| La Taizna : langue composée | |
|
+4Olivier Simon Anoev Djino Sájd Kuaq 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: La Taizna : langue composée Lun 9 Juin 2014 - 23:01 | |
| Salut à tousJe pense âtre sur le bon forum ^^ Voilà un an que pendant mon temps libre je construis et solidifie la Taizna. La Taizna comme vous l'aurez deviné, c'est ma langue. Et je suis le seul à laparler, ce qui est absolument inutile Donc il y a une semaine j'ai décidé de faire un petit site internet pour pouvoir foire découvrir et apprendre la Taizna à de nouvelles personnes vous pouvez me demander le lien, je ne suis pas autourisé en en mettre car je suis nouveau membre :/ La leçon est est déjà publiée :Det la deuxième en cours d'écriture! J'espère avoir quelques avis A bientôt! |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Lun 9 Juin 2014 - 23:04 | |
| Bonjour, Tu peux passer un lien étoilé, c'est pas très légal, mais tu peux | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Lun 9 Juin 2014 - 23:07 | |
| Je le fais pour toi alors : http://zonlijk.wix.com/taizna Petite question, qu'est-ce que la taizna offre de particulier ? | |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Lun 9 Juin 2014 - 23:19 | |
| Un truc pratique concernant le site : le nom d'utilisateur est confondu avec l'e-mail... c'est moyen ça... (j'ai pas trouvé de partie pour modifier le nom d'utilisateur) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Lun 9 Juin 2014 - 23:50 | |
| Pour répondre à la question de Djino, c'est une langue simple et qui est formée à partir de différentes langues occidentales : Anglais, Néerlandais, Latin, Espagnol, Français et Grec pour la majorité des mots. Après en quoi elle est particulière? C'est assez compliqué comme question, xP Je suis désolé de ne pas pouvoir y répondre :/ Je pense qu'elle est unique dans sa pronociation Merci d'avoir posté le lien Et merci à Herr Kouak de m'avoir conseillé ce forum! Graziej d'eínar postat li liǰnk I graziej a Herr Kouak d'eínar dekit yi eš forúm! |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 0:08 | |
| Moi? je t'ai conseillé le forum ? quand donc? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Oups Mar 10 Juin 2014 - 0:12 | |
| Ah bah non en fait C'était Moutik :3 Je suis absolument décrédibilisé maintenant xD Le site t'a plu? |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 0:15 | |
| Plutôt oui, la langue aussi, même si on en a pas encore un grand aperçut ^^. Et pour le nom d'utilisateur on peut faire un truc? ça m'embêtouille d'avoir mon mail en lieu et place... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: --- Mar 10 Juin 2014 - 0:17 | |
| Je ne sais pas, moi je te vois comme il faut me semble-t-il. Si tu veux tu peux me donner un petit texte à traduire |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 0:30 | |
| (je parle bien sûr du site de ta langue) Pour le texte, il y'a une référence, un étalon, c'est la première phrase du premier article des droits de l'homme : - Citation :
- Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
en Braal, je fais mon auto-pub, ça donne : - Citation :
- Ulleute vrish uj omish inshe tra uj dig baoren.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Traduction Mar 10 Juin 2014 - 0:40 | |
| Eus lis omos nacinis libereen i egaalen en dignittà i dextreǧis. Je peux modifier ton nom mais envoie ton adresse par MP car je ne sais pas laquelle tu es |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 0:44 | |
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 1:02 | |
| - Taizna a écrit:
- Pour répondre à la question de Djino, c'est une langue simple et qui est formée à partir de différentes langues occidentales : Anglais, Néerlandais, Latin, Espagnol, Français et Grec pour la majorité des mots. Après en quoi elle est particulière? C'est assez compliqué comme question, xP Je suis désolé de ne pas pouvoir y répondre :/ Je pense qu'elle est unique dans sa pronociation
C'est que, en parcourant le site, j'ai trouvé ta langue assez compliquée. Je me demandais donc ce qui motiverait les gens à apprendre le taizna plutôt qu'une autre langue, comme par exemple euh... l'espagnol ? ou l'esperanto ? | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 9:34 | |
| J'ai lu la première leçon, j'y ai trouvé des choses intéressantes (diacritiques dans les deux sens comme chez moi, même si l'utilisation, du moins pour le `, en est différente), une phonologie très stable), un poil plus regrettable (selon moi : c'est un avis personnel), comme l'existence de deux genres uniquement, à moins que, pour l'accord d'un adjectif avec deux noms de genre différents, tu utilises la règle du nom le plus proche, comme :
mije fratre (et*) mija zistra eínanis biǰgeena# = mon frère et ma sœur sont grands.
*Non traduit. #Traduisible "chez moi", en mot à mot en ed fràndak ea frànkad • rèneme, ou encore plus simplement en ed fràndur • rèneme. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 15:47 | |
| Salut - Djino a écrit:
- C'est que, en parcourant le site, j'ai trouvé ta langue assez compliquée.
Je me demandais donc ce qui motiverait les gens à apprendre le taizna plutôt qu'une autre langue, comme par exemple euh... l'espagnol ? ou l'esperanto ? Et bien je n'espérais pas qu'elle soit compliquée ^^Pourrais tu me dire en quels points elle l'est si'l te plaît, pour pouvoir simplifier les leçon suivantes Par rapport à l'espéranto, perso (je vais me faire frapper ^^) je n'aime pas des masses, surtout le fameux -N de l'accusatif que m'embrouille et de trouve que la sonorité est assez "spéciale". Et pour l'espagnol, je ne peux pas t'en dire plus, je suis franco espagnol je ne saurais pas te dire si c'est dur d'apprendre l'espagnol xP - Anoev a écrit:
- un poil plus regrettable (selon moi : c'est un avis personnel), comme l'existence de deux genres uniquement, à moins que, pour l'accord d'un adjectif avec deux noms de genre différents, tu utilises la règle du nom le plus proche, comme :
mije fratre (et*) mija zistra eínanis biǰgeena# = mon frère et ma sœur sont grands. Déjà, merci pour l'avis :DEnsuite il faut avouer que je n'ai jamais entendu parler de cette règle :/ Donc comme dans tout bonne langue latine, j'ai mis la règle du masculin le plus fort. Ta phrase devient donc : Miǰ fratre i miǰa zistra eínanis biǰgeen. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 15:54 | |
| - Taizna a écrit:
- Et pour l'espagnol, je ne peux pas t'en dire plus, je suis franco espagnol je ne saurais pas te dire si c'est dur d'apprendre l'espagnol xP
Toute langue qui a des verbes irréguliers est difficile. |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 15:59 | |
| Bah, disons que l'espéranto est parlé par 2/3 millions de personnes, sa simplicité y est pour beaucoup... Donc, entre une LAI complexe qui débute, et une LAI simple et riche, qui a fait ses preuves depuis 120 ans... Le choix est fait, je pense... le -n de l'accusatif? mais c'est le même que le grec... Bon, pour la sonorité... je te l'accorde, elle est particulière x) Ensuite, la règle du masculin le plus fort... Je ne connais pas le néerlandais, mais il me semble qu'il est relativement proche de l'allemand, dans ce cas, tu pourrais t'inspirer de ses règles à lui pour l'accord, ça métisserai un peu ta langue @Silvano : alors toutes les langues d'Europe de l'ouest sont compliquées ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 16:49 | |
| Je ne demande pas de choisir entre espreranto et Taizna xD C'eest juste que perso j'ai du mal avec Mainenant les règles d'accord sont incrustées dans ma tête et ce serait dur de les changer tu comprends? Le néerlandais n'accorde pas ses adjectifs, il rajoute seulement un -e à la fin de l'adjectif s'il est épithète: Dat boek is mooi Een mooie boek |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 17:17 | |
| - Taizna a écrit:
- Et bien je n'espérais pas qu'elle soit compliquée ^^Pourrais tu me dire en quels points elle l'est si'l te plaît, pour pouvoir simplifier les leçon suivantes
Et bien pour commencer, il y a l'alphabet. Sans compter les diacritiques qui ne facilitent pas l'apprentissage, tu as attribué des phonèmes à des lettres auxquelles on n'a pas l'habitude de les voir liés. Le J se prononce /h/, le X se prononce /ʒ/, tu utilises 2 lettres pour le son i (i et y), le W pour le son /v/ au lieu du V qui n'est pas employé... Il faut reconnaître que ce n'est pas très instinctif. Ensuite il y a le genre, qui constitue l'une des plus grandes difficultés des langues latines. Ainsi donc il faut apprendre par cœur que le sucre est masculin et qu'on dit " li zukir" et non " la zukir", qu'on dit " la tarta" et non " li tarta"... Pour quelqu'un dont la langue maternelle est une langue romane, ça passe encore, mais ça reste une grosse difficulté pour les locuteurs de toutes les autres langues. Au passage, comme dis-tu " la couleur" ? Au féminin comme en français ou au masculin comme en espagnol ? Ensuite il y a le pluriel qui n'est pas le même pour tous les mots mais qui obéit à des règles très particulières. Je trouve ça très difficile, comme toutes les autres exceptions et règles particulières qui ont l'air nombreuses en taizna. | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 18:03 | |
| - Taizna a écrit:
Dat boek is mooi Een mooie boek Non, pas entre l'article indéfini et un nom neutre; on dit : "een mooi boek". Tu devrais faire une grammaire complète du Taizna; ça serait beaucoup plus clair. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 18:43 | |
| D'accord merci Djino de ton avis Désolé je ne savais pas que boek était neutre, je suis débutant en néerlandais - Djino a écrit:
- Ainsi donc il faut apprendre par cœur que le sucre est masculin et qu'on dit "li zukir" et non "la zukir", qu'on dit "la tarta" et non "li tarta"...
Effectivement, on ne peut pas apprendre un langue sans l'apprendre (il me semble non?) - Olivier a écrit:
- Tu devrais faire une grammaire complète du Taizna; ça serait beaucoup plus clair.
Elle est dans ma tête et il y en a pas mal dans la leçon 2 qui vient d'être publiée Dites moi sur quels sujet vous voudriez pour la suite svp - Djino a écrit:
- Au passage, comme dis-tu "la couleur" ? Au féminin comme en français ou au masculin comme en espagnol ?
A kroma, as kromas (féminin). Pour les différents pluriel je vous explique : La terminaison de base c'est -S. Mais quand on prononce [B]+[S] cela donne [PS]. Pour Ceux en -AS ou -IS c'est parce que c'est trop dur à prononcer (pour moi en tout cas). Et puis je voulais donner une prononciation un peu catalane pour remettre mon identité dans la langue (je ne sais pas si vous comprenez ça, j'espère). Les mots en -K ou en -W viennent souvent du néerlandais, d'où le -EN.Et voici Et puis au départ j'ai crée cette langue pour m'amuser, j'imaginais même pas que quelqu'un d'autre ai pu penser à composer une langue. D'ailleurs c'est incroyable le nombre d'idéolangues qui existe! J'aurais jamais pensé. Vous pouvez m'appeler sur Skype si vous voulez des précision ou des éclaircissement |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 18:50 | |
| - Taizna a écrit:
- Djino a écrit:
- Ainsi donc il faut apprendre par cœur que le sucre est masculin et qu'on dit "li zukir" et non "la zukir", qu'on dit "la tarta" et non "li tarta"...
Effectivement, on ne peut pas apprendre un langue sans l'apprendre (il me semble non?)
Bien sûr que non, mais on peut simplifier une langue. Des genres aléatoires, des verbes irréguliers, des déclinaisons multiples, les exceptions en tout genre ne sont pas nécessaires à une langue. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 18:54 | |
| - Taizna a écrit:
- Ensuite il faut avouer que je n'ai jamais entendu parler de cette règle :/ Donc comme dans tout bonne langue latine, j'ai mis la règle du masculin le plus fort. Ta phrase devient donc :
Miǰ fratre i miǰa zistra eínanis biǰgeen. Disons plutôt "langue romane" ; le psolat est une langue d'inspiration latine, et comme le latin (et le roumain aussi, d'ailleurs), il dispose de trois genres, et c'est le neutre qui l'emporte dès lors que des noms deux genres, quels qu'ils soient, se partagent le même adjectif : li gates esent rapides = les chats (générique) sont rapides. Rapides : N los gatos esent rapidos = les chats (♂) sont rapides. Rapidos : M las kanas e li gates esent rapides = les chiennes et les les chats (générique) sont rapides. Rapides : N las kanas e los gatos esent rapides = les chiennes et les les chats (♂) sont rapides. Rapides : N. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 19:06 | |
| - Djino a écrit:
- Ainsi donc il faut apprendre par cœur que le sucre est masculin et qu'on dit "li zukir" et non "la zukir", qu'on dit "la tarta" et non "li tarta"...
- Taizna a écrit:
- Effectivement, on ne peut pas apprendre un langue sans l'apprendre (il me semble non?)
- Silvano a écrit:
- Bien sûr que non, mais on peut simplifier une langue. Des genres aléatoires, des verbes irréguliers, des déclinaisons multiples, les exceptions en tout genre ne sont pas nécessaires à une langue.
Ou bien on peut réduire le nombre et la profondeur desdites irrégularités. Cependant, tout dépend ce qu'on peut faire de la création linguistique en question ; Si c'est une langue auxiliaire, il vaut mieux que les irrégularités sont les plus rares et les moins profondes possibles. Si c'est une persolangue, à fortiori une langue artistique, ça n'a aucune importance, d'ailleurs, dans ce dernier cas, les irrégularités peuvent y être plantées à dessein et la langue devenir un des personnages à part entière de l'œuvre. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée Mar 10 Juin 2014 - 19:27 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- @Silvano : alors toutes les langues d'Europe de l'ouest sont compliquées?
Quelqu'un a-t-il déjà affirmé le contraire? |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La Taizna : langue composée | |
| |
|
| |
| La Taizna : langue composée | |
|