| Espéranto 2 : sémantique(s) | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 16:30 | |
| Dans une série de contes espérantistes, celui sur Knaĥoĥŝveŭpsceg illustre les mots difficilement prononçables... |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 16:43 | |
| Il est vrai que j'ai la curieuse manie d'accentuer ce qui me semple être la 1ère syllabe de la racine... Ceci dit, je n'arrive pas à me faire à l'EO, tout comme je n'arrive pas à me faire au café... (les goûts et les couleurs...) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 17:20 | |
| Pri Esperanto mi povas kompreni, sed pri kafo... (Pour l'espéranto, je peux comprendre, mais pour le café...) |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 17:30 | |
| Tous les Patri(c)k ne se ressemblent pas Et pourtant, je suis nordiste, région grande consommatrice du breuvage en question. Pour parfaire le tout, je ne bois pas non plus d'alcool... | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 18:29 | |
| J'ai parfois l'impression que l'espéranto est aussi bizarre à prononcer que le romanche. http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=roh _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 18:36 | |
| - Nemszev a écrit:
- J'ai parfois l'impression que l'espéranto est aussi bizarre à prononcer que le romanche.
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=roh Ça rappelle (vaguement) le portugais à la sauce brésilienne (du moins, à entendre). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 19:12 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 16:14, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 19:16 | |
| - lsd a écrit:
- Dans le sud, on accentue systématiquement l'avant-dernière syllabe (même en français ) et l'EO se prononce...comme le français
Donc, dans la phrase précédente, vous dites systématiquement, avant et français? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 19:19 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 16:15, édité 1 fois |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 19:25 | |
| Même pour un européen comme moi, il y a des suites de consonnes qui me donnent beaucoup de difficultés en espéranto, comme dans knabo, akvo, scio, ainsi que les pluriel avec un accusatif comme ĉiujn... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 19:27 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 16:15, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 19:45 | |
| - Nemszev a écrit:
- J'ai parfois l'impression que l'espéranto est aussi bizarre à prononcer que le romanche.
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=roh Ça me rappele quelque chose: "Un sole conosas la cozoi ce un domas," disis la volpo. "La personoi no avas la tempo conosi algo. Li compras cozoi ja preparidai, de vendoroi. Ma, car vendoroi de amicoi no ezistas, la personoi no avas amicoi plu. Si tu deziras un amico, domu me!" "Adeo", disis la volpo. "Esto es mea secreto, lo multe simplas: un bone vidas sole con la coro. Un no potas vidi la esenso con la oioi." |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) Mar 19 Fév 2013 - 20:34 | |
| J'ai moi aussi toujours trouvé la prononciation de l'espéranto très chaotique (un peu comme du slave maladroit).
Le romanche par contre j'aime bien quelques unes de ses particularités, ça me fait penser au borcilien. Mais le texte en entier me paraît assez discordant, avec des suites de sons qui gâchent tout ([uls] par exemple) et un peu trop de [S] (reproche que je pourrais aussi faire au borcilien, d'ailleurs j'essaye en ce moment d'y remédier). | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s) | |
| |
|
| |
| Espéranto 2 : sémantique(s) | |
|