|
| Parties du corps | |
|
+9Emanuelo Troubadour mécréant Doj-pater Djino Bab Vilko Anoev Olivier Simon Greenheart 13 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Parties du corps Jeu 21 Juil 2011 - 9:53 | |
| - Silvano a écrit:
- Un nouvel article dans Idéopédia.
Très bonne initiative! Je pense (si ça ne te dérange pas) copier/coller la liste pour m'en servir pour le vocabulaire anatomique aneuvien; où j'ai trouvé (c'est normal, puisqu'y a pas mal de termes à-postériori) quelques coïncidences avec l'uropi, comme kol, dig/digt, oj*, pins/pyn, trunk/trœnk...J'ai vu que la liste uropi était incomplète (mais moins incomplète que la mienne, sûr!). À quoi est-ce dû? Elle n'est pas finie ou bien est-ce Joël Landais qui a des trous (c'est pas un r'proche)? * Pour l'œil, y a cependant une petite différence. Étant donné qu'il est figuré dans le visage, le terme aneuvien est obaaj; oj est réservé au globe oculaire. O hab àr rylne obaajse, o ste ep. (Jean Gabin ni Michèle Morgan-s) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Jeu 21 Juil 2011 - 10:18 | |
| - Citation :
- Mais selon l'avocat de la présumée victime, le problème serait précisément linguistique : Mme Diallo utilisait au téléphone son dialecte peul très rare, que l'interprête ne connaît pas couramment, et il n'aurait fourni qu'un résumé, et non la transcription entière, aux autorités !
De toute façon dans cette histoire je préfère ne rien dire et attendre de voir ce qui se passe. Mais ce qui m'agace un peu c'est qu'une même affaire va être jugée deux fois dans deux pays différents si le procureur américain accepte d'intégrer le dossier Banon... C'est presque illégal... (et en tout cas antiéthique)
Pour l'article d'Idéopédia, on pourrait plutôt faire un tableau comme pour les nombres non ? Ou alors séparer différentes pages (au cas où une hypothétique langue appelle différemment la main gauche et la main droite par exemple, ou alors n'ait pas de nom pour la peau) ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Parties du corps Jeu 21 Juil 2011 - 10:38 | |
| Pour la peau, j'avais eu quelques problèmes, mais finalement, j'm'en suis tiré:
pallo = peau krapállo = cuir chevelu (lit. peau du crâne, de krean & pallo)* laadh = cuir
*Pour le crâne, j'me suis pas foulé, mais l'orthographe aneuvienne sauve un peu le mot de la routine, du moins, j'espère. Les chauves ont-il un cuir chevelu? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Jeu 21 Juil 2011 - 10:54 | |
| Moi j'ai quatre termes, qui désignent plutôt des régions du corps :
Tuiyyen : Peau d'un humain jamais recouverte de poils (naturelle ou rasée, car les poils, pour les humains, sont associés aux autres peuples qu'ils n'aiment pas) (mains, visage, avant bras) Moille : Peau recouverte de cheveux (cuir chevelu, et dans certains régions, la moustache) Gazli : Cuir, peau sans chair dessous, aussi terme dédaigneux pour désigner une peau trop foncée (les humains ont à l'origine une peau très claire, et l'albinisme est un gène répandu) Yemma : Peau d'un animal ou d'un monstre, désigne aussi le pelage
Le cuir chevelu, ce n'est pas scientifique comme appellation, donc je pense que les chauves y ont droit aussi (remarque, j'utilise déjà pas beaucoup le terme de cuir chevelu, c'est pas maintenant que je vais essayer de parler du sien à un chauve pour voir...) |
| | | Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Re: Parties du corps Lun 25 Juil 2011 - 13:55 | |
| - Anoev a écrit:
Malheureusement, j'ai toujours des doutes:
Le 2: est-ce la tête, le visage ou le front? (moi, j'verrais "la tête", à cause du 1er dessin, donc kàp) 1 leg (là, j'me suis pas foulé!) Pour le 3: j'hésite: soit sylm = bouche, soit toshe = dents
***
23 & 24 là, j'avoue ne pas avoir compris!
2 : La tête, le crâne, la partie supérieure du visage - la boule du "coup de boule". 3 : Les dents. *** 23 : La peau des jambes. 24 : Les poils des jambes. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Lun 25 Juil 2011 - 14:00 | |
| - Anoev a écrit:
- Je pense (si ça ne te dérange pas) copier/coller la liste pour m'en servir pour le vocabulaire anatomique aneuvien; où j'ai trouvé (c'est normal, puisqu'y a pas mal de termes à-postériori) quelques coïncidences avec l'uropi, comme kol, dig/digt, oj*, pins/pyn, trunk/trœnk...
C'est un wiki, il suffit de mentionner la source. - Anoev a écrit:
- J'ai vu que la liste uropi était incomplète (mais moins incomplète que la mienne, sûr!). À quoi est-ce dû? Elle n'est pas finie ou bien est-ce Joël Landais qui a des trous (c'est pas un r'proche)?
Je ne sais pas. J'y ai mis tous les termes que j'ai pu trouver, elle a été affichée pendant près d'un an (d'abord sur le groupe Google, puis sur le wiki, enfin ici) et voici le résultat. Monsieur Landais n'est certes pas médecin, mais moi non plus ; n'empêche que je puis dire que ma fille s'est cassé la clavicule* ou que je travaille mes quadriceps. En français, en anglais, en espéranto. Mais pas en uropi. * Amusant : le mot clavicule est le doublet étymologique de cheville... |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 15:24 | |
| - Silvano a écrit:
- Av i u busta obte i av ne buste?
Désolé, je crois avoir oublié un mot : - Citation :
- un buste (fr. : représentation de la partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras) se dit u busta en Uropi.
Le "buste" tel que vous semblez l'entendre correspond en fait au tronc (= trunk en Uropi) : partie du corps humain de la ceinture au cou, et parfois à la poitrine ou le torse (= prest en Uropi). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 15:29 | |
| - elBab a écrit:
-
- Citation :
- un buste (fr. : représentation de la partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras) se dit u busta en Uropi.
L'uropi compte-t-il des mots pour signifier la représentation de chaque sous-ensemble du corps? D'ailleurs, ce dico traduit simplement busta par buste, et un buste est la partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras (citation de Wikipédia, mais mon Petit Robert dit la même chose). D'où vous vient l'information selon laquelle le busta est simplement la représentation d'un tronc? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 16:51 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 7 Mai 2014 - 23:10, édité 1 fois |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 19:21 | |
| - Silvano a écrit:
- D'où vous vient l'information selon laquelle le busta est simplement la représentation d'un tronc?
Un buste n'est pas un tronc qui n'est pas un torse qui n'est pas non plus le ventre ou les bras ou les jambes. Je suis obligé de préciser " représentation de ..." parce que vous sortez encore une fois les mots de leur contexte. Quand vous avez écrit « Av i u busta obte i av ne buste? » (trad. Ai-je un buste bien que je n'ai pas de seins ?), j'ai eu un peu de mal à vous imaginer sans bras, sans abdomen et sans jambe ... et sans sein, car sachez que le terme "sein" s'applique aussi à l'homme (l'Homme mâle), pour lequel il désigne les glandes mammaires atrophiées (vérifiez par vous-même si vous en doutez). Qui donc a dit que busta signifiait la représentation d'un tronc ? (Pour s'y retrouver un peu, voir ici).
Dernière édition par elBab le Ven 14 Mar 2014 - 19:59, édité 2 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 19:31 | |
| - elBab a écrit:
- Qui donc a dit que busta signifiait la représentation d'un tronc ?
Vous. Et vous omettez de répondre: où avez-vous appris que busta ne signifiait que la représentation d'un buste, et non pas le buste anatomique (partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras, pour ne pas me répéter ), qui est tout de même le sens premier du mot buste? Moi, tout ce que je trouve, c'est busta = buste. |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 19:50 | |
| - Silvano a écrit:
- elBab a écrit:
- Qui donc a dit que busta signifiait la représentation d'un tronc ?
Vous. Ah oui ? Et où ça ? Relisez donc mon message, qui vous était destiné (notamment avec l'ajout de "représentation" que personnellement je n'estime pas nécessaire) - elBab a écrit:
-
- Citation :
- un buste (fr. : représentation de la partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras) se dit u busta en Uropi.
Le "buste" tel que vous semblez l'entendre correspond en fait au tronc (= trunk en Uropi) : partie du corps humain de la ceinture au cou, et parfois à la poitrine ou le torse (= prest en Uropi). Définissez donc clairement ce que vous entendez par buste, afin qu'on puisse se comprendre. Sinon busta = buste effectivement, reste à savoir ce que vous voyez derrière ce mot. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 19:58 | |
| - elBab a écrit:
- Définissez donc clairement ce que vous entendez par buste, afin qu'on puisse se comprendre.
Moi? Je ne fais que reprendre les définitions usuelles − ce n'est pas moi qui écris les dictionnaires. Définitions vers lesquelles j'ai déjà fait des liens. Voyez ce message et daignez cliquer sur le lien (mot de cette couleur). Tiens, un autre lien.
Dernière édition par Silvano le Ven 14 Mar 2014 - 20:05, édité 1 fois |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:03 | |
| - elBab a écrit:
- Le "buste" tel que vous semblez l'entendre correspond en fait au tronc (= trunk en Uropi) : partie du corps humain de la ceinture au cou, et parfois à la poitrine ou le torse (= prest en Uropi).
Buste = Tête + thorax + abdomen Tronc = Thorax + abdomen + bassin
Dernière édition par Djino le Ven 14 Mar 2014 - 20:13, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:04 | |
| - Djino a écrit:
- elBab a écrit:
- Le "buste" tel que vous semblez l'entendre correspond en fait au tronc (= trunk en Uropi) : partie du corps humain de la ceinture au cou, et parfois à la poitrine ou le torse (= prest en Uropi).
Buste = Tête + abdomen Tronc = Abdomen + bassin Finalement, personne ne semble s'entendre... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:09 | |
| - Djino a écrit:
- Buste = Tête + abdomen
Tronc = Abdomen + bassin J'irais pas jusqu'à l'abdomen : j'm'arrêterais au niveau du sternum (diaphragme, au d'ssus du ventre). | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:13 | |
| - Silvano a écrit:
- Djino a écrit:
- elBab a écrit:
- Le "buste" tel que vous semblez l'entendre correspond en fait au tronc (= trunk en Uropi) : partie du corps humain de la ceinture au cou, et parfois à la poitrine ou le torse (= prest en Uropi).
Buste = Tête + thorax + abdomen Tronc = Thorax + abdomen + bassin Finalement, personne ne semble s'entendre... Ah j'avais pourtant l'impression de te donner raison | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:14 | |
| - Anoev a écrit:
- Djino a écrit:
- Buste = Tête + abdomen
Tronc = Abdomen + bassin J'irais pas jusqu'à l'abdomen : j'm'arrêterais au niveau du sternum (diaphragùme, au d'ssus du ventre. De toute manière, ma question portait sur ce que elBab a limité le sens du mot busta à son sens d'œuvre artistique et sur la source de cette définition limitée. - Dans Wikipédia, on a écrit:
- En anatomie humaine, le tronc est la partie moyenne du corps. On le subdivise en trois parties, de haut en bas : le thorax, l'abdomen et le petit bassin.
|
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:16 | |
| - Silvano a écrit:
- elBab a écrit:
- Définissez donc clairement ce que vous entendez par buste, afin qu'on puisse se comprendre.
Tiens, un autre lien. Très bien (quoique peu précis pour la partie supérieure du corps), alors où est le problème avec busta = buste ? - Djino a écrit:
- Buste = Tête + abdomen
Tronc = Abdomen + bassin Non, désolé ! Le buste c'est la tête et la poitrine ( keb + prest/ toràks), avec le cou ( kol) entre deux évidemment. L'abdomen n'a rien à voir là-dedans. La poitrine et l' abdomen ( vens / abdomen) forment le tronc ( trunk), petit bassin compris, bien entendu. On apprend ça à l'école primaire, ou bien on apprenait ... peut-être (?)... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:22 | |
| - elBab a écrit:
- Très bien (quoique peu précis pour la partie supérieure du corps), alors où est le problème avec busta = buste ?
Le problème, c'est que vous dites que busta n'est que la représentation de cette partie du corps, pas cette partie, alors que le mot français buste veut dire les deux. Par ailleurs, la seule source connue du sens de ce mot uropi est le dico déjà cité, dans lequel on lit seulement busta = buste. Alors, pourquoi dites-vous que le sens de busta n'est qu'une partie du sens de buste?
Dernière édition par Silvano le Ven 14 Mar 2014 - 20:36, édité 1 fois |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Ven 14 Mar 2014 - 20:30 | |
| - Djino a écrit:
- Peut-être qu'une image nous mettra d'accord.
D'accord. Mais j'aurais coupé le tronc de biais, en bas, pour exclure toute la cuisse. Mais, je le répète, mon différend avec elBab concerne la limitation à la représentation. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Parties du corps Sam 15 Mar 2014 - 9:25 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 7 Mai 2014 - 23:12, édité 1 fois |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Parties du corps Sam 15 Mar 2014 - 10:18 | |
| - Silvano a écrit:
- Mais, je le répète, mon différend avec elBab concerne la limitation à la représentation.
S'il vous plait, veuillez lire les messages jusqu'au bout. J'ai précisé à un moment "représentation de..." parce que vous ne sembliez pas comprendre la définition officielle du mot buste. - Relectures:
Mon message initial : - Citation :
- Pour info : un buste (fr. : partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras) se dit u busta en Uropi.
Mon message corrigé (suite à votre question un peu "surréaliste" : Av i u busta obte i av ne buste?) : - Citation :
- un buste (fr. : représentation de la partie supérieure du corps humain comprenant la tête, le cou et le torse, sans les bras) se dit u busta en Uropi.
(...) Je suis obligé de préciser "représentation de ..." parce que vous sortez encore une fois les mots de leur contexte. Un buste n'est pas un tronc qui n'est pas un torse qui n'est pas non plus le ventre ou les bras ou les jambes. Un autre message encore : - Citation :
- Relisez donc mon message, qui vous était destiné (notamment avec l'ajout de "représentation" que personnellement je n'estime pas nécessaire)
- Djino a écrit:
- Peut-être qu'une image nous mettra d'accord. Voilà ce que sont pour moi le buste et le tronc (l'abdomen est bien compris, et il ne s'agit pas que d'une représentation)
Si ! Il s'agit bien d'une "représentation" (au sens où je l'entendais), mais elle est en partie inexacte : la zone en rouge devrait s'arrêter au niveau de la taille, sous les dernières côtes ( fin du thorax) et juste avant l'abdomen... puisqu'on exige ici de la précision (sans doute à juste titre). - Buste:
- Définitions:
http://fr.wiktionary.org/wiki/buste https://fr.wikipedia.org/wiki/Buste http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/buste/11765 etc...
Cela dit on ne va pas passer 60 pages sur ce mot qui ne pose pas (ou alors vraiment très peu) de problème, sauf ceux qu'on veut y mettre. D'ailleurs, s'il faut encore passer en revue les autres 15000 mots de l'Uropi, comme le souhaitait Silvano, on n'est pas sortie de l'auberge | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Parties du corps Sam 15 Mar 2014 - 12:29 | |
| On peut couper les cheveux en quatre, en huit, en 16, en trente-deux… Résultat: On monopolise le fil Uropi, on le paralyse avec des chamailleries sans intérêt sur la définition du mot "buste" en français et pendant ce temps-là on empêche toute discussion intéressante sur l'Uropi. Moi j'appelle ça du sabotage… ach, tu zapotach ! - Silvano a écrit:
- Je ne dis pas qu'il dit n'importe quoi, je dis qu'il prend les sources qu'il veut bien et qu'il utilise un peu n'importe comment les règles qu'il fixe lui-même, tout en disant pratiquer une démarche sérieuse, voire scientifique. Par ailleurs, j'ai appris à la dure à ne pas lui faire confiance.
Et voilà le retour des attaques personnelles: "Chassez le naturel, il revient au galop !" J'aimerais savoir ce qu'on peut penser d'un fil, soit disant consacré à une langue contruite, où certaines personnes passent leur temps à démolir la langue en question et dénigrer son créateur; c'est tout bonnement inacceptable ! Mais apparemment, ces personnes ne savent pas ce qu'est une discussion, où on échange des idées dans le calme et la sérénité, pour eux il s'agit de batailles perpétuelles. Je tiens quand même à préciser que l'Uropi n'est pas un avatar du français, mais une langue internationale, donc qui peut avoir d'autres références que notre chère langue maternelle. Voici la définition du mot "bust" dans le Collins English Dictionary. - Citation :
- The chest of a human being, especially a woman's bosom.
La poitrine d'un être humain, en particulier la poitrine (seins) d'une femmeJ'ai déja abondamment expliqué les raisons du choix de bust pour sein. Ce terme est beaucoup plus international que ses concurrents: "sen", "brest", "grud'", "stethos"… de par ses similitudes avec buste, Brust…, bosom…prs… - Citation :
- Par ailleurs, j'ai appris à la dure à ne pas lui faire confiance.
Moi, je vous fais entièrement confiance pour semer la pagaille sur le fil Uropi, comme vous l'avez toujours fait ici et ailleurs. C'est pourquoi je suggère de créer un nouveau fil pour débattre de la définition de "buste" et des autres mots français: cela n'a rien à voir avec l'Uropi. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Parties du corps | |
| |
| | | | Parties du corps | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |