L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Uropi / espéranto

Aller en bas 
+15
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
bororo
Bab
Troubadour mécréant
Kotave
Djino
SATIGNAC
Doj-pater
PatrikGC
Anoev
Leo
Nemszev
Olivier Simon
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyLun 2 Juin 2014 - 15:15

Doj-pater a écrit:
On peut citer aussi skol (école) que l'on retrouve dans 41 langues y compris le hongrois, l'estonien, le finlandais, le turc, l'indonésien, le swahili), alors que l'Eo avec son lernejo atteint le degré zéro de l'internationalité.

Bla bla bla... Vous vous répétez. Par ailleurs, ce choix permet de garder skolo dans les sens six et sept de cette définition.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyLun 2 Juin 2014 - 15:31

Brezoneg: me zo vond d'ar skol = je vais à l'école...  Very Happy 
Revenir en haut Aller en bas
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyLun 2 Juin 2014 - 15:59

Je ne vais pas vous faire changer d'avis, mais la langue qui "appartient à tous", n'est-ce pas avant tout celle qui est parlée par tous ?

Et en effet, vive gabuzomeu et à bas l'étymologie, du moment qu'on puisse communiquer...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyLun 2 Juin 2014 - 17:31

bororo a écrit:
Je ne vais pas vous faire changer d'avis, mais la langue qui "appartient à tous", n'est-ce pas avant tout celle qui est parlée par tous ?
Cela me parait rationnel, bien plus que quelque argument d’étymologiste...
Revenir en haut Aller en bas
Bab

Bab


Messages : 948
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : dins ch' Nord (France)

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 9:29

bororo a écrit:
Je ne vais pas vous faire changer d'avis, mais la langue qui "appartient à tous", n'est-ce pas avant tout celle qui est parlée par tous ?

Et en effet, vive gabuzomeu et à bas l'étymologie, du moment qu'on puisse communiquer...

Quelle est-elle donc cette langue "parlée par tous", que je l'adopte tout de suite ?  Smile  ... En tout cas, ça ne semble pas être l'Espéranto, pas plus que l'anglais d'ailleurs.

L'étymologie est juste un moyen objectif de se départir le plus possible de l'arbitraire, pour construire quelque chose de cohérent. C'est aussi une manière de tenir compte de l'Histoire (des mots), dont aucune langue ne peut se prémunir ou se démunir. Cette Histoire, c'est le passé qui fait le présent et détermine l'avenir.

Tant qu'à utiliser une langue vraiment commune, autant en utiliser une dans laquelle on peut se retrouver soi-même, tout en (re)trouvant les autres... avec qui on partage aussi finalement une Histoire commune, dont l'étymologie, entre autres multiples et divers aspects, est le témoin.
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/site/uropivarkia/
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 10:56


Allez savoir, peut-être la formule des espérantistes était-elle une sorte de slogan électoral, leur vision d'une situation souhaitable pour l'avenir ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 14:23

bororo a écrit:

Allez savoir, peut-être la formule des espérantistes était-elle une sorte de slogan électoral, leur vision d'une situation souhaitable pour l'avenir ?

Même pas. L'espéranto appartient à tous les espérantistes, qui peuvent l'utiliser et le faire évoluer comme ils le veulent, dans le respect des règles acceptées par tous lors d'un congrès. L'uropi, au contraire, à ce que j'en comprends, appartient soit à M. Landais, soit à un petit groupe, dont les membres se coopteraient.
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1403
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 14:41

Mais c'est quand même assez incroyable de ne pas vouloir comprendre un mot aussi simple. Dans le slogan d'EDE (comme l'a bien dit Silvano, on parle bien d'EDE et pas du mouvement espérantiste/espérantophone dans son entièreté), l'espéranto comme langue commune est une proposition politique (à laquelle on peut souscrire ou pas), pas la description d'un état de fait actuel. Si on prend l'hypothèse que 100% des européens apprenne l'espéranto (encore une fois, que cela soit souhaitable ou pas est un autre débat), elle sera alors langue commune des européens, selon l'ensemble des points de la définition du dictionnaire !

Quant à l'ido, je connais, j'ai même fait l'effort de l'apprendre en partie (je ne le parle qu'avec de grandes difficultés, à cause du vocabulaire que je confonds avec celui de l'espéranto, mais je le lis assez bien). Ben je ne suis pas convaincu du tout (démultiplication du vocabulaire, romanisation excessive de ce même vocabulaire, abandon du tableau des corrélatifs, formes concurrentes trop nombreuses), malgré quelques avantages cosmétiques. Mais je ne crois pas que ce fil soit Espéranto - Ido. Au niveau historique, je ne crois pas que la Délégation soit ce qu'entendait Zamenhof par l'acceptation des gouvernements.

Enfin, l'évolution de l'espéranto n'est pas interdite. Elle a même lieu (on est passé presque sans remous de Ĥinujo à Ĉinio). Dans une maison, on peut casser des murs ou ajouter des pièces, on sera toujours dans la même maison. Si on casse les fondations (fundamento) tout s'écroule. Je vous invite vraiment à lire le prologue : Zamenhof dit bien qu'il est possible d'utiliser des formes absentes du fundamento, il est même possible de les rendre recommandées ; il est par contre interdit de rendre ses formes absentes du fundamento obligatoires. Ça me semble une bonne concession, non ?
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 15:55

Emanuelo a écrit:
Enfin, l'évolution de l'espéranto n'est pas interdite. Elle a même lieu (on est passé presque sans remous de Ĥinujo à Ĉinio).

Et même, ajouterais-je, de ĥemio à kemio, alors que la première forme apparaît dans le Fundamento.
Revenir en haut Aller en bas
Bab

Bab


Messages : 948
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : dins ch' Nord (France)

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 16:36

Emanuelo a écrit:
Quant à l'ido, je connais, j'ai même fait l'effort de l'apprendre en partie (je ne le parle qu'avec de grandes difficultés, à cause du vocabulaire que je confonds avec celui de l'espéranto, mais je le lis assez bien). Ben je ne suis pas convaincu du tout (démultiplication du vocabulaire, romanisation excessive de ce même vocabulaire, abandon du tableau des corrélatifs, formes concurrentes trop nombreuses), malgré quelques avantages cosmétiques. Mais je ne crois pas que ce fil soit Espéranto - Ido.

Je ne suis pas convaincu par l'Ido non plus, pour les mêmes raisons, sauf peut-être pour l'abandon des corrélatifs, la disparition du préfixe mal- et de l'accusatif (optionnel pour certains rares cas).

La digression vers l'Ido n'était qu'une manière d'illustrer l'attitude des espérantistes d'alors (et de maintenant aussi parfois), j'entends les adeptes de l'espérantisme, non pas les locuteurs de la langue qui portent la même appellation (encore une ambiguïté douteuse qu'il faudrait lever)...

Emanuelo a écrit:
Enfin, l'évolution de l'espéranto n'est pas interdite. Elle a même lieu (on est passé presque sans remous de Ĥinujo à Ĉinio). Dans une maison, on peut casser des murs ou ajouter des pièces, on sera toujours dans la même maison. Si on casse les fondations (fundamento) tout s'écroule. Je vous invite vraiment à lire le prologue : Zamenhof dit bien qu'il est possible d'utiliser des formes absentes du fundamento, il est même possible de les rendre recommandées ; il est par contre interdit de rendre ses formes absentes du fundamento obligatoires. Ça me semble une bonne concession, non ?

Outre le fait que passer de Ĥinujo à Ĉinio soit plus une révolution qu'une évolution, je dois ajouter que depuis des lustres  déjà(50 ans et plus), on utilise le second mot, et que je n'ai jamais rencontré le premier dans aucune de mes lectures espérantistes (assez abondantes à l'époque).
Et dire qu'on a reproché à l'Uropi de passer de miad à mias ou de bors à bars !

Si je casse les murs ou si j'ajoute des pièces à ma maison, elle ne ressemblera plus à ma maison, et c'est bien le but recherché, sinon à quoi bon se lancer dans des travaux. C'est bien le Fundamento qui pose problème, car cette "base" n'est pas si solide qu'elle en a l'air, au point d'avoir dû la verrouiller pour qu'elle soit intouchable, non modifiable. Sur quelles bases solides et cohérentes peuvent alors s'appuyer les évolutions passées, présentes et futures de l'Espéranto ?


Silvano a écrit:
L'espéranto appartient à tous les espérantistes, qui peuvent l'utiliser et le faire évoluer comme ils le veulent, dans le respect des règles acceptées par tous lors d'un congrès. L'uropi, au contraire, à ce que j'en comprends, appartient soit à M. Landais, soit à un petit groupe, dont les membres se coopteraient.

J'en doute fort pour ce qui est de l'espéranto. Et je rejette ce qui concerne l'Uropi... D'ailleurs je ne vois pas pourquoi je réponds encore à ce genre d'allégations insidieuses et mensongères.
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 16:45

elBab a écrit:
Et dire qu'on a reproché à l'Uropi de passer de miad à mias ou de bors à bars !

Il semble y avoir une confusion ici. Si on a reproché quelque chose à l'ULK, c'est :
  1. de prendre ces décisions de lui-même et non pas suite à une évolution naturelle de la langue par ses locuteurs. En fait, il ne s'agit pas d'une évolution, mais d'une errata ;
  2. d'interdire l'usage de la version antérieure des mots ainsi modifiés.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 17:06

...


Dernière édition par od² le Dim 13 Juil 2014 - 17:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 17:13

od² a écrit:
Comment reprocher de ne pas avoir d'évolution naturelle à une langue à nombre restreint de locuteurs, et comment lui reprocher dans cette situation d'effectuer ex cathedra des modifications nécessaires qui s'imposent de facto aux locuteurs dont le nombre restreint ne saurait constituer quelque "contre-pouvoir"...

Quand on propose une langue au public, il faut qu'elle soit stable. En tout cas, c'est ce que moi, j'attends. Son vocabulaire va certainement croître, certains mots peuvent devenir désuets, mais rayer des mots pour les remplacer par d'autres sans raison impérative ? On n'aurait pas pu y penser avant ?
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1403
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 17:34

elBab a écrit:
La digression vers l'Ido n'était qu'une manière d'illustrer l'attitude des espérantistes d'alors (et de maintenant aussi parfois), j'entends les adeptes de l'espérantisme, non pas les locuteurs de la langue qui portent la même appellation (encore une ambiguïté douteuse qu'il faudrait lever)...

En français elle est levée par la distinction espérantiste / espérantophone, que l’on peut essayer de traduire en espéranto par la différence esperantisto et esperanto-parolanto, mais je ne sais plus quel congrès des premier temps à fait déclarer espérantiste toute personne sachant l’espéranto (c’était peut-être déjà Boulogne, mais j’ai la flemme de vérifier ^^).

Les espérantistes de 1907 ont eu raison d’agir ainsi. L’ido est une mauvaise réforme faite par une délégation qui avait toutes les chances de ne servir à rien (et l’ido est effectivement resté la langue d’individus et pas d’États ou d’institutions).

elBab a écrit:
Si je casse les murs ou si j'ajoute des pièces à ma maison, elle ne ressemblera plus à ma maison, et c'est bien le but recherché, sinon à quoi bon se lancer dans des travaux. C'est bien le Fundamento qui pose problème, car cette "base" n'est pas si solide qu'elle en a l'air, au point d'avoir dû la verrouiller pour qu'elle soit intouchable, non modifiable. Sur quelles bases solides et cohérentes peuvent alors s'appuyer les évolutions passées, présentes et futures de l'Espéranto ?

Je ne suis pas sûr de comprendre la question, donc toutes mes excuses si je réponds à côté.
1) Le fundamento est intouchable en lui-même, c’est-à-dire qu’il est impossible de déclarer fausse la phrase «ŝi aŭ li lernu ĥemion». Mais rien ne m’empêche de dire «ŝli lernu kemion» même si «ŝli» est absent du fundamento (je n’aime pas beaucoup ce pronom, mais c’est un exemple) et si kemio y est écrit ĥemio, pour reprendre le bon exemple de Silvano.
2) On peut donc ajouter des formes alternatives au fundamento, mais il faut qu’elles soient très justifiées. C’est l’usage qui s’en charge (voilà l’unique base solide et cohérente, qui me semble excellente). C’est pour ça que ŝli est encore discutable (l’usage est peu répandu et peu accepté par les utilisateurs) mais que kemio ne pose pas de problème.

Pourquoi alors avoir sacralisé le fundamento ? Zamenhof donne deux raisons : pour être sûr d’être compris quand on parle à un inconnu (je peux dire «ŝli» à un ami dont je sais qu’il connait cette forme, mais pas à un inconnu qui a peu de chances de la connaître) et pour éviter les réformes intempestives qui seraient acceptées par certains et pas par d’autres, divisant encore et toujours le mouvement. Ça me semble vraiment frappé du coin du bon sens, et je ne comprends vraiment pas où ça bloque, désolé.

elBab a écrit:
J'en doute fort pour ce qui est de l'espéranto.

En quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 17:39

Emanuelo a écrit:
mais je ne sais plus quel congrès des premier temps à fait déclarer espérantiste toute personne sachant l’espéranto (c’était peut-être déjà Boulogne, mais j’ai la flemme de vérifier ^^).?

Deklaro pri Esperantismo, Boulogne-sur-Mer, 1905.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMar 3 Juin 2014 - 17:50

...


Dernière édition par od² le Mar 15 Juil 2014 - 20:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1403
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 9:23

Merci Silvano, c’est exactement ce à quoi je faisais référence. Tout ça pour dire que l’ambiguïté est volontaire, et qu’elle a ses raisons.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Bab

Bab


Messages : 948
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : dins ch' Nord (France)

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 10:50

Emanuelo a écrit:
elBab a écrit:
La digression vers l'Ido n'était qu'une manière d'illustrer l'attitude des espérantistes d'alors (et de maintenant aussi parfois), j'entends les adeptes de l'espérantisme, non pas les locuteurs de la langue qui portent la même appellation (encore une ambiguïté douteuse qu'il faudrait lever)...

En français elle est levée par la distinction espérantiste / espérantophone, que l’on peut essayer de traduire en espéranto par la différence esperantisto et esperanto-parolanto, mais je ne sais plus quel congrès des premier temps à fait déclarer espérantiste toute personne sachant l’espéranto (c’était peut-être déjà Boulogne, mais j’ai la flemme de vérifier ^^).

Oui, "espérantophone", c'est une tendance assez récente, plutôt positive et très révélatrice. Je pense que, d'une certaine manière, elle confirme un peu ce que j'avançais concernant l'espérantisme. Espérantisme qui, actuellement, risque plus de nuire à l'espéranto (langue) que de susciter un intérêt et/ou une adhésion à son égard. Cela, je le constate de plus en plus dans les forums (sur Internet ou dans la vraie vie), en écoutant les gens intéressés par les langues en général et les LAI en particulier. Et je n'exprime pas ici que mon opinion personnelle, même si parfoiscelle-ci m'emporte un peu.


Emanuelo a écrit:
Les espérantistes de 1907 ont eu raison d’agir ainsi. L’ido est une mauvaise réforme faite par une délégation qui avait toutes les chances de ne servir à rien (et l’ido est effectivement resté la langue d’individus et pas d’États ou d’institutions).

Je ne suis pas vraiment sûr que l'Ido était une mauvaise réforme. On ne lui a seulement pas donner une chance ni le temps de prouver le contraire, de se peaufiner. L'Ido d'aujourd'hui est encore l'Ido d'hier, des débuts, et comme l'espéranto semble-t-il (d'après ce que j'en ai pu entendre), reste en décalage avec le monde d'aujourd'hui. Il est donc difficile de juger, même sur pièce...

En tout cas, à la décharge des Idistes, et aussi des adeptes d'autres LAI d'ailleurs (mis à part l'espéranto malheureusement), on peut dire que les discussions sont plus saines, plus ouvertes, les réponses aux questions sont claires, argumentées, non agressives ou préformatées. Il n'est pas nécessaire d'être sans cesse sur la défensive ou la justification pour pouvoir exprimer une opinion ou une critique personnelle. La communication c'est bien, mais l'écoute mutuelle c'est encore mieux; ça devrait faire partie de l'idée interne des langues communes.

On pourrait aussi tenter de répondre aux questions pertinentes évoquées plus haut par od² ...
od² a écrit:
Une langue construite vivante, et qui continue de vivre bien après la mort de son créateur, est suffisamment exceptionnel pour mériter quelque intérêt ! (voire quelques jalousies...) Avez vous un avis sur la question ?
od² a écrit:
A ton avis c'est seulement un concours de circonstance ?
Un seuil critique atteint lors de sa première expansion ?
Une bonne gestion du mouvement ?
... pour comprendre le comment et le pourquoi...


Emanuelo a écrit:
Je ne suis pas sûr de comprendre la question, donc toutes mes excuses si je réponds à côté.
1) Le fundamento est intouchable en lui-même, c’est-à-dire qu’il est impossible de déclarer fausse la phrase «ŝi aŭ li lernu ĥemion». Mais rien ne m’empêche de dire «ŝli lernu kemion» même si «ŝli» est absent du fundamento (je n’aime pas beaucoup ce pronom, mais c’est un exemple) et si kemio y est écrit ĥemio, pour reprendre le bon exemple de Silvano.
2) On peut donc ajouter des formes alternatives au fundamento, mais il faut qu’elles soient très justifiées. C’est l’usage qui s’en charge (voilà l’unique base solide et cohérente, qui me semble excellente). C’est pour ça que ŝli est encore discutable (l’usage est peu répandu et peu accepté par les utilisateurs) mais que kemio ne pose pas de problème.

L'objectif du Fundamento était au départ d'éviter cette profusion anarchique de néologismes, mais en effet, il faut bien que la langue évolue.

Le premier problème, c'est que le Fundamento n'a prévu aucune méthode pour gérer cette évolution de façon cohérente. Il n'y existe déjà pas une base solide pour la création des mots. On peut critiquer ou ironiser sur l'approche étymologique de l'Uropi, mais c'est une méthode, parmi d'autres(*), qui permet d'éviter, autant que possible, des choix personnels, arbitraires, intempestifs, voire délirants.

(*)Formation des mots en Uropi

Autre problème : l'espéranto étant intouchable, ce qu'a définitivement prouvé l'épisode Ido, la seule manière de pouvoir espèrer faire évoluer cette langue était d'en créer d'autres, le plus souvent largement inspirées par l'espéranto (qui était la plus, voire la seule connue à l'époque). D'où une pullulation d'espéranto-clones (Novesperanto Simplo, Nepo, Esperido, Neo, Unilo, etc.) bien vite fustigés et dénigrés par les espérantistes (aguerris par leur combat anti-ido).


Emanuelo a écrit:
Pourquoi alors avoir sacralisé le fundamento ? Zamenhof donne deux raisons : pour être sûr d’être compris quand on parle à un inconnu (je peux dire «ŝli» à un ami dont je sais qu’il connait cette forme, mais pas à un inconnu qui a peu de chances de la connaître) et pour éviter les réformes intempestives qui seraient acceptées par certains et pas par d’autres, divisant encore et toujours le mouvement. Ça me semble vraiment frappé du coin du bon sens, et je ne comprends vraiment pas où ça bloque, désolé.

Alors, c'est sans doute moi qui manque de bon sens (ce qui n'est pas improbable) ... L'espéranto, langue "commune", qui se morcelle en petits dialectes "entre amis" ou connaissances, encore un curieux symptôme que j'éviterai d'analyser ici de peur de m'égarer avec des conclusions à l'emporte-pièce.

Cependant le fait est que l'espéranto est déjà "divisé" : plusieurs niveaux de langues dans une même langue : espéranto courant, espéranto littéraire ou poètique, espéranto "pur" ou radical (utilisant essentiellement l'aspect a priori de langue ou nombre d'espérantismes), avec en plus, maintenant les "dialectes perso" que je découvre ici. Le Fundamento n'aurait-il pas failli à sa tâche ?


Emanuelo a écrit:
elBab a écrit:
J'en doute fort pour ce qui est de l'espéranto.
En quoi ?

Il n'y a qu'à essayer pour voir... ne serait-ce que de proposer...
Le monde de l'espéranto est pavé de bonnes intentions (auxquelles j'aurais tendance à adhérer pour la plupart), mais la réalité...?
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4334
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 10:58

Compte-rendu du Forom des Langues de Toulouse

Be Soldia 18i Maj, po de pini jar nu partinemì in de Tuluzi Forum Lingus wo nu avì inrican kogonade id pasionan disvokade be de Uropi stand. Sim nu vol informo va te nu av publizen un artikel su de Uropi Blog po kontidavo ov da bel dia. Zis je: (tale artikle su de blog se in 3 lingas: Uropi - Franci - Engli)

Dimanche 18 mai, pour la 5e année consécutive, nous avons participé au Forum des Langues de Toulouse où nous avons fait des rencontres très enrichissantes et eu des discussions passionnées. C'est pourquoi nous voulions vous informer de la publication d'un article, sur le Blog Uropi, qui fait le bilan de cette belle journée. Le voici: (tous les articles du blog sont en 3 langues: Uropi - français - anglais)


Forom 2014

Uropi / espéranto - Page 30 <a href=Uropi / espéranto - Page 30 Talfor10
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1403
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 11:50

elBab a écrit:
Je ne suis pas vraiment sûr que l'Ido était une mauvaise réforme. On ne lui a seulement pas donner une chance ni le temps de prouver le contraire, de se peaufiner. L'Ido d'aujourd'hui est encore l'Ido d'hier, des débuts, et comme l'espéranto semble-t-il (d'après ce que j'en ai pu entendre), reste en décalage avec le monde d'aujourd'hui. Il est donc difficile de juger, même sur pièce...

C'était, bien sûr, un avis personnel qui n'engage que moi. Je n'aime pas le naturalisme pour les LAI, et l'ido, c'est de l'espéranto "naturalistisé" en partie.

elBab a écrit:
En tout cas, à la décharge des Idistes, et aussi des adeptes d'autres LAI d'ailleurs (mis à part l'espéranto malheureusement), on peut dire que les discussions sont plus saines, plus ouvertes, les réponses aux questions sont claires, argumentées, non agressives ou préformatées. Il n'est pas nécessaire d'être sans cesse sur la défensive ou la justification pour pouvoir exprimer une opinion ou une critique personnelle. La communication c'est bien, mais l'écoute mutuelle c'est encore mieux; ça devrait faire partie de l'idée interne des langues communes.

Ça va dans les deux sens. Pour beaucoup de locuteurs d'autres LAI, l'espéranto, c'est un peu l'ennemi à abattre.

elBab a écrit:
On pourrait aussi tenter de répondre aux questions pertinentes évoquées plus haut par od² ...

Je n'en suis malheureusement pas capable. Je ne crois pas que ce ne soit que un concours de circonstances, mais ce n'est pas impossible.

elBab a écrit:
Le premier problème, c'est que le Fundamento n'a prévu aucune méthode pour gérer cette évolution de façon cohérente. Il n'y existe déjà pas une base solide pour la création des mots. On peut critiquer ou ironiser sur l'approche étymologique de l'Uropi, mais c'est une méthode, parmi d'autres, qui permet d'éviter, autant que possible, des choix personnels, arbitraires, intempestifs, voire délirants.

Mais l'usage s'en charge. L'espéranto a une cohérence interne.

elBab a écrit:
Autre problème : l'espéranto étant intouchable, ce qu'a définitivement prouvé l'épisode Ido, la seule manière de pouvoir espèrer faire évoluer cette langue était d'en créer d'autres, le plus souvent largement inspirées par l'espéranto (qui était la plus, voire la seule connue à l'époque). D'où une pullulation d'espéranto-clones (Novesperanto Simplo, Nepo, Esperido, Neo, Unilo, etc.) bien vite fustigés et dénigrés par les espérantistes (aguerris par leur combat anti-ido).

Et c'est grâce à l'intangibilité du Fundamento que les espérantides n'ont pas tué leur mère.

elBab a écrit:
Alors, c'est sans doute moi qui manque de bon sens (ce qui n'est pas improbable) ... L'espéranto, langue "commune", qui se morcelle en petits dialectes "entre amis" ou connaissances, encore un curieux symptôme que j'éviterai d'analyser ici de peur de m'égarer avec des conclusions à l'emporte-pièce.

Cependant le fait est que l'espéranto est déjà "divisé" : plusieurs niveaux de langues dans une même langue : espéranto courant, espéranto littéraire ou poètique, espéranto "pur" ou radical (utilisant essentiellement l'aspect a priori de langue ou nombre d'espérantismes), avec en plus, maintenant les "dialectes perso" que je découvre ici. Le Fundamento n'aurait-il pas failli à sa tâche ?

Ce ne sont pas des dialectes. En français, j'ai avec mes amis des références communes qui font que lorsque je dis certains mots, tout à fait banals pour un francophone non-ami, ils vont rigoler. On parle différemment avec ces amis qu'avec des étrangers, c'est normal. Les niveaux de langues sont tout aussi normaux, et existent dans beaucoup de langues (peut-être pas toutes, je ne connais pas assez de langues pour le dire), sans rompre l'unité linguistique et l'intercompréhension. L'important est là : l'intercompréhension est sauve, grâce au Fundamento.

L'espéranto est une langue vivante, il ne faut pas l'oublier. Les évolutions les plus récentes ne sont pas universelles, c'est toujours normal. L'usage trie, et trie bien.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36965
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 12:26

Emanuelo a écrit:
C'était, bien sûr, un avis personnel qui n'engage que moi. Je n'aime pas le naturalisme pour les LAI, et l'ido, c'est de l'espéranto "naturalistisé" en partie.
Effectiv'ment : chacun ses goûts : le "naturalisé", dans une langue auxiliaire, c'est un peu le persillé, la fine trace de gras dans un filet (miam !). Maiçs point trop n'en faut, sinon, ça devient vite indigeste.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6535
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 12:36

Je me permets de penser que la meilleure solution est entre l'espéranto et l'ido...
En effet, l'ido va trop loin parfois, on jurerait de l'espéranto francisé (ce qui semble s'expliquer historiquement).
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4334
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 13:17

Silvano a écrit:
Quand on propose une langue au public, il faut qu'elle soit stable. En tout cas, c'est ce que moi, j'attends.

Voilà encore une allégation mensongère typiquement sylvanesque. En quoi l'Uropi ne serait-il pas stable ?
Le nombre de choses qui ont changé en 25 ans (toujours en vue d'améliorer la langue) tient sur une demi-feuille A4 !

D'ailleurs Od2 a parfaitement raison lorsqu'il dit:
Od2 a écrit:
Par définition une langue n'est pas stable sinon sur ses règles de bases (grammaire et syntaxe) les mots vont et viennent, et quand le nombre de locuteurs/œuvres écrites n'est pas d'importance, à quoi bon conserver des formes désuètes...
Tant qu'une langue n'évolue pas naturellement un dictionnaire ne peut être que prescriptif et non descriptif...

Mais je suis beaucoup moins d'accord lorsqu'il dit:
Citation :
Au contraire l’étymologie est tout à fait arbitraire (autant que son nom l'est par rapport à son étymologie !), la cohérence d'une langue, heureusement, n'a rien a voir avec celle de son étymologie... Et s'arroger des généalogies prestigieuses ne saurait suffire à bâtir le futur d'une langue construite...

L'étymologie n'est pas "arbitraire" en Uropi dans la mesure où l'on part de l'étymologie. On peut ne pas être d'accord avec la démarche, mais sans l'étymologie des langues i-e, sans les dictionnaires de d'Hauterive, Pokorny et Delamarre, l'Uropi n'existerait même pas du tout.

D'ailleurs qu'est-ce qui a intéressé Alain Rey au stand Uropi à Toulouse ?: l'étymologie… les extraits du dictionnaire étymologique…
Qu'est-ce qui a intéressé les visiteurs au stand Uropi, des Iraniens aux Russes, des Lituaniens aux Catalans ? L'origine commune des langues indo-européennes et comment l'Uropi les reflète; chacun voulait voir les rapports avec sa propre langue … tout simplement parce qu'il se sentait concerné.

Personne ne nous a parlé de "la cohérence interne de la langue" ou de son aspect "mathématique"
(voir compte-rendu ci-dessus).

El Bab a écrit:
Et dire qu'on a reproché à l'Uropi de passer de miad à mias ou de bors à bars !

Comme d'hab sur ce forum, il y a toujours deux poids deux mesures !  Rolling Eyes

Emanuelo a écrit:
Mais c'est quand même assez incroyable de ne pas vouloir comprendre un mot aussi simple.

Ce qui est incroyable c'est de ne tenir aucun compte de la définition du dictionnaireRolling Eyes 

Si je vous ai bien compris le slogan "politique" de l'EDE devrait être: Espéranto, une langue commune souhaitable pour l'Europe !
C'est d'une simplicité enfantine: il suffit de remplacer "équitable" par "souhaitable" (il y a déjà "table" en commun) et le tour est joué  Wink

L'Uropi, et là c'est vous qui ne voulez pas comprendre est linguistiquement parlant une langue commune aux langues indo-européennes (dans la réalité et pas dans le souhaitable)
 
J'en ai ras la casquette de discuter dans le vide avec des espérantistes (j'emploie le mot à dessein, en tant que partisans de l'espéranto) et des crypto-espérantistes!  Evil or Very Mad  Autant essayer de convertir à l'islam des Témoins de Jéhovah !  Wink 

D'ailleurs, en parlant d'islam, le petit refrain que nous ont servi qqs espérantistes au Forom de Toulouse: "Il n'y a qu'une seule langue internationale et Zamenhof est son prophète" est assez imbuvable pour les créateurs et pour les partisans d'autres LAI et d'autres idéolangues !  Mad 

P. Chevin a écrit:
Brezoneg: me zo vond d'ar skol = je vais à l'école...  Very Happy 

Super  Very Happy 
Une petite question: me zo (= je suis, cf me zo ganet = je suis né) et vond étant probablement une forme du verbe mont = aller, est-ce qu'on peut en conclure que me zo vond est une forme "progressive", comme en Uropi:
i se itan a skol ou en anglais I'm going to school ?
Autre chose:
Le mot Uropi nekun = personne, contraire de ekun = qqun, correspond exactement au breton nikun, et aussi, mais moins, à l'occitan degun et à l'italien nessuno
Que demande le peuple ?  Very Happy 

Breizh atav !  Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36965
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 14:47

Ce qui est détestable, ce n'est pas tel mot ou telle règle qu'on désapprouve dans une langue qui nous est proposée comme auxiliaire, c'est l'intégrisme, tous les intégrismes, d'où qu'ils viennent ; et p'is la mauvaise foi, qui fait fustiger, chez un autre, le comportement qu'on se permet.

Nota : je ne vise personne.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 EmptyMer 4 Juin 2014 - 14:49

elBab a écrit:
L'objectif du Fundamento était au départ d'éviter cette profusion anarchique de néologismes

Et d'où vous vient cette certitude? Après tout, si ça avait vraiment été le cas, il aurait établi une procédure pour l'introduction de nouveaux mots, non?


Doj-pater a écrit:
Compte-rendu du Forom des Langues de Toulouse

La répétition de messages (le crosspostage, en franglais) va à l'encontre de la nétiquette...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Uropi / espéranto - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 30 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi / espéranto
Revenir en haut 
Page 30 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Uropi / espéranto
» Volapük~aneuvien~uropi~espéranto~psolat
» Analyse phonotactique (Kotava, Espéranto, Uropi et autres)
» KISSI, une idéolangue façon monurpilf mais sur base esperanto, mâtinée uropi et inspirée sambahsa
» GROS mots et autres injures...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolangues comparées-
Sauter vers: