| Yn Tal - Une petite langue assez germanisante | |
|
|
Auteur | Message |
---|
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Ven 23 Mai 2014 - 14:24 | |
| Une petite langue artificielle que je compléterai par la suite en modifiant ce billet... Le vocabulaire est provisoire, c'est surtout la grammaire qui m'intéresse. Consonnes
p | t | k | f | s (ss ç) | x (jota) | | c (ch) | | m | n | g (ng) | | r roulé l | | w | j (y) | q (glotte) |
| | Voyelles
|
Article
Se place avant le pronom, l'adjectif et le nom. Défini | yt | Indéfini | yn | Proche | ti | Loin | ta |
Pronom
Se place avant l'adjectif et le nom. Pas de distinction entre singulier et pluriel. Pronom | Accentué | Inaccentué | Je/moi mon/ma/mes | mi | my | Tu/toi ton/ta/tes | ju | jy | Il/elle/lui son/sa/ses | se | sy |
Adjectif/AdverbeToujours placé avant le nom ou le verbe. Il n'y a pas de distinction entre les adjectifs et les adverbes. Singulier facultatif | ne | Pluriel facultatif | mo | NomToujours invariable. Un nom peut devenir un verbe et vis-versa. Le groupe nominal peut commencer par la particule "e". Elle permet de lever certaines ambigüités. Souvent l'article suffit. Certains mots peuvent être utilisés comme classificateurs : Humain | re | Abstrait | si | Concret | ka | Collectivité, groupe | ket | Outil | tel | Nombre0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : nul en twe tri fir fej sek sip ax nok ten VerbeToujours invariable. Le groupe verbal peut commencer par la particule "a" qui permet de lever certaines ambigüités. Le verbe se conjugue avec des auxiliaires, ceux-ci sont en réalité des adverbes. Temps/mode | Implicite | Explicite | Présent | my nu et | my a nu et | Passé | my ke et | my a ke et | Futur | my co et | my a co et | Irréel | my su et | my a su et | Achevé | my te et | my a te et | Inachevé | my la et | my a la et | JProgressif | my jig et | my a jig et | Ponctuel | my sen et | my a sen et | Actif | my tu et | my a tu et | Passif | my at et | my a at et | Factitif | my ko et | my a ko et | xxx | xxx | xxx | xxx | xxx | xxx |
On peut cumuler les auxiliaires, l'auxiliaire principal se met en 1er : My nu jig et / My jig nu et Les auxiliaires de conjugaison peuvent être placés en tant qu'adjectif devant un nom. my nu et : mon actuel repas / je mange (présent) my a nu et : je mange (présent) e my nu et : mon actuel repas Particule, préposition
N'importe quel nom ou verbe peut devenir une préposition s'il est précédé de la particule "i" ou "y". Si la particule "i" introduit un groupe complexe, ce groupe complexe peut être suivi par la particule "e" pour bien faire la frontière entre la super-préposition et son groupe nominal, sauf s'il y a un article qui permet de bien distinguer les blocs. Groupe verbal | a | Groupe nominal | e | Préfixe des prépositions | i / y | Préfixe des contextes | u | Vers, en direction, pour | y su | En provenance, à partir de | y na | Locatif | y ni | Instrumental | y tel |
Le préfixe des prépositions est parfois élidé : y su --> ysu --> 'su
SyntaxeL'ordre est déterminant-déterminé dans la composition des groupes nominaux et verbaux. Le concept qu'on veut mettre en relief est placé en premier dans la phrase. My et : est ambigu, il peut signifier "je mange" ou "mon repas". D'où l'utilisation des particules "e" et "a" My a et : je mange E my et : mon repas Yt my et : mon repas (version article) E yt my et : mon repas (version très puriste)
Dernière édition par PatrikGC le Lun 27 Mar 2017 - 20:14, édité 3 fois | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Ven 23 Mai 2014 - 19:40 | |
| Germanisant dans la phonologie et le vocabulaire seulement ? Le système des classificateurs de catégorie grammaticale est bien trouvée. T'es tu inspiré pour cela de l'arwelo du confrère Djino ? dans une de ses versions (je ne sais plus si c'est encore le cas), les racines pouvaient avoir une utilisation similaire.
Ce qui serait intéressant, c'est de voir ce que deviendra cette langue simple et monosyllabique dans mille ans...
| |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Sam 24 Mai 2014 - 8:37 | |
| - od² a écrit:
- si par malheur elle était utilisée...
Comment ça, par malheur ? Dois-je comprendre que ma petite langue est une atrocité ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Sam 24 Mai 2014 - 10:06 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 7 Juil 2014 - 18:54, édité 1 fois |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 8 Juin 2014 - 14:51 | |
| Je suis actuelmt coincé par le pb suivant : Comme il n'y pas de distinction entre mot et verbe, certaines phrases sont ambigües, c'est pour cela que j'avais prévu de mettre les particules A et Y afin de séparer les groupes verbaux des groupes nominaux. Et Y (e muet) devant une préposition. Nom A Verbe E Nom Y Préposition... Mais ça ne fait pas tjrs beau, d'autant que pt à pt le A qui précède le verbe devient souvent un Y (e muet). Idem pour le E. Ce qui "confusionne" les choses Qui aurait une solution ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 8 Juin 2014 - 16:19 | |
| Si on pense à la LFN qui a le même problème, je dirais que la solution, c'est d'avoir une terminaison verbale distincte de la nominale, d'autant plus qu'il s'agit d'une langue germanique, donc: etyn ? |
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 8 Juin 2014 - 21:23 | |
| Pour rester plus ou moins "germanisant", il y a aussi la possibilité de faire une sorte d'ablaut, un peu comme song -> sing. Par exemple : et [Et] -> eet [e:t] | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 8 Juin 2014 - 22:03 | |
| Merci pour vos avis Marquer le verbe permet de trancher la confusion VO mais pas celle du SV... L'ablaut, pourquoi pas... mais il faut un système qui ne prête pas à confusion. Je viens de songer à une solution : marquer la fin de la chaine verbale ou nominale, soit un un y (e muet), soit par une accentuation (ét / eet). Et quand 2 chaînes se suivent, le contexte permet de lever le doute sachant qu'on reste dans un ordre SVO... Néanmoins, je vais cherche une autre solution... ---2014/06/09 12:51--- Une autre solution consisterait à jouer avec les "déterminants" et prévoir des "articles" verbaux pour bien séparer les divers groupes... ---2015/09/13 13:06--- Je me demande si je ne vais pas faire fusionner cette mini-langue avec un autre projet dans lequel les verbes sont en réalité des participes. Inspiré de la terminaison yolik en -ik... | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Jeu 1 Déc 2016 - 20:08 | |
| Retour à ce projet un peu ancien. Pour les adjectifs, j'ai songé à 3 terminaisons : - S : finale classique - N : finale active - T : finale passive Yn mojs fro / Yn mojys fro : une femme mignonne Yn fretn fro / Yn fretyn fro : une femme mangeante, qui mange Yn frett fro / Yn fretyt fro : une femme mangée, qui est mangée (cannibalisme ) Ainsi, j'arrive à lever qq pb. Il faudra que je me repenche dessus + en avant... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Jeu 1 Déc 2016 - 20:19 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Yn frett fro / Yn fretyt fro : une femme mangée, qui est mangée (cannibalisme )
Ainsi, j'arrive à lever qq pb. Il faudra que je me repenche dessus + en avant...
Les deux derniers sont, en fait, l'équivalent des adjectifs verbaux, respectiv'ment -un et -an en aneuvien, -nd et -d en psolat, -nta & -ta en espéranto, - an et - en en uropi. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 1 Déc 2016 - 20:40, édité 1 fois | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Jeu 1 Déc 2016 - 20:24 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- Yn frett fro / Yn fretyt fro : une femme mangée, qui est mangée (cannibalisme )
Ainsi, j'arrive à lever qq pb. Il faudra que je me repenche dessus + en avant...
Les deux derniers sont, en fait, l'équivalent des adjectifs verbaux, respectiv'ment -un et -an en aneuvien, -nd et -d en psolat, -nta & -ta en espéranto, -an et -en en uropi. En effet, car quand on réfléchit bien, certains adjectifs sont des relatives à eux-seuls : - un homme tué = un homme qui est tué - un homme mangeant = un homme qui mange | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Jeu 1 Déc 2016 - 20:50 | |
| - PatrikGC a écrit:
- En effet, car quand on réfléchit bien, certains adjectifs sont des relatives à eux-seuls :
- un homme tué = un homme qui est tué - un homme mangeant = un homme qui mange Attentions quand même, c'est surtout les verbes au participe qui sont susceptibles de remplacer (et encore, pas toujours : cf le gérondif*), un adjectif (voire un nom) verbal et un participe n'ont pas tout-à-fait les même fonctions. L'équipe sanitaire vit les prisonniers mourants. Là, il s'agit d'un adjectif (épithète de prisonniers), d'ailleurs, on peut le remplacer par un nom : l'équipe sanitaire vit les mourants. Par contre, dans L'équipe sanitaire vit les prisonniers mourant de soif, là, mourant est un verbe, dont le sujet est "prisonniers" et le complément circonstanciel de cause "de soif". On aurait du mal à remplacer par "l'équipe sanitaire vit les mourant de soif" (à moins d'une ellipse). Par contre, on peut mettre une proposition relative : "L'équipe sanitaire vit les prisonnier qui mouraient de soif". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Jeu 1 Déc 2016 - 20:56 | |
| - Anoev a écrit:
- On aurait du mal à remplacer par "l'équipe sanitaire vit les mourant de soif" (à moins d'une ellipse). Par contre, on peut mettre une proposition relative : "L'équipe sanitaire vit les prisonnier qui mouraient de soif".
Perso, ça ne me gêne pas de dire "les mourants de soif"... | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 26 Mar 2017 - 15:26 | |
| J'avance pt à pt dans cette langue. J'ai noirci qques feuilles de papier pour la tester, idem avec mon traitement de texte. Ce n'est pas encore tout à fait au point, mais qqchose me dit que je ne suis plus très loin d'une solution viable. Néanmoins, je bute tjrs sur le fait que parfois nom et verbe peuvent être l'un pour l'autre, ce qui peut donner des ambiguïtés dans des phrases courtes. | |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 26 Mar 2017 - 16:27 | |
| Essayez d'élaborer un préfixe ou un suffixe à ces verbes pour que cela donne le substantif correspondant et donc pour plus qu'il n'y ait d'ambigüité ! (Je propose seulement pour solutionner votre problème) ^^ | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 26 Mar 2017 - 17:28 | |
| Je préfère éviter les affixes. De plus, dans quel sens ? Verbe vers nom ou l'inverse ? Selon quels critères ? | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Lun 27 Mar 2017 - 20:06 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Je préfère éviter les affixes. De plus, dans quel sens ? Verbe vers nom ou l'inverse ? Selon quels critères ?
Comment tu t'y prends pour créer une famille de mots ? Par ailleurs, dans ton tableau de conjugaison, au futur, j'ai vu my co et dans les deux colonnes (implicite & explicite). Est-ce une erreur, ou est-ce intentionnel (pas d'explicite dans le futur parce qu'on n'y est pas encore) ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Lun 27 Mar 2017 - 20:18 | |
| J'ai rectifié les erreurs...
La même racine a divers usages. Comme déjà indiqué, "my et" signifie "mon repas" ou "je mange". Par contre, "my a et" précise bien "je mange". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Lun 27 Mar 2017 - 21:20 | |
| - PatrikGC a écrit:
- J'ai rectifié les erreurs...
La même racine a divers usages. Comme déjà indiqué, "my et" signifie "mon repas" ou "je mange". Par contre, "my a et" précise bien "je mange". Étrange : dans ton tableau de conjugaison, je vois (au présent) my a nu et & my nu et, mais je ne vois pas my a et. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Lun 27 Mar 2017 - 21:52 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- J'ai rectifié les erreurs...
La même racine a divers usages. Comme déjà indiqué, "my et" signifie "mon repas" ou "je mange". Par contre, "my a et" précise bien "je mange". Étrange : dans ton tableau de conjugaison, je vois (au présent) my a nu et & my nu et, mais je ne vois pas my a et. J'avais précisé avant le tableau : Le groupe verbal peut commencer par la particule "a" qui permet de lever certaines ambiguïtés. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Lun 27 Mar 2017 - 22:57 | |
| - PatrikGC a écrit:
- J'avais précisé avant le tableau : Le groupe verbal peut commencer par la particule "a" qui permet de lever certaines ambiguïtés.
Oupses ! J'm'étais concentré su l'tableau. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Ven 7 Avr 2017 - 19:49 | |
| Tous ces "y" pour la voyelle muette, c'est un peu gênant et pas très esthétique, même si ça fait archaïsant.
J'hésite entre 2 solutions : - c'est "x" qui remplace le e muet, la jota est écrite "q" et le coup de glotte par l'apostrophe - c'est "e" qui devient muet, et "y" qui se prononce é/è
Yt my et : mon repas - Xt mx et (solution 1) - Et me yt (solution 2)
Qu'en pensez-vous ? Perso, je penche pour l'échange e<->y | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Sam 8 Avr 2017 - 1:58 | |
| Le X pour une "voyelle" muette me parait à la fois original et motivé. Il me fait penser à ce logo : justement. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante Dim 25 Juin 2017 - 21:45 | |
| Je suis en train de remanier cette langue, la rendant plus "humaine" sans trop chercher le côté idéal... Je suis aussi en train de la fusionner avec certains de mes autres projets, bref un tutti frutti Pour le e muet, je compte utiliser le "e" ; le y servant alors au son é/è. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Yn Tal - Une petite langue assez germanisante | |
| |
|
| |
| Yn Tal - Une petite langue assez germanisante | |
|