|
| Précisiand | |
|
+8Setodest Nemszev PatrikGC SATIGNAC Kotave Mardikhouran Anoev Viquezug 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Lun 5 Aoû 2013 - 19:05 | |
| Petite idée:
Pour ce qui est des groupes verbaux, -en sera pour les actions concrètes(manger, tuer, ouvrir), -ay pour les actions psychologiques(avoir, être, paraître) et -ar pour tout ce qui est de créer, genre maisonar (construire une maison), ordinatar(construire un ordinateur). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Précisiand Lun 5 Aoû 2013 - 20:07 | |
| - viquezug a écrit:
- -ay pour les actions psychologiques (avoir, être, paraître)
Les verbes d'état, en somme ? Tiens, un truc que j'te propose (que j'ai expérimenté moi-même de façon moins systématique) : tu prends un radical, que je nommerai XXX ou YYY pour ne pas t'influencer : on aurait XXXar* pour fondre (l'ouvrier fond le verre) XXXay pour fondre (le verre fond) YYYen pour fatiguer (ils me fatiguent) YYYay pour fatiguer (le moteur fatigue). Qu'en dis-tu ? * J'ai choisi celui-là parce qu'il s'agit d'un travail d'élaboration, mais si tu trouves que -en convient mieux...
Dernière édition par Anoev le Lun 5 Aoû 2013 - 20:13, édité 1 fois | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Précisiand Lun 5 Aoû 2013 - 20:13 | |
| Voici donc trois catégories de verbes : -actions dans le monde mental en -ay -actions dans le monde physique en -er -actions formées dans le monde mental pour arriver dans le monde physique en -ar C'est très intéressant... car, si tu as une racine, disons, par-pour la cessation de vie, tu peux créer une subtile distinction de sens entre parer "tuer par accident (acte purement physique)" parar "assassiner, tuer avec préméditation"
Il serait même possible de positer un suffixe *-ey qui aurait la signification "du monde physique vers le monde mental", je pense surtout aux verbes de perception (voir, souffrir, etc)
Content de voir que tu t'es remis au précisiand ! | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mar 6 Aoû 2013 - 1:17 | |
| - Anoev a écrit:
- viquezug a écrit:
- -ay pour les actions psychologiques (avoir, être, paraître)
Les verbes d'état, en somme ?
Tiens, un truc que j'te propose (que j'ai expérimenté moi-même de façon moins systématique) :
tu prends un radical, que je nommerai XXX ou YYY pour ne pas t'influencer :
on aurait
XXXar* pour fondre (l'ouvrier fond le verre) XXXay pour fondre (le verre fond) YYYen pour fatiguer (ils me fatiguent) YYYay pour fatiguer (le moteur fatigue).
Qu'en dis-tu ?
*J'ai choisi celui-là parce qu'il s'agit d'un travail d'élaboration, mais si tu trouves que -en convient mieux... Merci beaucoup de toutes vos suggestions! J'hésite pour la terminaison en -ar; c'est une action physique mais une phase de production... Comme j'ai plus tendance à dire faire fondre le verre, et que c'est alors une action physique exécutée par le verre, j'opte plutôt la terminaison en -en c'est à dire iXXXen (i- remplace le verbe faire). | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Jeu 15 Aoû 2013 - 3:43 | |
| J'ai ajouté deux phonèmes nasaux et les graphèmes é et è mais je me demande si je ne me rapproche pas trop du français... Graphème | Sons | Conditions | Graphème | Sons | Conditions | a | [ɑ] [a] | | l | [l] | | ae | [e] [æ] | | m | [m] | | ai | [ɛ] [aI] | sauf en fin de mot en fin de mot | n | [n] | | aim | [ɛ̃] | usage restreint à devant b, m et p | o | [o] [ɔ] | | ain | [ɛ̃] | usage restreint à sauf devant b, m et p | ou | [u] | | ay | [e] [æ] | | oe | [œ] [ø] | | b | [b] | | p | [p] | | c | [ʃ] [k] | sauf devant a et o devant a et o | ph | [f] | | ch | [ʃ] | | q | [k] | Note: usage retreint à en fin de mot | d | [d] [dz] | sauf devant [i], [I] et [y] devant [i], [I] et [y] | qu | [k] | Note: usage restreint à devant une voyelle | e | [e] [ə] [ɛ] muet
| en début de syllabe ou de mot sinon entre deux consones dans la même syllabe parfois, surtout en fin de mot | r | [r] [ʀ] [ʁ]
| | é | [e] | | s | [s] [z] | sauf entre deux voyelles entre deux voyelles | è | [ɛ] | | sh | [ʃ] | | ei | [e] | | ss | [s] | Note: usage restreint à entre deux voyelles | f | [f] | | t | [t] [ts] | sauf devant [I], [I] et [y] devant [I], [I] et [y] | g | [ʒ] [g] | devant i, e et y sauf devant i, e et y | u | [y] [u] [ɥ] | sauf devant une voyelle en fin de mot devant une voyelle | gn | [ŋ] | | um | [œ̃] [ɔm] - | sauf en fin de mot en fin de mot Note: usage restreint à devant b, m et p et en fin de mot | gu | [g] [gy] | devant une voyelle sauf devant une voyelle
| un | [œ̃] | usage restreint à sauf devant b, m et p | h | [h] muet | | v | [v] | | i | [i] [I] [j] | sauf devant une voyelle sauf devant une voyelle devant une voyelle | w | [w] | | im | [ɛ̃] | usage restreint à devant b, m et p | x | [ks] [gz] | | in | [ɛ̃] | usage restreint à sauf devant b, m et p | y | [i] [I] [j] | sauf devant une voyelle sauf devant une voyelle devant une voyelle | j | [ʒ] [j] | sauf devant e, i, y devant e, i, y | z | [z] [ts] | sauf en fin de mot en fin mot | k | [k] | | | | |
Lors d'un conflit de graphèmes, le premier a l'avantage. Il y a une seule chose qui reste à définir: un graphème à phonème nasal suivi d'un N ou d'un M qui double sa dernière lettre doit-il être prononcé en incluant sa dernière lettre ou pas? Ex: immortel [imɔRtɛl] ou immanquable [̃ɛm̃ɑkabl]. Désolé pour les problèmes d'affichage de certaine lettre de l'API (du moins, moi j'en aie).
Dernière édition par viquezug le Ven 16 Aoû 2013 - 23:00, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Précisiand Jeu 15 Aoû 2013 - 7:28 | |
| - viquezug a écrit:
- J'ai ajouté deux phonèmes nasaux et les graphèmes é et è mais je me demande si je ne me rapproche pas trop du français...
En lisant le tableau, c'est ce que je me suis (un peu) dit. Si tu veux en faire une langue proche du français (un peu comme le corse serait proche de l'italien et/ou l'estonien proche du finnois, par exemple), c'est pas bien grave. Par contre, si tu veux vraiment sortir des sentiers (francophones) battus, là, c'est aut'chose. Une chose que je te suggère, pour les nasales : suivre (à peu près) les symboles API : E + M/N [̃ɛ(m/n)] A + M/N [̃ɑ(m/n)] U + N [̃œ(n)] I (seul ou succédant à A) : pas de nasalisation. J'en ai déduit, en lisant ton tableau, que le ̃[̃ɔ] (comme dans "pont") n'existe pas. - Citation :
- k [k] usage restreint au maximum
(je trouve que cette lettre est laide) Question de goût personnel : ça s'discute pas. Personnellement, je lui trouve une certaine noblesse. Surtout que tu as dispersé le phonème /k/ sur trois graphèmes : Q, QU & & C (ce dernier uniquement devant A & O), ce qui me laisse supposer qu'une syllabe comme /kla/ n'est pas prévue en précisiand... sauf si... - Citation :
- s [s]
[z] sauf entre deux voyelles entre deux voyelles Règle que je n'apprécie pas trop, du moins en français où elle ne brille pas par sa stabilité : "co sinus/tran sition". J'espère qu'en précisiand, elle est plus stable. Chez moi, elle n'existe qu'entre une voyelle et un E final muet* : gòlase (fleurs, à l'accusatif pluriel) /gɔlɐz/, mais tiyrse (pneus, à l'accusatif pluriel) /tiːʁsə/ & lovsàrdesa* (a abaissé) /lɔfˈsaʁsə sɐ/. Adpòstend (à suivre). * Mais (et c'est une autre règle), le S est voisé au contact de certaines autres consonnes voisées : zovasùbsat (muselière) /zovɐˈsybzɐt / ; ogsídent (occident) /ɔgziˌdɛnt /. Par contre, le S dévoise le V et le digramme DS se transforme en Ż. | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Ven 16 Aoû 2013 - 22:55 | |
| Pour le K je me suis mis en tête qu'il était laid puisqu'il est trop utilisé dans les conlangs. Je crois bien que je ne vais pas limiter son usage autant que prévu, en autant qu'il ne soit pas trop utilisé, mais quand même plus qu'en Français. Et pour le S instable, c'est que je n'aime pas l'usage récurent du Z même s'il est vrai que je pourrais changer ses conditions de prononciation afin qu'il produise un [s] plus souvent. Et pour le doublage des consones, du genre immortel, terre, etc. Qu'en penses-tu? Devrais-je ne pas en faire, ou en faire et peut-être ajouter des accents circonflexes? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Précisiand Ven 16 Aoû 2013 - 23:27 | |
| - viquezug a écrit:
- Et pour le doublage des consones, du genre immortel, terre, etc. Qu'en penses-tu? Devrais-je ne pas en faire, ou en faire et peut-être ajouter des accents circonflexes?
Y a une soluce qui vaut ce qu'elle vaut, c'est modifier le phonème dès lors qu'une consonne est doublée, comme par exemple rouler les R doublés (pour rien t'cacher, j'utilise cette méthode : je l'ai pompé au castillan, à la différence que le R simple, chez moi, n'est pas battu mais fricatif). Pour les autres consonnes, ça dépend de leur prononciation originelle. Je ne double jamais les C ni les Ż (affriqués), pareil pour les Ψ et les X. Je ne double pas davantage le V et le W (le second étant considéré comme un doublage du premier) ; le J étant, lui aussi, toujours en exemplaire unique*. Les BB et les PP, j'l'eur ai trouvé un job récemment (respectivement [ʙ] & [ʙ̪ ]). Les H peuvent être également doublés en aneuvien : seuls, ils ne se prononcent pas (un peu comme le H "aspiré" français), par paire (comme dans hhir = main), ils se prononcent au choix comme le [h] anglais ou allemand de Hand soit comme un coup d'glotte ([ʔ]). Quant aux autres lettres, leur prononciation est seulement allongée et j'évite, dans la mesure du possible de les utiliser en double (ça me permet de créer des mots-valises à moindre frais, la lettre non doublée, commune aux deux éléments, étant la charnière du mot). Bon, ça, c'est mes recettes. Rien ne t'empêche de faire différemment. Par ailleurs, j'aime bien le K pour sa simplicité : conforme à sa prononciation (api, sampa & kirshenbaum : pas d'surprise : c'est [k]). Cependant, je suis en train de supprimer KH et de le remplacer par Q (sans U). Là aussi, pour me rapprocher de la prononciation. * Par contre, le Y, qui est une voyelle, peut être doublé : il se prononce [ɨː]. | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mer 21 Aoû 2013 - 23:30 | |
| Grosse révision de mes pronoms: j'ajoute une version féminine à tous et je les réajuste à la phonologie Masculin/neutre | Féminin | Ist | Ista | Tu | Ti | ye/in/za | yey | U | Ur | Vai | Vaim | dei | deim |
Le ZA fait exception dans la prononciation: il se prononce [tsɑ] J'ajoute également: -Un son au C, soit [s] en début de mot ou de syllabe devant e, i et y -Les graphèmes an, am ,on et om, qui se prononcent comme en Français (j'inclurai tous ces trucs dans ma précédente liste de graphèmes) | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mer 28 Aoû 2013 - 18:08 | |
| Je me suis enfin décidé sur le doublage des consonnes: seul L et C se doubleront. Soit respectivement: [l] et [k],[s] (comme le c français), le S fais maintenant seulement [s]. | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Précisiand Mer 28 Aoû 2013 - 18:28 | |
| Tu veux dire que CC se prononce [ks] ? Dans tous les cas ? | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mer 28 Aoû 2013 - 19:39 | |
| Non, il se prononce [s] devant e, i et y et [k] dans les autres cas. | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Précisiand Mer 28 Aoû 2013 - 19:45 | |
| Personnellement je trouve le double L très esthétique, j'ai même pensé à une langue dans laquelle la majuscule serait L et la minuscule ll... ou bien qu'on aurait "l" en début de mot et lorsqu'il est en contact avec une autre consonne, et "ll" lorsqu'il est entre deux voyelle ou bien en fin de mot. Quand j'y pense, c'est déjà un peu le cas en français... enfin bref, je m'égare, tout ça pour dire que je plussoie le double L. Mais pour le C je suis plus dubitatif. Il n'y a donc pas de différence de prononciation entre C et CC ? Ce n'est pas inesthétique, mais bon . | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mer 28 Aoû 2013 - 21:36 | |
| En fait il y a bien une différence, le C fait trois sons différents:
En début de mot devant e, i et y: [s], sinon: [k] Sauf en début de mot devant e, i et y: [ʃ], sinon: [k] | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Précisiand Jeu 29 Aoû 2013 - 11:08 | |
| Ah d'accord, pas mal Donc si je résume :
- Dans ce/ci/cy il se prononce [s]
- Dans (a)ca/(a)cu... il se prononce [k]
- Dans ace/aci/acy il se prononce [S]
Je n'avais jamais pensé à ce genre de différence selon la position... D'ailleurs je n'ose plus souvent mettre de C à la double prononciation dans mes idéolangues, ça fait trop inspiration romane et ce n'est pas toujours facile à expliquer d'un point de vue des influences de la langue. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Précisiand Jeu 29 Aoû 2013 - 11:57 | |
| - Kotave a écrit:
- Je n'avais jamais pensé à ce genre de différence selon la position... D'ailleurs je n'ose plus souvent mettre de C à la double prononciation dans mes idéolangues.
Moi non plus ! Le C, chez moi, est d'une stabilité quasiment à toute épreuve* : ANV : C = [t͡s], CH = [t͡ʃ] Ç = [s], ÇH = [ʃ] Seul CK se prononce [k] ; ce digramme est plutôt rare. PLT : C = [g]. THB : C = [d͡z]. * Pour le son [s], le Ç est d'ailleurs plus stable que le S, en plus, il ne ferme pas le O qui le précède : panoç /pɐnɔs/ = serpillère. | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Sam 31 Aoû 2013 - 4:14 | |
| De retour aux verbes, les temps seront définis par leur temps, leur définition, et leur réalité. Ce qui fait déjà 12 temps verbaux. La réalité c'est: réel ou fictif; les temps fictifs sont utilisés pour se situer dans le temps d'une histoire, alors que les temps réels sont utilisé pour décrire les actions dites "normales". Les subjonctif seront formé simplement en ajoutant un subordonnant devant le verbe et les temps multi-temporaux seront formés par l'union de deux verbes, j'utiliserai sûrement des auxiliaires. Lors de l'écriture d'une histoire les temps réels seront utilisés mais lors d'une conversation à propos de l'histoire, les temps fictifs entreront en jeux. Supposons qu'il y ait une histoire dans une histoire dans une histoire. L'histoire principale sera décrite par les temps réels puis les autres histoires dites "incrustées" seront toutes décrites par les temps fictifs. Que pensez-vous de mon idée de temps verbaux réels et fictifs? J'ai hâte de vous lire! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Précisiand Sam 31 Aoû 2013 - 8:53 | |
| L'idée en soi est intéressante. Main'nant, faut voir ce que ça donne en pratique. | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Précisiand Sam 31 Aoû 2013 - 16:09 | |
| Ça ressemble un peu à ce que font les germanophones avec leur subjonctif, pour citer quelqu'un. Je suis d'accord avec Anoev, faudrait voir ce que ça donne en pratique. | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Sam 31 Aoû 2013 - 16:54 | |
| À vrai dire pour le subjonctif, c'est un peu comme ça en Français, du moins au présent:
j'aime->que j'aime
De plus le problème est qu'il ne faudrait pas créer des verbes trop longs, alors j'hésite, puisque à la base je comptais créer des verbes modulaires. Mais je crois bien que ça ne sera pas le cas.
Et pour les temps multi-temporels, j'y travaillerai en dernier, une fois que la langue sera presque complète.
| |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mer 4 Sep 2013 - 3:05 | |
| J'ai trouvé quelques trucs pour les infixes du groupe -en et les terminaisons verbales au singulier: Infixes: Présent: -e- Passé: -ar- Futur: -ir- Suffixes: 1ère pers. s. m. : -ste 2e pers. s. m. : -se 3e pers. s. m. : -te 1ère pers. s. f. : -sti 2e pers. s. f. : -si 3e pers. s. f. : -ti Les temps définis se forment avec le suffixe -n. Pour l'instant, les infixes ne sont pas certains, puisque je devrai en créer des différents pour les autres groupes verbaux si je ne modifies pas la façon dont je les inserts et/ou les modifies. Je vais continuer à réfléchir à ça. | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mer 11 Sep 2013 - 0:13 | |
| J'ai enfin trouvé quelque chose de sérieux pour les verbes! (J'omis un tableau pour une explication simple) Ex: verbe killar (meutrir avec prémiditation) Présent défini à la première pers. : Ist killasten/Ista killastin à la deuxième pers. :Tu killasen/Ti killasan(à la deuxième pers. du sing., le I du féminin est remplacé par un A par souci de répétition) à la troisième pers. :ye killaten/yey killatin Anatomie du verbe: verbe: kill; groupe:a; personne:st; genre:e; définition:n Contracté: killasten Pour le passé on ajoute un R entre la personne et la définition et pour le futur c'est un C. J'aurais aimé faire tous le présent défini mais j'ai oublié mes notes de terminaisons personnelles à l'école. :x | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Précisiand Mer 11 Sep 2013 - 7:39 | |
| - viquezug a écrit:
- Ex: verbe killar (meutrir avec prémiditation)
Tu veux dire : tuer avec préméditation ? commettre un meurtre ? assassiner ?* * Chez moi, c'est matauken, de mat (esp. matar, de l'arabe, vraisemblablement (échec & mat)), auk = plan, projet (utilisé dans le futur proche) & suffixe verbal -en, souvent (mais pas toujours) utilisé. | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Jeu 12 Sep 2013 - 4:36 | |
| Oui, c'est bien ça; assassiner. D'ailleurs je viens de retrouver mes notes; voici donc le verbe vay (être) au présent indéfini: Ist/Ista vaeste/i Tu/Ti vaese/i ye/yey vaete/i U/Ur vaere/i Vai/Vaim vaeye/i dei/deim vaexe/i Au plaisir de lire vos réponses! | |
| | | Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Précisiand Mar 17 Sep 2013 - 1:56 | |
| Je me demandais, maintenant que j'y travaille, qu'est-ce que je devrais choisir entre les déterminants et les adjectifs (possessifs,démonstratifs) ? | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Précisiand | |
| |
| | | | Précisiand | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |