L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 présentation de ma langue, le Sloygèorl

Aller en bas 
5 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 11:58

Oliel a écrit:
Mardikhouran a écrit:
[...] est-ce que le cas régime est aussi employé comme vocatif [...]

J'ai pris ma décision ; il y a des articles vocatifs :
dy : vocatif défini
dw : vocatif indéfini

L'indéfini peut être employé pour une adresse cultuelle (dw Aino), le nom des urbanités (dw Fondcombe) ou la présentation d'un inconnu.
On peut donc dire "Voici mon professeur de français, dw Bouchard" ? Cela me rappelle un usage de la particule vocative zhey en dothraki (mentionné dans cet article de blog).
Je serais intéressé par d'autres exemples avec ces articles.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 12:21

En supposant un article privatif comme en k- en allemand (kein), serait-il possible de dire :

article-privatif,vocatif+moi, article-vocatif lui (var. elle) : C'est pas moi, c'est lui !

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 22:54

Mardikhouran a écrit:
Oliel a écrit:
Mardikhouran a écrit:
[...] est-ce que le cas régime est aussi employé comme vocatif [...]

J'ai pris ma décision ; il y a des articles vocatifs :
dy : vocatif défini
dw : vocatif indéfini

L'indéfini peut être employé pour une adresse cultuelle (dw Aino), le nom des urbanités (dw Fondcombe) ou la présentation d'un inconnu.
On peut donc dire "Voici mon professeur de français, dw Bouchard" ? Cela me rappelle un usage de la particule vocative zhey en dothraki (mentionné dans cet article de blog).
Je serais intéressé par d'autres exemples avec ces articles.

Ton exemple en est un bon.

Il y a aussi "J'ai rencontré dw Annie." "J'ai rencontré une certaine Annie."

Le vocatif indéfini peut aborder toute chose sous l'angle de la divinisation, en particulier les éléments de la nature et les choses de l'esprit (qu'est ce qu'il y a d'autre... ?). De même que "Hélios" est la forme vocative du terme signifiant Soleil en grec classique, "dw lœtax" (une qui-est-la-forêt) est une façon d'introduire une prière à cette chose.

- afuzäu dy lœtax ga
tl. ai vu la celle-qui-est-la-forêt je
qs. J'ai vu forêtown.

- avê za dy galyt xa
tl. est mon celui-qui-est-l'oeuvre il
qs. C'est mon chef-d'œuvre.
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 23:05

Oliel a écrit:
De même que "Hélios" est la forme vocative du terme signifiant Soleil en grec classique, "dw lœtax" (une qui-est-la-forêt) est une façon d'introduire une prière à cette chose.
Un peu comme la Prière sur l'Acropole, d'Ernest Renan, par conséquent ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 23:08

Velonzio Noeudefée a écrit:
En supposant un article privatif comme en k- en allemand (kein), serait-il possible de dire :

article-privatif,vocatif+moi, article-vocatif lui (var. elle) : C'est pas moi, c'est lui !

Ce que tu nome le vocatif est plutôt l'aspect topique. Le vocatif consiste à employer un nom comme un nom propre, pour désigner quelque chose ou quelqu'un. Dans "Ô temps, suspend ton vol.", le terme "temps" est vocatif. De même, le pronom objet indirect peut être employé de façon vocative : "Toi, qu'est ce que tu en penses." Bien sûr, cela place le topique sur la personne en question, toutefois l'intention du locuteur n'est pas tellement d'employer le terme "toi" comme topique, mais comme vocatif, pour nommer, désigner la personne.
Il en est ainsi, en Sloygèorl, en tout cas. La phrase que tu as écrite se dirait :
- avê ztœ ga adp zadi - avê xa adp zadi -
tl. est pas moi topique quelque chose - est il topique quelque chose -
qs. C'est pas moi - C'est lui.
ou, peut être serait-il dit :
- avê ztœ ga adp xa adp zadi -
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 23:10

Oliel a écrit:
De même que "Hélios" est la forme vocative du terme signifiant Soleil en grec classique, "dw lœtax" (une qui-est-la-forêt) est une façon d'introduire une prière à cette chose.
Anoev a écrit:
Un peu comme la Prière sur l'Acropole, d'Ernest Renan, par conséquent ?

Tout à fait... Et c'est un très joli poème.
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 23:29

Le vocatif sert-il autant pour l'évocation que pour l'invocation ? Dans cette phrase, par exemple :

-Et le cardinal ?
-Le cardinal ? Je n'ai vu hier après-midi sortir d'un hôtel galant.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyVen 21 Oct 2022 - 23:53

Anoev a écrit:
Le vocatif sert-il autant pour l'évocation que pour l'invocation ? Dans cette phrase, par exemple :

-Et le cardinal ?
-Le cardinal ? Je n'ai vu hier après-midi sortir d'un hôtel galant.

Je ne connaissais pas ces notions. Elles semblent être des distinctions très subtiles du vocatif. C'est la phrase entière "et le cardinal", qui sert à dénommer, en amenant aussi le topique intéressant le locuteur et, dans l'autre cas, un topique sur lequel le locuteur-interlocuteur se penche, qu'il n'a pas évoqué de sa volonté. L'invocation est un vocatif topique involontaire... alors l'évocation est un vocatif topique volitif...
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 22 Oct 2022 - 9:41

Oliel a écrit:
L'invocation est un vocatif topique involontaire... alors l'évocation est un vocatif topique volitif...
Ce s'rait pas plutôt l'inverse ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 22 Oct 2022 - 14:38

Anoev a écrit:
Oliel a écrit:
L'invocation est un vocatif topique involontaire... alors l'évocation est un vocatif topique volitif...
Ce s'rait pas plutôt l'inverse ?

Peut-être, oui... Je veux être sur de comprendre qu'est ce qui quoi.
- Et le cardinal ? < évocation
- Le cardinal ! < invocation
ou l'inverse ?
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 22 Oct 2022 - 21:57

Oliel a écrit:
- Et le cardinal ? < évocation
- Le cardinal ! < invocation.
Pour moi, ici, on l'évoque dans la question ET la réponse ; par contre, là :

« Eh bien, Cardinal ! Vous ? dans cet endroit ? »

C'est certes plutôt une apostrophe, mais on est plus près, quand même, de l'invocation que de l'évocation.

L'invocation, c'aurait plutôt été :« Éminence, j'en appelle à vous pour mettre un peu de raison dans tout ça ».

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Les préposition en Soygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 5 Nov 2022 - 13:49

Je vous initie maintenant à un procédé du Sloygèorl pour indiquer de quelle façon le verbe s'applique à l'objet. Ces procédés sont portés par le verbe et le complément.
Les verbes et les noms ont généralement une "tation", voyelle "a" par défaut. Par une modification de cette tation, on indique le rapport entre le verbe et le nom :
- gazê li dlal xa : Il monte l'eau.
- gazê li dlel xa : Il monte sur l'eau.
- guzê li dlil xa : Il monte depuis l'eau.

Lorsque la tation verbale est en "a", les rapports pouvant être appelés sont locatives ou temporelles :
i = devant ; avant
e = sur
o = sous
u = derière ; après

- avê li tvut ga : Je suis derrière la maison (lit. suis la derrière>maison je)
- alaüläu li telid li wvid li pav : La grive a chanté sur l'arbre (talid) devant l'étang (wvad)
- kjavivg li zlid xa : Il arrivera avant l'hiver (zlad).

Voici ce que peuvent appeller les autres tations verbales :
e -
i : contrairement à
e : près de
o : en, par l'environnement de
u : jusqu'à
i -
i : malgré
e : dans
o : grâce à
u : contre
o -
i : le long de, en suivant
e : à travers
o : durant
u : en direction de
u -
i : depuis
e : parmi
o : favorablement à
u : autour de

- lezê li zlu li kwgoj li wjid le ajkedaj
"vont(laz) jusqu'en hiver (zla) en montagne(kwga) en s'éloignant du village(wjad) les chèvres"
- zêzilê li dyzi li lœtex da juty le pav
"La grive vole malgré la pluie (dyza) dans la forêt (lœtax) vers son refuge (jaty)."
- äigulê li kwgej li tolidaj li ziz le aliz
"Le Soleil brille parmi les montagnes (kwga) favorablement aux arbres (talid) depuis le ciel (zaz)."


Dernière édition par Oliel le Lun 19 Déc 2022 - 2:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Les pluriels   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 10 Déc 2022 - 14:39

Voici comment j'ai organisé les marques de pluriel et autres.

-ô-masculin
-ê-féminin
-jpluriel
-xt, -axtplusieurs
-jb, -äijbdifférent entre eux
-ztaucun
-yvune partie de
-jyvune partie des
Tandis que certains des suffixes précédents sont des formes de pluriels et ont une fonction épithétique, certains articles génériques permettent de préciser le rapport d'un nom aux autres noms. Ils peuvent être employés comme pronom mais non comme adjectif, contrairement aux articulaires qui sont des adjectifs pouvant être employés comme nom ("ba", non-identifié, "un certain..." ; "adp", définit, "celui-ci").

kota génériquesujetreg.entraine un...
tout lestäuvœtwpluriel
certain desydaväidppluriel
chaquegaläugäupluriel
autreäizapyzpsingulier ou pluriel
mêmetêxkutyxksingulier ou pluriel
aucun, nulztœfztäisingulier


Dernière édition par Oliel le Dim 11 Déc 2022 - 15:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Kavelen

Kavelen


Messages : 828
Date d'inscription : 11/03/2019
Localisation : Alsace abiétine

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 10 Déc 2022 - 19:19

Oliel a écrit:
J'ai pris ma décision ; il y a des articles vocatifs :
dy : vocatif défini
dw : vocatif indéfini

Ca ressemble à du gallois, je valide!
Revenir en haut Aller en bas
https://musicalism.forumactif.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptySam 10 Déc 2022 - 22:56

Oliel a écrit:
-jpluriel
-xt, -axtplusieurs

J'aimerais savoir la différence entre les deux.



Pour galäu (chaque), j'aimerais savoir comment tu raisonnes pour mettre ce qui suit au pluriel. Le terme "chaque", selon toute vraisemblance, désigne UNE unité dans un échantillonnage (limité) ; alors que, pour "tous les", j'ai parfaitement compris ton raisonnement. Du reste, on peut même dire que "tous les" est une version plurale de "tout" :

Tous les hommes sont égaux en droits.
Tout homme doit respecter sa communauté.

Y a un cas où "tout" est toujours au singulier, c'est quand on prend ce qui suit derrière comme une totalité non divisée :

Elle a mangé toute la tarte et toutes les saucisses.

Dernier p'tit truc : pourquoi mets-tu toujours le singulier derrière têxku et tyxk (même) ? Commeent dirais-tu « on prend les mêmes et on recommence » ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Oliel

Oliel


Messages : 136
Date d'inscription : 04/07/2022
Localisation : Québec

présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 EmptyDim 11 Déc 2022 - 15:51

Anoev a écrit:
Oliel a écrit:

-jpluriel
-xt, -axtplusieurs

J'aimerais savoir la différence entre les deux.

avê li kwge lo pav
tl. est sur la montagne une grive
qs Une grive est sur la montagne
avê li kwge lo pavaj
tl est sur la montagne des grives plusieurs
qs. Plusieurs grives sont sur la montagne.
La seconde phrases apporte l'idée de l'importance du nombre de grives. Il est question de grives qui sont sur la montagnes contrairement à d'autres, alors ça a quelque chose de comparatif. Ce suffixe est donc plus précis que le simple pluriel par sa valeur d'évaluation. Il pourrait y avoir l'équivalent pour "peu" et "assez".

Citation :

Pour galäu (chaque), j'aimerais savoir comment tu raisonnes pour mettre ce qui suit au pluriel. Le terme "chaque", selon toute vraisemblance, désigne UNE unité dans un échantillonnage (limité) ; alors que, pour "tous les", j'ai parfaitement compris ton raisonnement. Du reste, on peut même dire que "tous les" est une version plurale de "tout" :

"galäu|gäu" est un distributif :
daxôläu gäu zpajaj xa
tl. a dit à chaque personnes il
qs. Il l'a dit à chaque personnes.

En fait, je cherche un exemple de phrase dans lequel le nom annoncé par "chaque" serait au singulier...

Citation :

Tous les hommes sont égaux en droits.
Tout homme doit respecter sa communauté.

L'emploie du singulier dans la seconde phrase est un effet de sens, en français, accordant l'énoncé à un registre alétique, une intention de vérité. Cet usage n'est pas nécéssairement en Sloygèorl. Je n'ai pas déterminé le procédé correspondant, encore.

L'article "täuvœ" désigne l'entièreté des entités nomées par le substantif suivant le contexte. Cela correspond à "Tout les humains sont égaux"/"Tout humain est à respecter." Toutefois, "Tout les enfants peuvent être tombé malade." sans qu'il s'agisse de tout les enfants du monde, mais uniquement ceux dont l'existance est pertinante suivant le contexte. Tout les enfants qui ont mangé du poisson cru ? tout ceux de la garderie ? Il nous manque un contexte pour le dire. Quoi qu'il en soit, cela ne peut pas être l'entièreté de chacun des enfants, tel que "Tout des arbres est utile." qui sera peut être obtenu par un suffixe ou un adjectif. En fait, j'en ferai un adjectif si c'est pour pouvoir l'employer comme nom : "Tout de toi est mystère."/"Le tout est mystérieux."/"Le tout de toi est mystère..."

Citation :

Y a un cas où "tout" est toujours au singulier, c'est quand on prend ce qui suit derrière comme une totalité non divisée :

Elle a mangé toute la tarte et toutes les saucisses.

Dernier p'tit truc : pourquoi mets-tu toujours le singulier derrière têxku et tyxk (même) ? Commeent dirais-tu « on prend les mêmes et on recommence » ?

C'est une erreur de ma part. "têxku" peut effectivement entrainer un pluriel. Merci
Revenir en haut Aller en bas
https://oliguay.blogspot.com
Contenu sponsorisé





présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl   présentation de ma langue, le Sloygèorl - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
présentation de ma langue, le Sloygèorl
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» "Présentation de la langue lokmori à l'usage des étrangers"
» Le Jachikh, une langue trop sémitique pour être une langue a priori.
» Langue existante et facile pour servir de langue secrète
» Anealruc: une langue construite à partir d'une langue inconnue
» Langue d’Ève

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a priori-
Sauter vers: