L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Code promo Nike : -25% dès 50€ d’achats sur tout le site Nike
Voir le deal

 

 La Langue de Lorne

Aller en bas 
+2
Mardikhouran
Sájd Kuaq
6 participants
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 18:56

La Prononciation :
A /a/
B /b/
C /tʃ/
D /d/
D en fin de mot /t/
E /ǝ : /
F /f/
G /g/
G en fin de mot /k/
H /h/
I /i/
J /j/
K /k/
L /l/
M /m/
N /n/
O /o/ ou /ɔ : /
P /p/
Q /kv/
R /ʁ/
S /s/
T /t/
U /u/
V /v/
W N’existe pas
X /ks/
Y /y/
Z /z/, /s/ ou /ts/

Sh /ʃ/
Ch /x/ ou /ç/
Th /θ/

Ä /ɛj/ ou /ej/
Ë /ɛ/ ou /e/
Äu /oj/
Ei /aj/

Certaines lettres, ont une prononciation plutôt aléatoire, qu’aucune règle ne semble pouvoir définir ou garantir. En voici trois :

Z : peut se prononcer /z/, /s/ ou bien /ts/ ; aucune règle ne permet de déterminer sa prononciation mais, on peut néanmoins affirmer que la lettre z si elle est suivie par la lettre t, se prononcera alors /s/.

Ë et Ä : leur prononciation varie du /e/ au /ɛ/ ou du /ej/ au /ɛj/ selon la musicalité que l’on souhaite obtenir. Encore une fois, aucune règle n‘intervient précisément pour définir cette prononciation.

On peut aussi noter, que dans certaines régions, lorsque deux b se suivent, le son /b/ est remplacé par le son /p/.

Dans le système latin de l’écriture de cette langue, le son /θ/ peut s’écrire : th, Þ, ß, ss ou dh selon les régions et l’habitude des locuteurs.

Lorsque que l’on prolonge un mot, le radical ne subit pas de transformation de prononciation.

Exemple :
Si la lettre d est en fin de mot, elle se prononcera normalement /t/, et bien si on rajoute au mot en question la marque d’un pluriel, le d, bien qu’il n’est plus en dernière position, se prononce toujours /t/ ;

ärd /ɛʁt/ --> ärden /ɛʁtǝn/


Dernière édition par Carpediem le Dim 28 Sep 2014 - 19:37, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 19:18

Ça fait effectivement très allemand, c'est vrai. Après, il faut voir en contexte ce que ça donne sur le plan orthographique, tu aurais quelques mots à montrer ou même un petit texte ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 19:29

Il n' y a pas d'article défini/indéfini. Le pluriel est aléatoire, il ne semble pas suivre de règle. Les genres grammaticaux sont l'animé et l'inanimé.

J'ai établi quelques mots de voc' :

légende : mot, pluriel, genre : traduction

ärd, en, ani : l'homme
dër, te, ina : la maison
kirst, kyrste, ani : le lapin
treim, ze, ina : la campagne
neith, est, ina : le ciel
färd, en, ina : le pays
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 19:39

Les premiers mots, que j'ai établi sont tous basés vers la nature, la campagne et le lexique autour de l'agriculture car mon "idéopeuple" pratique un culte tournée vers la nature et plus particulièrement centré autour de l'adoration des arbres.

Le nom de leur royaume ("Lornä" dans la langue de Lorne) signifie d’ailleurs "Champs" ("Lor, ne, ina).


Dernière édition par Carpediem le Dim 28 Sep 2014 - 19:58, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Nombres, Genres et Déclinaisons   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 19:53

Les Genres :

Il y a deux genres grammaticaux plutôt inhabituels dans cette langue : l’animé et l’inanimé ; Ils témoignent, de l’importance accordé à ce qui est vivant chez les peuples de Lorne.
L’animé : il inclut tout ce qui bouge et est vivant : les animaux, les hommes (leurs liens de parentés, leur métier…), les dieux etc…
L’inanimé : il comprend tout ce qui est inerte et inanimé : les actions, les plantes, les objets, les éléments naturels, les abstractions, les idées etc… C’est le genre grammatical le plus courant ;

Le Nombre :

Le nombre, n’est représenté que par le singulier et le pluriel, comme en français. La marque du pluriel est aléatoire chez les noms communs, encore une fois, on peut apercevoir l’esprit caractéristique de ce peuple, à travers, le manque de règle précise ; Malgré cela, on peut voir des terminaisons types : -e, -en, -n, -est, -s, -st, -esten, -sten, -un, -unen etc…

Les Cas et Déclinaisons :

Il y a sept cas : l’allatif, le locatif, l’ablatif, le nominatif, le datif, l’accusatif et le génitif.

La Langue de Lorne Sans_t14


Dernière édition par Carpediem le Dim 28 Sep 2014 - 20:46, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 20:18

Ça n'est pas si mal... d'allemand, je ne peux voir que la prononciation ; le système casuel n'est pas du tout le même, bien sûr. Ce qui sera véritablement discriminant, ce sera le système verbal eeeeet la syntaxe. Continue ainsi !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 20:41

Les quelques racines proposées sont très jolies en tout cas, félicitations Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:05

Construire une phrase :

Voici l’ordre qui doit être respecté pour faire une phrase. Ensuite, les éléments qui forment l’objet (par exemple) peuvent être mit dans des sens différents sauf si une règle, il y a.

+ : Sujet + Objet + Verbe
? : (Pronom Interro. +) Verbe + Sujet + Objet
- : Sujet + Négation + Objet + Verbe
?- : (Pronom Interro. +) Verbe+ Négation + Sujet + Objet


Le Présent :

Le verbe perd sa terminaison de l’infinitif.
Pour faire une forme poli (2nd personne) on ajoute –e à la terminaison du présent. A l’inverse, on ajoute la terminaison -äu pour faire une forme impoli ;
Le verbe irr. « lazer » être devient : Lazt
Le verbe irr. « ätcher » être devient : Äct

Des Verbes :

Il se termine tous par -er à l'infinitif;

Hugger : respirer
Zicher : savoir
Meier : vouloir
Leier : vendre
Këffer : se sentir, ressentir
Ätcher : faire (irr.)
Gëster : dormir
Forer : devoir
Seizer : partir
Veisper : perdre
Hurder : aller
Äker : croire, penser
Icher : écrire
Mycher : courir
Oller : dire, parler
Eiher : décider
Bäler : manger
Lazer : être (irr.)
Älter : se nommer
Yfer : avoir
Cëher : boire
Shäner : mettre
Këver : entrer
Hyner : voir, regarde


Dernière édition par Carpediem le Mer 1 Oct 2014 - 11:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:11

Les Adjectifs

Ils sont invariables et se plaçent devant le nom qu’ils qualifient. Contrairement aux français, ils n’ont pas de fonction (épithètes, atttribut du sujet, du C.o.D etc…). Ils se terminent tous par –ë.

• L’adjectif Démonstratifs :

Ce, cet, cette, ces, tels sont les noms que peut prendre l’adjectifs démonstratifs en français. Mais dans notre fameuse langue , cet adjectif se dit .

Exemple : Ce lapin blanc --> Në neirë kirst ;

• Les Adjectifs Possessifs :

Ils sont en faits, des pronoms déclinés au génitif.
Remarque : pour dire « mon lapin » on dit en fait « lapin de moi » ;
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:14

Et bien ? Elle est très bien cette langue ! Bon, je suis pas emballé par la conjugaison unique pour une idéolangue (et même pour une aux-, suivez mon r'gard...), mais c'est très personnel. La structure SOV rigide, c'pas très germanique Razz.
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:17

Carpediem a écrit:
•Les Adjectifs Possessifs :
Ils sont en faits, des pronoms déclinés au génitif.
Et pour traduire : la langue de mes lapins du coup ?
#sadisme...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:21

Et pour traduire : la langue de mes lapins du coup ?
#sadisme...

Bonne question...
je dirais :

"Äulle es kyrstezt"

soit :

äulle : nominatif sg.

e : génitif

kirst : génitif pluriel

äulle, n, ina : la langue


Dernière édition par Carpediem le Dim 28 Sep 2014 - 21:36, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:23

En fait je suis plutôt content que l'on me dise qu'elle ne fait pas germanique car ce n'était PAS du tout l'effet que je souhaitais produire; je préférais qqchose qui paraissent le plus proche possible d'une langue naturelle;
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:29

Justement, une forme unique de conjugaison pour chaque personne... A part en anglais, mais est-ce une langue nat'?, nan, mais ça fait pas très naturel, j'avais la même chose en sprakan, très vite, je me suis rendu compte, en traduisant quelques textes, que ça faisait très artificiel, pire que les -as/-is/-os déjà très lourd de l'espéranto ! Après, c'est un simple ''retour d'expérience''...

Citation :
Bonne question...
je dirais :

"Äulle es kyrstezt"

äulle, n, ina : la langue
D'accord, tu t'en sort quand même sans double génitif... Intéressant... Et quoi ? Que vois-je ? "La langue" est du genre inactif ?! affraid
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:32

Au début j'avais imaginer pour cette langue des terminaisons différentes pour chaque personne, mais... je ne sais pas trop... ça ne m'emballait pas vraiment...

inactif ?

comme je te l'ai dis je débute un peu... pale

j'ai utilisé un double génitif !!!
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:43

Herr Kouak' a écrit:
Justement, une forme unique de conjugaison pour chaque personne... A part en anglais, mais est-ce une langue nat'?
Japonais : pas de terminaison personnelle
Langues scandinaves : pas de terminaisons personnelles (même pour le verbe être !)
Tous les pidgins et créoles : pas de terminaisons personnelles
Chinois : pas de terminaisons personnelles tout court

Carpediem a écrit:
double génitif ??
Herr Kouak' pensait que tu marquerais le génitif deux fois sur le pronom personnel, d'abord pour en faire un déterminant possessif (c'est le terme actuel en linguistique), ensuite pour l'accorder avec le nom "lapins" qui est déjà au génitif. Je sais que le basque fait ainsi, ce phénomène s'appelle la surdéclinaison, mais ce n'est pas commun : le russe, chez qui les possessifs de 3ème personne ne sont que les pronoms au génitif, fait comme dans la langue de Lorne :
Ja uvidel kozhku ego soseda
je voir-PASSE chat-ACCUSATIF de.lui voisin-GENITIF
"J'ai vu le chat de son voisin"
Le basque aurait mis la marque de l'accusatif sur "voisin" également, j'en suis sûr. Comprenez-vous pourquoi ?^^
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:47

En fait j'ai utilisé un double génitif (je crois... disons que j'ai mis la marque sur le pronoms et le nom communs) !!! C que sur le coup je me suis posé la question !!! Merci pour la précision !


Dernière édition par Carpediem le Dim 28 Sep 2014 - 21:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:48

Citation :
inactif ?
autant/au temps pour moi, *inanimé Embarassed

Mardi' a écrit:
Japonais : pas de terminaison personnelle
Langues scandinaves : pas de terminaisons personnelles (même pour le verbe être !)
Tous les pidgins et créoles : pas de terminaisons personnelles
Chinois : pas de terminaisons personnelles tout court
Inculte que je suis ! par contre, le créole, je suis pas tout à fait d'accord, le pronom préfixe (ou le truc qui fait tout comme) en tiens lieu.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: inanimé et animé   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:50

Inanimé et animé, car mon idéopeuple voue un culte à la nature et est donc proche des relations entre la vie et l'inaméité !!!
C'est une question de culture ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 21:58

Oui, je vois bien, mais c'est une remarque intolérante. Pour moi, la langue ce rattache à un concept de perfection. On dit "Di sprog", donc féminin en sprakan (le féminin ayant le même sens 'noble' qu'on peut retrouver en allemand), "Ot Braalbotr", donc de genre "vivant", en Braal. Et d'une manière générale, je crois que de nombreuse culture rattache à la langue ce même concept, au moins sûr pour les cultures germaniques, pour les autres, j'ai assez raconté de bêtises pour ce soir, je ne vais donc rien affirmer ! Razz
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 22:05

En tout cas grâce à tout vos messages, je ne compte plus détruire cette langue ! J'apporterai peut être quelques modification (je pense notamment aux pronoms personnels )
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 22:30

Et et Avec

et : vë ou -vë
avec : ein ou -ein

On peut les souder au mot :

le lapin et le cheval : kirst läts

Ou les utiliser indépendamment :

le lapin et le cheval : kirst läts

Exemple :

Il mange  et boit : Te bältvë cëht.
Il est avec moi : te laztein en
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 22:35

C'est pour moi toute le but du forum: Aider mutuellement à la création (d'ailleurs n'hésite pas à commenter et donner ton avis sur d'autres fils, c'est comme ça que tu trouveras les meilleures idées) et corriger plutôt que détruire. Après, bien entendu, tu reste aux commandes, les autres ne sont la que pour pointer du doigt ce qu'ils trouvent étrange et tester ta langue en la confrontant à ses limites Smile
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 23:09

Carpediem a écrit:
Contrairement aux français, ils n’ont pas de fonction (épithètes, atttribut du sujet, du C.o.D etc…). Ils se terminent tous par –ë.
J'ai un peu du mal à comprendre : tout adjectif a une fonction, même si cette fonction ne transparaît pas par une flexion particulière, non ?

Dans "Në neirë kirst", neirë a bien un rôle particulier par rapport à kirst, non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne EmptyDim 28 Sep 2014 - 23:13

'


Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 16:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La Langue de Lorne Empty
MessageSujet: Re: La Langue de Lorne   La Langue de Lorne Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
La Langue de Lorne
Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le Jachikh, une langue trop sémitique pour être une langue a priori.
» La Langue du Rē'vi
» Langue d’Ève
» Anealruc: une langue construite à partir d'une langue inconnue
» L’Isejσa La langue impériale.(Langue artistique)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a priori-
Sauter vers: