L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Espéranto 2 : sémantique(s)

Aller en bas 
+4
Djino
Leo
Anoev
SATIGNAC
8 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 16:30

Dans une série de contes espérantistes, celui sur Knaĥoĥŝveŭpsceg illustre les mots difficilement prononçables...
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 16:43

Il est vrai que j'ai la curieuse manie d'accentuer ce qui me semple être la 1ère syllabe de la racine...
Ceci dit, je n'arrive pas à me faire à l'EO, tout comme je n'arrive pas à me faire au café...
(les goûts et les couleurs...) Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 17:20

Pri Esperanto mi povas kompreni, sed pri kafo... Shocked

(Pour l'espéranto, je peux comprendre, mais pour le café...)
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 17:30

Tous les Patri(c)k ne se ressemblent pas Smile
Et pourtant, je suis nordiste, région grande consommatrice du breuvage en question.
Pour parfaire le tout, je ne bois pas non plus d'alcool...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 18:29

J'ai parfois l'impression que l'espéranto est aussi bizarre à prononcer que le romanche.
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=roh

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 18:36

Nemszev a écrit:
J'ai parfois l'impression que l'espéranto est aussi bizarre à prononcer que le romanche.
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=roh

Ça rappelle (vaguement) le portugais à la sauce brésilienne (du moins, à entendre).
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 19:12

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 16:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 19:16

lsd a écrit:
Dans le sud, on accentue systématiquement l'avant-dernière syllabe (même en français Twisted Evil ) et l'EO se prononce...comme le français Laughing
Donc, dans la phrase précédente, vous dites systématiquement, avant et français?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 19:19

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 16:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 19:25

Même pour un européen comme moi, il y a des suites de consonnes qui me donnent beaucoup de difficultés en espéranto, comme dans knabo, akvo, scio, ainsi que les pluriel avec un accusatif comme ĉiujn...
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 19:27

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 16:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 19:45

Nemszev a écrit:
J'ai parfois l'impression que l'espéranto est aussi bizarre à prononcer que le romanche.
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/prince/language.php?l=roh

Ça me rappele quelque chose:

"Un sole conosas la cozoi ce un domas," disis la volpo. "La personoi no avas la tempo conosi algo. Li compras cozoi ja preparidai, de vendoroi. Ma, car vendoroi de amicoi no ezistas, la personoi no avas amicoi plu. Si tu deziras un amico, domu me!"

"Adeo", disis la volpo. "Esto es mea secreto, lo multe simplas: un bone vidas sole con la coro. Un no potas vidi la esenso con la oioi."
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 EmptyMar 19 Fév 2013 - 20:34

J'ai moi aussi toujours trouvé la prononciation de l'espéranto très chaotique (un peu comme du slave maladroit).

Le romanche par contre j'aime bien quelques unes de ses particularités, ça me fait penser au borcilien. Mais le texte en entier me paraît assez discordant, avec des suites de sons qui gâchent tout ([uls] par exemple) et un peu trop de [S] (reproche que je pourrais aussi faire au borcilien, d'ailleurs j'essaye en ce moment d'y remédier).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2 : sémantique(s)   Espéranto 2 : sémantique(s) - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Espéranto 2 : sémantique(s)
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Espéranto forestier (arbara Esperanto)
» Esperanto, Esperanto sen fleksio et Mondlango
» Zig-zag sémantique
» Espéranto 1
» Espéranto 3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: