Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 16:49
Salut Voici une présentation partielle de la langue de mon œuvre, le Sloygèorl.
Phonétique : k c g g x ɣ t t d d j ʒ z z p p b b v v f f l l œ y u u o o ô ɔ i i e e ê ɛ a ä ye iɛ̯ äi äi̯ wo uɔ̯ äu äu̯
Ordre grammatical : verbe-objet-sujet Le cas sujet et le cas régime sont discerné par les déterminants :
sujet
régime
défini
le
li
indéfini
lo
lu
äigalê li ldäuda le aliz tl. éclaire l'érable le Soleil qs. Le Soleil éclaire l'érable.
Conjugaisons : -ê présent -ô passé (correspond à l'infinitif) -ivg futur -äu accompli (correspond au passé composé) -eg conditionnant ("Si il était là...") -ovg potentiel (employé entre autre comme le conditionnel)
Dernière édition par Oliel le Sam 10 Juin 2023 - 19:01, édité 4 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 17:04
Ça démarre bien.
Tiens, juste une question :
Citation :
äi /äi̯/
Pourquoi le A dans la diphtongue ci d'ssus est affublé d'un tréma, alors que seul il n'en a pas : a /ä/) ? même remarque pour äu (/äu̯/) ?
Quelles sont les spécifications du cas régime ? Est-ce comme en français médiéval*?
*J'pose la question parce que j'ai aussi un cas régime en thub, mais y cohabite avec deux autres cas : le cas sujet, pour le sujet et ses attributs (du sujet, 'videmment), le cas objet pour les cas objets (direct & indirect) ; le cas régime sert pour tout le reste, y compris certains cas circonstanciels qui dans d'autres langues (espéranto, latin, psolat et aneuvien compris) auraient été déclinés à l'accusatif (il va à la maison).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 20:35
Anoev a écrit:
Citation :
äi /äi̯/
Pourquoi le A dans la diphtongue ci d'ssus est affublé d'un tréma, alors que seul il n'en a pas : a /ä/) ? même remarque pour äu (/äu̯/) ?
Quelles sont les spécifications du cas régime ? Est-ce comme en français médiéval*?
À la graphie, le tréma sert à indiquer que le "a" fait partie d'une diphtongue, au cas où il serait suivi d'un "i" ou d'un "u" plein.
Je ne suis pas sûr de comprendre ce que tu veux savoir, par rapport aux spécificités du cas régime. Il comprend tout ce qui n'est pas sujet. Si on prend "Tu finiras bien par le voir.", cela pourrait être dit : "Un moment sera que tu le verras.", le pronom correspondant à "un moment" étant flexionnel. À l'inverse, "hier", "maintenant", sont considérés comme des noms (était ensoleillé le hier.), toutefois ils peuvent être employés comme adjectif épithète par le verbe (L'été est chaleur. = L'été est chaud.) ou complément de phrase sous forme d'adverbe au verbe : suivant l'anglais "It is maple", "C'est érable." pour signifier "C'est de l'érable.", on dit l'équivalent de "J'y allai hierement." ("allais hier là je"). "hier" étant un nom, il n'a pas de flexion sujet-régime, et, placé juste après le verbe, l'élipse de l'article fait le reste.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 20:48
Oliel a écrit:
Il comprend tout ce qui n'est pas sujet.
Compris-saisi. C'est donc le même qu'en français médiéval, suite à c'que j'en ai lu là.
Sinon, pour le Ä dans ton orthographe, j'ai compris aussi, ça fait penser un peu au Ŭ espéranto, à cette différence près que le Ŭ est situé en fin de diphtongue. En fait, dans les deux cas, c'est un signal d'attention au lecteur qu'il va rencontrer une diphtongue. Ça peu aussi être un signal d'attention au typographe (dans une diégèse où on parlerait ta langue), lui demandant de ne pas couper un mot (tiret en fin de ligne) juste après un Ä. Pas mal trouvé, en effet. Chez moi, le AU, tout comme les voyelles longues ne doit pas non plus être scindé en deux.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 20:53
Bon début ! J'élabore sur la question d'Anoev, est-ce que le cas régime est aussi employé comme vocatif ("hé oh le chien !") ? Comme cas du prédicat nominal ("Marie est un médecin") ?
Il y a des lettres dans le nom de la langue qui n'apparaissent pas dans la phonétique (s, l, r). Le nom vient d'un autre peuple ?
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 21:08
Mardikhouran a écrit:
Bon début ! J'élabore sur la question d'Anoev, est-ce que le cas régime est aussi employé comme vocatif ("hé oh le chien !") ? Comme cas du prédicat nominal ("Marie est un médecin") ?
Il y a des lettres dans le nom de la langue qui n'apparaissent pas dans la phonétique (s, l, r). Le nom vient d'un autre peuple ?
Je n'ai pas décidé, pour le vocatif... Il faudrait que je sache quel sont les obstacles auxquels je me heurterai... Placer le sujet avant le verbe pourrait entrainer de malheureuses confusions. Je pense que le vocatif nécessite un article vocatif. Il y a toutefois l'adjectif démonstratif "adp", qui peut toujours servir.
Quand au nom... Je pourrais inventer qu'il vient d'un peuple ancestral, oui, où d'une appellation moderne. En fait, j'ai construis le nom du Sloygèorl avant de choisir les phonèmes. Ce nom vient de "lierre" et "logos" : sLoYgÈoRl
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 21:15
Ok ! Par contre il y a des /l/ dans des mots de la langue (comme les articles et le verbe "éclairer"), faudra rajouter cette consonne dans la phonétique.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 21:25
Oliel a écrit:
agliê li ldala le aliz.
Mardikhouran a écrit:
Ok ! Par contre il y a des /l/ dans des mots de la langue (comme les articles et le verbe "éclairer"), faudra rajouter cette consonne dans la phonétique.
C'est vrai, ça, j'avais pas fait attention à ça ; en plus, y en a deux dans le nom de la langue. Un oubli, sûrement.
Comment prononce-t-on le L en sloygèorl ?
/l/ ? /ɫ/ (comme le Л russe ou le L final portugais) ? /ʎ/ (comme le LL castillan) ? ou bien /ɬ/ (comme le LL gallois ou SL en aneuvien) ? Ou bien y a-t-il plusieurs prononciations ? selon c'qu'on y trouve derrière... ou devant ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 13 Oct 2022 - 23:58
Anoev a écrit:
/l/ ? /ɫ/ (comme le Л russe ou le L final portugais) ? /ʎ/ (comme le LL castillan) ? ou bien /ɬ/ (comme le LL gallois ou SL en aneuvien) ? Ou bien y a-t-il plusieurs prononciations ? selon c'qu'on y trouve derrière... ou devant ?
Je n'y avait pas réfléchi. Je veux une langue qui sonne joyeux alors j'opterais pour le r hongrois.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 13:14
Mardikhouran a écrit:
Ok ! Par contre il y a des /l/ dans des mots de la langue (comme les articles et le verbe "éclairer"), faudra rajouter cette consonne dans la phonétique.
J'm'en suis pas rendu compte tout d'suite, mais y z'y sont, et pour une prononciation on ne peut plus naturelle :
Citation :
f f l l œ y
Mais du coup, c'est le R qui manquait (et qui s'trouve en avant-dernière lettre du nom de la langue), et qui, du coup, se prononce roulé (à la hongroise... ou autre) : tout ren'n'dans l'ord'.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 14:33
Anoev a écrit:
Mardikhouran a écrit:
Ok ! Par contre il y a des /l/ dans des mots de la langue (comme les articles et le verbe "éclairer"), faudra rajouter cette consonne dans la phonétique.
J'm'en suis pas rendu compte tout d'suite, mais y z'y sont, et pour une prononciation on ne peut plus naturelle :
Citation :
f f l l œ y
Le L, Je l'ai ajouté par la suite, en rééditant le texte.
Ce qui m'ennuie, maintenant, c'est la phonotaxe. J'ai besoin de beaucoup de groupes consonantiques parce que certaines contraintes m'interdisent d'employer certaines voyelles. Comme je le disais, je veux que ça sonne ! Ça donne ceci :
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 14:48
Oliel a écrit:
LV lg ld lb
VF gx dx bx gj gz dj dz bj bz gv dv bv
FO jk zk jt zt jp zp
OF tx kj kz tj tz pj pz tv...
Là, j'commence à moins comprendre...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 15:30
Anoev a écrit:
Oliel a écrit:
LV lg ld lb
VF gx dx bx gj gz dj dz bj bz gv dv bv
FO jk zk jt zt jp zp
OF tx kj kz tj tz pj pz tv...
Là, j'commence à moins comprendre...
C'est les groupes de consonnes pouvant être en début et fin de syllabe... Ce qui suit "FV" sont les Fricatives suivies d'une occlusive Voisées (jk, zk, jt...), "OF" pour Occlusive suivi d'une Fricative...
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 15:41
Là, j'commence à mieux comprendre... Par contre, le LV en titre, c'est quoi ? Pas labiale... Mais plutôt "spirante latérale", puisque ce sont des l qu'y a en début de groupe (lg, ld, lb). quant au V, c'est une consonne voisée... Bref : c'est un peu un jeu d'piste, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 15:49
Anoev a écrit:
Là, j'commence à mieux comprendre... Par contre, le LV en titre, c'est quoi ? Pas labiale... Mais plutôt "spirante latérale", puisque ce sont des l qu'y a en début de groupe (lg, ld, lb). quant au V, c'est une consonne voisée... Bref : c'est un peu un jeu d'piste, non ?
Je pense que je ne maitrise pas le language conlango-phonotactique... Je n'ai pas présenté les choses correctement. Les lettres en majuscule sont des titres qui classe les groupes de consonnes possibles, alors ce qui est possible en début et fin de syllabes sont les groupes de consonnes en minuscule. "L" est pour le phonème "l", tout simplement.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 21:10
Tu devrais mettre au moins un exemple par groupe, ce serait plus clair ainsi, car j'ai un peu de mal à y voir bien clair.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 21:34
Velonzio Noeudefée a écrit:
... j'ai un peu de mal à y voir bien clair.
J'me sens moins seul : c'est rassurant.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 14 Oct 2022 - 21:58
Velonzio Noeudefée a écrit:
Tu devrais mettre au moins un exemple par groupe, ce serait plus clair ainsi, car j'ai un peu de mal à y voir bien clair.
D'accord, alors je ne sais pas du tout ce qu'est la phonotaxe !
LV (L suivi d'une occlusive voisée) ex : ldada (érable) lg ld lb
VF (occlusive voisée suivi d'une fricative) ex : gza (nettoyer, purifier) gx dx bx gj gz dj...
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Les adjectifs possessif en morphogenèse Sam 15 Oct 2022 - 15:12
Comme je ne maitrise pas suffisamment le Sloygèorl et que certains points importants sont à vérifier, je ne présente pas toutes les règles grammaticales dans le moment. Aujourd'hui, je vais vous présenter comme a dit le titre. Voici :
Ce qui correspond à des adjectifs possessifs en français est classé parmi les pronoms adjectivaux, en Sloygèorl. Ils peuvent être employés comme adjectif, suivant le nom, ou prendre la place du nom et de son adjectif.
avê li tvat za xa tl. est la maison mienne elle qs. C'est ma maison.
avê za xa qs. C'est la mienne
avê af za tl. est lui mien qs. Le mien, c'est lui.
de la mise en place des pronoms adjectivaux génitifs :
[ z- | j- ] départissent ce qui appartient à l’adressant de ce qui ne l'est pas. mien, notre : za tien, votre : ja sien, leur : a
d- signal ce qui appartient à d'autre que l'adressant. nôtre : dza tien, vôtre : dja sien, leur : da
-x signal le pluriel à la troisième personne (ou a été abandonné ultérieurement). sien : da leur : dax
äi- signal l'exclusivité. à nous : dza à nous autres : äidza
Nous avons : za : mon dja : ton da : son dza : notre äidza : notre, pas à vous dja : votre dax : leur
z- est abandonné à la 2P exclusif et äi- permet de discerner la 2S de la 2P. za äidja da dza äida dja dax
Le marqueur d- est rendu inutile à la 2S et est abandonné ; il en est fait de même pour la 2P ce qui augmente son discernement de la 2P. Résultat : za : mon, ma, mes, mien... äija : ton, ta, tes, tien... da : son, sa, ses, sien... dza : notre, nôtre... äida : notre et pas à vous... ja : votre, vôtre... dax : leur, leurs
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Sam 15 Oct 2022 - 18:33
Ç'est pas mal trouvé, ça, les pronoms adjectivaux, pour remplacer les pronoms et adjectifs possessifs, notamment quand la possession n'est pas de mise, ça me rapproche de quelque chose.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Sam 15 Oct 2022 - 19:07
Anoev a écrit:
Ç'est pas mal trouvé, ça, les pronoms adjectivaux, pour remplacer les pronoms et adjectifs possessifs, notamment quand la possession n'est pas de mise, ça me rapproche de quelque chose.
Très intéressant... le pronom personnel employé pour rediriger le génitif.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Sam 15 Oct 2022 - 23:35
Oliel a écrit:
Le pronom personnel employé pour rediriger le génitif.
Je m'en suis servi aussi avec æt (ce, cette, celui, celle, pluriel : ær), pour
æt en = celui-ci (celui-ci = celui près de moi) æt on = celui-là (celui-là = celui près de toi) æt an = celui-là (celui là bas).
Tu peux toujours extrapoler.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Jeu 20 Oct 2022 - 23:21
Mardikhouran a écrit:
[...] est-ce que le cas régime est aussi employé comme vocatif [...]
J'ai pris ma décision ; il y a des articles vocatifs : dy : vocatif défini dw : vocatif indéfini
L'indéfini peut être employé pour une adresse cultuelle (dw Aino), le nom des urbanités (dw Fondcombe) ou la présentation d'un inconnu.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 21 Oct 2022 - 8:37
Original, en fait : c'est peu courant qu'on utilise un article en vocatif.... comme c'est peu courant qu'on utilise (comme chez moi) un pronom personnel devant un verbe au mode impératif*.
*Raison essentielle pour laquelle je n'ai pas voulu une flexion identique à l'indicatif présent par exemple pour exprimer ce mode (comme c'est le cas en français, en anglais (2me personne), en uropi & autres, mais ni en ido, ni en volapük...) mais j'vais pas m'étaler ici.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl Ven 21 Oct 2022 - 11:33
Souvent dans mes langues le ü introduisait un thème donc thématisation (ou topic et topicalisation, issue de l'anglais).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: présentation de ma langue, le Sloygèorl