Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon aime ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
C'est bien développé. Dommage que tu ne donnes pas les phonèmes en api, je m'y retrouverais mieux.
As-tu prévu un abjad de gauche à droite, si oui lequel ? Un existant, un adapté, un de création ? Ou un alphabet, à moins que tu ne t'orientes vers l'amharique ? (Un truc cool, mais t'aimes moins les idées originales que moi, peut être, serait d'adapter l'alphabet de l'inuktiktut, je te l'accorde pas évident).
De manière générale, ce serait sympa que tu décrives un peu plus ici, tes créations, enfin à chacune et chacun sa méthode de travail, moi, mis à part les lexiques, j'aime bien archiver directement sur le forum.
Dernière question : - quels sont tes sources d'inspirations ? Notamment pour différents des traits grammaticaux principaux ( duel, le cas _accusatif, je crois_ servant d'adverbe, pronom suffixé ou enclitique, suffixe relatif, ordre VSO, le fait de n'avoir que 3 cas nominatif, accusatif génitif, perfectif-imperfectif, et les différents réseaux et intercalation voyelles pour chacun d es points ont-ils des origines différentes ou non?)
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
C'est bien développé. Dommage que tu ne donnes pas les phonèmes en api, je m'y retrouverais mieux.
Merci. Le problème de l'API, c'est que c'est hyperchiant de l'écrire au clavier. (et en plus certains des signes de l'API t'auraient été inconnus). Ceci dit, j'ai exprès gardé l'énonciation dans un tableau style API, comme ça tu peux avoir (par ex. sur Wikipedia) à quoi correspond un signe qui te semble bizarre.
Même problème pour l'alphabet; en fait, j'ai un clavier tactile arabe, mais il faudrait changer la valeur de certains sons par rapport à l'arabe classique + ce n'est franchement pas un alphabet facile (déjà on se plaint des diphtongues lisibles du Sambahsa, alors que dire des lettres arabes qui se fondent entre elles !)
Citation :
De manière générale, ce serait sympa que tu décrives un peu plus ici, tes créations, enfin à chacune et chacun sa méthode de travail, moi, mis à part les lexiques, j'aime bien archiver directement sur le forum.
Beaucoup de mes créations sont sur le site du Sambahsa (sauf celles "vendues" à un client, et celles trop anciennes ou faites sur papier et trop grandes pour être retranscrites sur ordi : dans ce dernier cas, il s'agit de la taille des lexiques, alors que parfois il n'y a pas énormément de grammaire ou bien c'est une relex)
Citation :
- quels sont tes sources d'inspirations ? Notamment pour différents des traits grammaticaux principaux ( duel, le cas _accusatif, je crois_ servant d'adverbe, pronom suffixé ou enclitique, suffixe relatif, ordre VSO, le fait de n'avoir que 3 cas nominatif, accusatif génitif, perfectif-imperfectif, et les différents réseaux et intercalation voyelles pour chacun d es points ont-ils des origines différentes ou non?)
En fait, comme le titre le dit, je me suis inspiré du proto-sémitique, et en fait, je ne me suis pas trop foulé, car je suis tombé sur les publications d'un auteur américain assez précises, si bien que l'effort principal à été de comprendre comment ça marche et de synthétiser en un tout qui essaie d'être cohérent. Donc la grammaire est quasiment une copie de la grammaire du Proto-Sémitique telle que cet auteur la reconstruit. C'est étonnant de voir combien la grammaire du proto-sémitique est relativement "simple" par rapport au PIE (où là, j'ai carrément rédigé une grammaire complète). En revanche, j'ai été déçu sur le lexique et là j'ai dû plus innover, en faisant appel à d'autres langues sémitiques.
Pour ceux qui connaissent l'arabe (éventuellement pour d'autres langues sémitiques), c'est amusant de voir les points communs et les différences.
Dernière édition par Olivier Simon le Lun 21 Fév 2022 - 7:15, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Je t'ai posé toutes ces questions en synthétisant et en m'ayant fait un résumé une 1ère lecture rapide, car, quand c'est possible, j'aime bien lire en une 1ère lecture rapide tout d'un bloc ou quand ce n'est pas possible toute une 1ère partie importante, pour avoir une 1ère lecture rapide.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 21 Fév 2022 - 22:08, édité 1 fois
Olivier Simon aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
D'ailleurs une fois édité, sur ton site et en annonce , ici, fais-tu vivre un peu ces quelques autres projets que le sambahsa-mundialect ? Si oui, comment ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
D'ailleurs une fois édité, sur ton site et en annonce , ici, fais-tu vivre un peu ces quelques autres projets que le sambahsa-mundialect ? Si oui, comment ?
En général, non, car le sambahsa, qui est une auxlang, m'occupe assez. Après, ça dépend de l'intérêt dans le public potentiel. En fait, le Cimriscan en a suscité un peu, mais pour l'instant je n'ai pas d'éléments nouveaux.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Un post introductif qui synthétiserait les points essentiels de la langue serait quand même intéressant pour une petite mise en bouche avant de cliquer ensuite sur le lien pour en savoir plus, non ?
Surtout que le lien ne semble pas marcher chez moi...
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
En plus je ne sais pas pour vous, mais moi je n'ai pas de prévisualisation, je dois télécharger un document si je veux lire quoi que ce soit sur cette langue.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Bizarre, je suis administrateur du site Sambahsa, mais la page et le fichier a disparu sans traces (Poutine l'a annexé ?), sans notifications et pourtant je n'ai pas rêvé, puisque Velonzio l'avait bien lu.
J'ai réussi à le télécharger et le lire sur mon ordi, mais selon une procédure très différente (plus directe en fait, il suffisait de cliquer et ça téléchargeait, mais l'ongletr download restait grisé incliquable).
Moi, je te proposerai bien un défi de nous traduire une phrase allez à la plus basse fréquence une fois tous les deux mois donc 6 par an, dans tes autres langues que le sambahsa, comme gimriscân (cimmerien), svartika, slivanckâ, k'adic, pour ne parler que des dernières.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon aime ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Ca impose de se replonger dans sa langue et de redévelopper à chaque fois un peu de vocabulaire ad hoc et comme ça petit à petit, tu as un lexique consistant. Donc, ça peut redonner un peu le goût de cette idéolangue et de développer traiter un petit bout un petit truc qui n'avait pas été fait auparavant, donc de la faire vivre, plutôt que d'avoir jeté le pavé de la grammaire de base et d'un primo lexique et puis allez hop débrouillez vous et toi idéolangue xp023, développe-toi toute seule. Ca fait une idéolangue suivie, vivante, existante a contrario d'un projet construit abandonné.
Mais bon, chacun ses choix, nous avons toutes et tous abandonné des projets.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Généralement, ce qui fait vivre une langue, c'est la communication en celle-ci, pas vraiment la traduction de texte en celles-ci (sinon, avec ses milliers de pages traduites, le sambahsa serait la plus vivante des auxlangs derrière l'espéranto...) Heureusement, j'ai droit à un peu de communication en Sambahsa sur Facebook.
Ceci dit, tu n'as pas non plus entièrement tort; la plupart de ces "autres conlangs" (sauf le dunyal) ne sont pas aptes à être des auxlangs. Il y a un ou deux ans, mais le groupe Facebook du Sambahsa, j'avais dû donner des traductions bilingues. Je peux aller voir. (bon, vous vous débrouillerez pour les traductions en français...)
Dernière édition par Olivier Simon le Dim 13 Mar 2022 - 17:39, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
- Est ce que ce que tu appelles fricatives interdental c'est labio-dental donc f-v ou bien c'est un phonème assez informe entre f et th et v et et dh ?
- Qu'appelles tu latérale sourde et emphatique, représentées par ç et ç', pas sûr d ela correspondance dans l'api ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Pour les fricatives interdentales, c'est le "th" anglais de "thin", sa version emphatique, et le "th" anglais de "that".
Pour les latérales sourdes (et qui peuvent être en théorie emphatiques également), c'est officiellement : https://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_lat%C3%A9rale_alv%C3%A9olaire_sourde
Pour simplifier j'ai utilisé [ç].
Ce son apparaît dans un vrai mot sémitique ancien *baçam qui a donné balsamon (baume) en grec.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 13 Mar 2022 - 17:45
Le poème de l'Anneau que j'ai essayé de traduire en k'adic
§alâ§t k'atam la milâkim ?al$iyim §î taHtum camayim sab£at la bi£âlim xadzadiyim §î biyâtisum ?abnim tis£at la mutîna £astay la ba£lim §'illiyim §î bi kussi?ikâ rayimim §î ?in madînatim §'alimim ?in §âti rababû §'illûna £astay k'atam la milkisum kullîna, £astay k'atam la wigdisum £astay k'atam la wiblisum kullîna, wa §'illum la ni§'risum §awî ?in madînatim §'alimim ?in §âti rababû §'illûna
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 13 Mar 2022 - 18:04
Sachant que certaines lettres n'ont pas été utilisées, pourquoi utiliser les £ et les § ? Remarque, ça donne un goût exotique à cette langue
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 13 Mar 2022 - 18:08
§ est relativement proche de la lettre germanique correspondante : þ
Bon, £ est une laryngale, donc c'est assez difficile de trouver un équivalent.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 13 Mar 2022 - 18:21
Olivier Simon a écrit:
§ est relativement proche de la lettre germanique correspondante : þ
Un F aurait pu faire l'affaire.
Olivier Simon a écrit:
Bon, £ est une laryngale, donc c'est assez difficile de trouver un équivalent.
Ce n'est pas toi qui avais trouvé d'autres lettres pour les H1, H2 et H3 ? La lettre Q reste disponible.
J'avais oublié le $... (remplaçable par un V par exemple)
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 13 Mar 2022 - 18:29
J'ai préféré garder autant que possible les lettres utilisées pour transcrire le proto-sémitique.
Après, j'ai dû faire des choix. "f" existe dans des langues sémitiques (ex: arabe); "q" est souvent utilisé pour le "k emphatique". J'ai failli l'utiliser, mais comme j'avais d'autres lettres emphatiques, je me suis rabattu sur un ', et c'est pourquoi c'est le k'adic et non le qadic.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 20 Mar 2022 - 17:56
Il y aurait un truc à faire, en simplifiant ci et là, pour obtenir une petite conlang assez simple qui pourrait passer pour une langue plausible issue du protosémitique.
Néanmoins, dans la grammaire, il manque des précisions sur la dérivation à partir des racines trilitères. Tu as juste 7 lignes sur la dérivation, genre a-i (adjectif) a-â (qualité) etc.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: k'adic : conlang proto-sémitique Dim 20 Mar 2022 - 18:28
- Sur les racines sémitiques : je pense que j'ai mis le principal sur le proto-sémitique. Après, pour le vrai proto-sémitique, il peut y avoir plusieurs types de dérivation pour une seule catégorie ou vice-versa. J'ai donc simplifié tout en essayant de garder un peu de crédibilité.
- Oui pour la petite conlang très simplifiée à partir du k'adic ! Si tu as regardé le fil "poème de l'anneau", j'ai lancé l'"orque", puisque les méchants sorciers qui commandent les orques (et bêbêtes apparentées) font des incantations en k'adic, les orques parlent une version très très simplifiée ! Je me suis inspiré d'un supplément de "JRTM" où ils détaillent les dialectes des orques, en reprenant le principal. Bon, je suis à la bourre jusqu'à mercredi inclus, donc je n'ai plus le temps de travailler dessus (je dois avoir 2 pages et une mini-grammaire de 5 lignes, mais ce sont des orques, comme toi, Gruul ! ). Rappelle-moi si je ne publie pas le fichier dans dix jours.