceux qui s'éloignent du français... Moi pareil, et aussi, petit à petit... les temps se sont multipliés comme les p'tits pains d'Jésus. Par contre, là où j'ai tenu bon, c'est qu'en aneuvien, je n'ai pas de conjugaison de type "auxiliaire + participe passé" (je laisse ça à l'uropi). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 16 Juin 2024 - 21:07, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:53 | |
| En fait, j'ai fait une erreur que je vais tout de suite rectifié !!! Je ne voulais pas dire Parfait mais Prétérit, qui en Allemand existe effectivement à la place de l'imparfait et du passé simple. |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:56 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- en algardien au départ j'avais voulu une conjugaison simple (passé -present futur) mais j'ai changé d'avis et instauré une multitude de temps ...
comme quoi j'envie ceux qui s'éloignent du français... Moi pareil, et aussi, petit à petit... les temps se sont multipliés comme les p'tits pains d'Jésus.
Par contre, là où j'ai tenu bon, c'est qu'en aneuvien, je n'ai pas de conjugaison de type "auxiliaire + participe passé" (je laisse ça à l'uropi). moi j'ai craqué ^^ j'ai complètement pompé l'espagnol (haber) pour l'auxiliaire "kure" qui sert exclusivement ... à la formation des temps composés. le seul que j'ai viré est le passé antérieur. j'aurais pu me débarasser du futur antérieur, mais le fait qu'un auxiliaire pouvait se conjuguer en rendait l'existence possible, ... et les valeurs du futur antérieur me paraissaient difficilement rendables avec un autre temps ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:59 | |
| Si tu veux, au lieu d'envahir le lorne, on pourrait parler de nos temps de conjugaison dans un autre fil, non ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 13:59 | |
| - Carpediem a écrit:
- En fait, j'ai fait une erreur que je vais tout de suite rectifié !!!
Je ne voulais pas dire Parfait mais Prétérit, qui en Allemand existe effectivement à la place de l'imparfait et du passé simple. ah donc c'est germanique c't histoire... ah mon influence romane desastreuse...(français et espagnol) si j'avais connu l'allemand, j'aurais moins pleurniché sur "et l'imparfait? et le passé simple?" mtnt que je découvre l'arabe et le japonais... on voit qu'ils se cassent pas trop la tête là-bas en tous cas en elfique (grammaire japonais, lexique et alphabet inspirés de l'arabe) ça sera 3 temps, point final! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 14:00 | |
| - Anoev a écrit:
- Si tu veux, au lieu d'envahir le lorne, on pourrait parler de nos temps de conjugaison dans un autre fil, non ?
oui c'est mieux! désolé carpediem de polluer le fil ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 14:51 | |
| Le Superlatif et Le Comparatif
Pour dire :
le plus ... : on ajoute le suffixe augmentatif -fon à l'adjectif concerné. le moins ... : on ajoute le suffixe diminutif -cë à l'adjectif concerné.
Pour dire :
plus... que : fon ... äu moins... que : cë ... äu autant ou aussi ... que : sun' ... äu
Exemple :
Il est moins beau que lui : Ësd cë ihisë äu lazt
|
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 14:55 | |
| idem en algardien, on n'est pas sortis de la prison des langues romanes/germaniques _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 17:43 | |
| - Carpediem a écrit:
- Le Superlatif et Le Comparatif
Pour dire :
le plus ... : on ajoute le suffixe augmentatif -fon à l'adjectif concerné. le moins ... : on ajoute le suffixe diminutif -cë à l'adjectif concerné.
Pour dire :
plus... que : fon ... äu moins... que : cë ... äu autant ou aussi ... que : sun' ... äu
Exemple :
Il est moins beau que lui : Ësd cë ihisë äu lazt
En somme, tu les utilises comme flexions pour le superlatif et comme prépositions pour le comparatif. Et en ce qui concerne le superlatif absolu (très (peu) + adj.), c'est pareil ? Je suppose que la règle vaut également pour les adverbes... (le mieux possible)... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Langue de Lorne Mer 1 Oct 2014 - 18:13 | |
| Pour un superlatif absolu on utilise cette formule :
fon ...-fon
autrement dit si je veux dire :
extrêmement beau je dit : fon ihisëfon |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La Langue de Lorne | |
| |
| | | | La Langue de Lorne | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |