On peut trouver neuve, neveu, mais effectivement comme Wojnicz, je ne crois pas cette distinction cruciale en français et les deux phonèmes peuvent très bien être assimilés en un seul.
Que j'écrive foesan(t) ou voenin (vous m'excuserez svp pour la ligature du o et du e), je ne suis pas certain que la prononciation soit rigoureusement différente de faisan(t) et venin, contrairement au eu de ceux, deux, feu, gueux, jeu, meuh, noeud, oeufs, pneu, queue, veu(x,t)/voeux, yeux.
Mais bon, étant en français nous sommes très loin de langues pouvant être considérées comme simples.
_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.