|
| Le 8, langue d'internet | |
|
+3Velonzio Noeudefée Ewesi Amh 7 participants | Auteur | Message |
---|
Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 0:07 | |
| Hey à tous ! Encore un nouveau projet de langue, peut-être le plus fou de toute ma carrière d'idéolinguiste ! Le 8 est une langue cyberpunk, dont je n'ai pas encore imaginé la diégèse, mais dont le principe est le suivant : il s'agit d'une langue née sur internet, croisement bâtard d'anglais et de japonais usant de smiles et dont la finalité est d'exprimer une forme de rébellion contre l'oppression d'une société de la consommation et du bigdata. Oui rien que ça. Le nom est une référence à la règle 8 d'internet (tirée du réglement inventé par 4chan) : There are no real rules about posting "Il n'y a pas vraiment de règle quant à la façon de poster", ce qui fait référence au fait que dans cette langue, il n'y a pas vraiment de règle quand à la grammaire, la prononciation, etc. Et c'est là qu'est tout le problème : je compte faire une langue qui n'a pas de règles fixes ! Eh bah qu'attendons-nous ? A/. Phonétique et écriture :À l'origine, le 8 est une langue purement écrite, mais dans ma diégèse, elle aura évolué à l'oral puisqu'en fin de compte on la retrouve dans des vidéos YouTube ou équivalent. Ainsi, il y a bien une phonétique, mais très peu clair. Pour cette raison, je ne peux pas vous faire d'inventaire phonétique ou quoi, mais chaque fois que je donnerais des mots ou des phrases, j'en indiquerais toujours la prononciation japonais puis anglaise. Gardez bien en tête cependant que ces indications ne font pas office de norme, et que rien ne vous empêcherais de les prononcer à votre sauce avec les sons que vous maîtrisez. Le 8 s'écrit essentiellement avec des kanas, auquel on ajoute un peu ce que l'on veut. Pour vous donner une idée, voici les principaux pronoms personnels de base : - イ [i/aɪ̯] je, moi - ユ [jɯ/ju] tu, toi - かのじょ [kano̝d͡ʑo̝/k hɑnod͡ʒo] elle (genre) - あいつ [ait͡sɯ/aɪ̯t͡sʌ] il (genre) - シ [ɕi/ʃi] elle (sexe) - ヒ [hi/hi] il (sexe) - いい [ii/iː] il/elle (genre ou sexe indécis) Regardez-les bien, et maintenant oubliez-les ! Car il ne serve que lorsque l'on parle à ou d'une personne que l'on ne connaît pas. En effet, plutôt que d'inventer pléthore de pronoms pour chaque étiquette, la communauté de locuteur du 8 a trouvé une bien meilleur solution. Chaque personne possède deux nom, dont l'un est monosyllabique et sert en fait de pronom personnel individuel pour une personne précise. Ainsi, je me nomme en 8 "amh よふえん", où "amh" est mon pronom personnel associé, et よふえん mon pseudo. Et oui, "amh" s'écrit bien en lettres latines et non en kanas. Comme je l'ai dit, on peut trouver un peu de tout dans l'écriture du 8. Ceci est une façon de mettre l'individualité au centre de tout, par opposition à l'essence même d'une société cyberpunk qui écrase l'individu et le réduit à son rôle dans la société. En 8, on est soi-même, aussi bête que cela puisse paraître. On est ce que l'on a décidé d'être et non le nom que nos parents ont choisi pour nous. B/. Les particules :Comme en japonais (oui, encore, je les lui vole emprunte) : - は [wa/wa] thèmatique, ergatif - が [ga/ga] absolutif - O [o̝/ho] accusatif - に [ni/nɪ] datif, final - で [de/dʌ] innesif, instrumental, causal - へ [e/ʌ] adlatif, directif - の [no/no] génitif - ん [n̥/n̥] addition, comitatif La particule d'addition est elle un emprunt à l'anglais and utilisé à la place de to. Ces particules se lient au nom qu'elles complètent par une apostrophe (je m'excuse platement Wojnicz ( ou pas !)) Et vous avez bien vu, la particule de l'accusatif est un "o" majuscule. Je vous l'ai dit, ce qu'on veut ! C/. Les smileys :Dernière partie que j'aborderai ce soir. Le 8 a recours à des smileys en fin de phrase, permettant de nuancer un propos (m'enfin je ne vais pas vous apprendre ce que sont les smileys..? !) Ce qu'il y a d'intéressant, c'est qu'avec le passage à l'oral de la langue, ces smileys ont trouvé une prononciation et sont donc devenu en quelque sorte des idéogrammes. En voici quelques-uns : - XD [ik͡s.di/ɛk͡s.dɪ] - : D [hɛj ou jɛj/jaɪ̯] (j'ajoute l'espace pour pas que ça donne ça ) - D: [hɔj ou jo̝i/joɪ̯] - :3 [n ja/m ja] Evidemment, seuls les smileys les plus utilisés ont une prononciation. Et voilà en gros pour le moment. Je sens que ça ne va pas être facile cette affaire. Il semble en tout cas évident que pour une telle langue, je ne puis faire cavalier seul. En effet, le meilleur moyen me semble-t-il de la créer est par l'usage et la multiplicité des points de vue. En fait, la meilleure façon de procéder serait de le faire avec vous ! Bref, il faut que je réfléchisse encore, mais en attendant j'aimerais beaucoup avoir de vos avis et idées et remarques, plus que jamais ! | |
| | | Ewesi
Messages : 110 Date d'inscription : 21/08/2018 Localisation : Angers
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 8:54 | |
| Ton projet est intéressant, mais il y a des trucs qui me semblent bizarre : tu dis qu'il n'y a pas vraiment de grammaire fixe, et puis tu listes des particules grammaticales. Du coup, je veux savoir : comment marche ta grammaire ? Pour le vocabulaire, comment comptes tu t'y prendre ? Je verrais bien une sorte de langage codé, où chaque mot vient d'un mot / expression en anglais ou en japonais utilisé avec un autre sens, justement pour se cacher. | |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 11:30 | |
| Alors il n'y a pas de grammaire fixe, mais il y a tout de même un socle commun minimale. En fait j'imagine une sorte de continuum dialectal qui s'étendrait sur la toile de réseaux sociaux en réseaux sociaux. Et comme cette langue serait forcément née quelque part, je vais plutôt détailler la grammaire de sa première version. Comme la langue est d'inspiration japonaise et qu'elle a diégétiquement été inventée par des gens qui comme moi regardent trop d'anime, j'ai repris l'idée de particules japonaise. Mais effectivement, selon le réseau social, ces particules ne sont pas toutes les mêmes et ne sont pas nécessairement utilisée de la même façon. On peut par exemple imaginer que sur les réseaux anglais, on ai plutôt affaire à un système accusatif avec une utilisation beaucoup plus restreinte de が, ou bien l'apparition de nouvelles particules ailleurs tirés d'autres langues. Le problème, c'est que malgré le f&ait que je veuille une langue sans grammaire fixe, je suis bien obligé à un moment ou à un autre d'imposer certaines choses.
Pour l'idée des mots cryptiques, c'est une super idée ! D'autant plus que la langue est conçue pour être cryptique en soi (c'est pour cela qu'elle s'écrit en kanas avec plein d'autres trucs dedans). Si par exemple j'avais les mots ねこ [neko̝/neko] "vidéo, podcast" et しゃ [ɕa/ʃæ] "chat", le premier dérivant du fait que 90% des vidéos sur YouTube sont des vidéos de chats, et le second étant un emprunt au français plutôt qu'à l'anglais, ça convient à l'idée que tu te faisais de la chose ? | |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 12:03 | |
| Voici ce à quoi pourrait ressemblait la conjugaison : | Positif | Négatif |
---|
Imperfectif/Présent | ぽっぷみる [pɔpːpumiɾu/pɔpːpəmiɹɪ] | ぽっぷみ‘ない [pɔpːpuminai/pɔpːpəminaɪ̯] | Perfectif/Prétérit | ぽっぷみ´した [pɔpːpumiɕi̯ta/pɔpːpəmiʃtæ] | ぽっぷみ‘かった [pɔpːpumikatːta/pɔpːpəmikatːtæ] | Futur | ぽっぷみ‘ゐる [pɔpːpumiwiɾu/pɔpːpəmiwɪlu] | ぽっぷみ‘ゐない [pɔpːpumiwinai/pɔpːpəmiwɪnaɪ̯] |
On oublie la distinction formel/informel, on simplifie les désinences, et on ajoute un futur reprenant le will anglais. Le verbe ぽっぷみる est une crase de popcorn et 見る, qui a exactement le sens du smiley popcorn (à savoir en gros : une dispute se prépare, à vos popcorn ! (ce qui est donc une métaphore de la dispute à venir en film d'action ou autre que l'on irait voir au ciné (oui c'est subtil le langage internet (bien plus subtil en fait que la langue classique)))). Ici c'est un verbe donc c'est assez difficile à traduire, mais disons que le sens le plus proche serait "une dispute se prépare, une dispute a lieu". | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 12:30 | |
| C'est bien évidemment intéressant. Mais ça me parait trop complexe pour une langue internet. Plus comme un japonais moderne modifié IE/internet alors.
J'opterais plus pour une syntaxe basic english/IE simplifiée (à l'extrême_comme en Uropi) à tendance isolante (mais ce'st déjà le cas actuellement), mâtinée de japonais, abbréviation, termes informatiques techniques et expressions jeux vidéos/réseau sociaux populaires. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 12:40 | |
| Hum... tu as sûrement pas tort. Peut-être que je devrais mimer les particules pour les noms avec les verbes et faire genre miru (présent), miru-te (prétérit) et miru-i sans rien de plus, en laissant la phrase et le contexte exprimer le reste des nuances... | |
| | | Iúle
Messages : 308 Date d'inscription : 19/12/2017
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 17:18 | |
| - Amh a écrit:
- "amh" est mon pronom personnel associé
ça me fait penser au fait qu'en japonais il est très fréquent d'utiliser les noms plus plutôt que les pronoms. Il faudrait que cette langue ait une base, chaque région d'internet pourrait naturellement développer un "dialecte" par dessus cette base, le tout permettant d'être compréhensible par tout internet. Je pense que pour le vocabulaire des références sont une bonne idée pour rester caché et être compréhensible et c'est une simple mais il pourrait ne pas avoir de vocabulaire propre au 8, mais plutôt le vocabulaire de la langue de l'utilisateur déformé par les références au net, exemple les japonais parleraient de vidéos avec le mot neko, les français le mot chat, les anglais cat et ainsi de suite. Cette idée présente un avantage qui est aussi un défaut, elle devient difficile à déchiffrer puisqu'il faut connaître le vocabulaire de la langue d'origine de l'utilisateur. (C'est le principe du Stellaire si je ne me trompe pas.) | |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Dim 8 Sep 2019 - 18:35 | |
| - Iúle a écrit:
- il pourrait ne pas avoir de vocabulaire propre au 8, mais plutôt le vocabulaire de la langue de l'utilisateur déformé par les références au net, exemple les japonais parleraient de vidéos avec le mot neko, les français le mot chat, les anglais cat et ainsi de suite. Cette idée présente un avantage qui est aussi un défaut, elle devient difficile à déchiffrer puisqu'il faut connaître le vocabulaire de la langue d'origine de l'utilisateur.
Mouais ce point-là je suis pas sûr, parce que j'ai envie que la langue reste un minimum inter-compréhensible d'un réseau social à un autre. Evidemment chacun peut avoir un vocabulaire et des expressions spécifiques, mais j'aimerais tout de même qu'il y ait aussi une base minimale en terme de vocabulaire. Pour la grammaire, je songe à faire une série de règles dans le même esprit que le réglement d'internet dont je tire le nom de ma langue, en mettant toute sorte de référence au milieu. Une cinquantaine de règles plus un dictionnaire de cette base de vocabulaire minimale et les prononciations japonaise et anglaise devrait suffire pour commencer à pratiquer efficacement une telle langue. | |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Mer 11 Sep 2019 - 20:29 | |
| J'ai commencé la liste des règles du 8, comme annoncé, sur le modèle du réglement d'internet. Voici les 16 premières, assaisonnées de leur explication : 1. Do not talk about 8 2. Do NOT talk about 8 3. We are us 4. We never forgive 5. We shall deliver 6. We shall stay hidden 7. There are no real rules about writing 8. There are no real rules about speaking either 9. Think, then act 10. 8 is a weeb 11. The harder you try, the harder you will fail 12. Every win fails eventually 13. Even so, a tremendous fail is a winning failure 14. Do not hope too much for a tomorrow 15. Nothing is to be taken seriously 16. Act, then react 1. 2. Ces deux règles (dont la répétition est une référence au règlement d'internet, qui est elle-même une référence au film Fight Club) signifient qu'il est interdit d'enseigner à quelqu'un le 8. Chacun doit l'apprendre par lui-même. 3. "Nous sommes nous", autrement dit nous sommes tels que nous le décidons et non tels que la société nous désigne. Cela amène les pronoms personnels propres, qui permettent de conserver son identité au-delà des étiquettes des pronoms personnels classiques. 4. 5. Ces deux règles évoquent la finalité du 8, à savoir être la langue d'un contre-pouvoir à celui de la société 6. Ceci est une double référence à l'anonymat sur internet, qui fait des locuteurs du 8 une communauté invisibles, une "armée des ombres" en quelque sorte, et à l'écriture en kana de la langue, mêlés d'autres symboles, qui lui donnent un aspect hermétique. 7. 8. Ces deux règles signifient en gros qu'il n'existe aucune instance chargée de réguler la langue. 9. Une façon de signifier que le 8 est une langue SOV. 10. Ceci signifie que le 8 s'inspire essentiellement du japonais, et lui emprunte notamment ses particules. 11. Il faut comprendre ici : "The harder you try to get the meaning of a word, the harder you will fail". C'est-à-dire que le vocabulaire du 8 est confus et cryptique, selon l'idée d'Ewesi. 12. Connaissant le sens de ce qui précède, cette signifie que même si l'on connaît le sens d'un mot, celui-ci peut rapidement évoluer et nous devenir inconnu, amenant le fait qu'en l'absence de régulation, le 8 évolue extrêmement vite. 13. Si quelqu'un utilise un mot sans en comprendre le sens, il y a toujours moyen que le sens qu'il lui ait donné par erreur, pour une raison ou pour une autre, devienne par propagation un nouveau sens de ce mot. Autrement dit, n'importe qui est susceptible d'inventer un nouveau mot. 14. Double sens : l'avenir est peu réjouissant, et il n'y a pas de futur en 8. 15. Cette règle reprend l'idée qu'il n'y a pas d'autorité concernant le 8, ce qui retire toute crédibilité à une personne qui tenterait d'en corriger une autre (moi excepté bien sûr ! ) 16. Reprise de la règle 9, ajoutant les enclises-smileys en fin de phrase. Bon, tout cela peut paraître quelque peu confus et tiré par les cheveux, mais c'est pas simple simple non plus... #.# Bref, qu'en pensez-vous pour l'instant ? | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Mer 11 Sep 2019 - 20:48 | |
| Intéressant.
Après je me pose la question de la multiplicité et de la démultiplication du 8, et, en quoi il diffère s'un argot de jeune (louchébem, verlan, parlé SMS, kikoulolilol, etc.) Et, pourquoi aller chercher les particules du japonais, pas forcément connues, alors que chaque langue bien travaillé peut vite devenir hermétique.
Mais tu devrais continuer ton essai...car, ce doit être inspirant et te fera forcément déboucher à minima sur une perso-idéolangue à toi...courage et bonne idéocréation, bon meusage linguistique, comme que je dirais. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 12 Sep 2019 - 11:02, édité 1 fois | |
| | | Ewesi
Messages : 110 Date d'inscription : 21/08/2018 Localisation : Angers
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Jeu 12 Sep 2019 - 9:52 | |
| J'aime bien ces règles cryptiques. Par contre je crois qu'il y a un faux sens avec "We shall deliver", ça ne veut pas dire "délivrer" / "libérer", mais "livrer", "distribuer" Je m'attendais à quelque chose de spécial concernant la règle 8 également. Mais non... Par exemple ne pas nommer la langue dans aucune des règles (utiliser simplement le pronom "it") et préciser dans la règle 8 "It shall remain nameless" ou quelque chose comme ça | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Jeu 12 Sep 2019 - 10:21 | |
| Je viens de créer une ébauche de présentation du 8 sur Idéopédia, j'ai également listé la langue dans la liste des idéolangues classées par date de création et créé un identifiant : HUI.
Tu peux compléter la page si tu le souhaites.
Bon courage pour la suite de ton travail. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Ven 13 Sep 2019 - 15:52 | |
| Je suis allergique à tout ce qui est weeb, mais l'idée d'un pidgin internet mériterait d'être traitée avec créativité et scrupule, oui ! | |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Mer 18 Sep 2019 - 23:47 | |
| J'ai commencé à traduire l'un de mes textes en 8 pour me forcer à bosser un peu. Du coup cela prend un peu plus forme : - Vocabulaire:
* アルテル・ルリャ /aruteru.rurya/ n. Alter-Lulia * ヒヴィ /hiwi/ adj. lourd (de l’ang. heavy) * な /na/ part. adjectivale (du jap. な) * ピョジャ /pyojye/ n. pluie (de l’it. pioggia) * アエテル /aeteru/ adv. toujours, sans cesse (du lat. aeterna) * ソシテ /soshite/ conj. et, de plus, ensuite (du jap. そして) * フリカー /furikaː/ n. voiture de police (contraction du fr. flic et de l’ang. car) * は /wa/ part. du nom. thématique (du jap. は) * ヂストリクト /disu̯toriku̯to/ n. district (de l’anglais district) * の /no/ part. du gén. (du jap. の) * フル /furu̯/ adj. plein, engorgé, embouteillé (de l’ang. full) * フルオフ / furu̯ofu̯/ adj. plein de (de l’ang. full of) * ロード /roːdo̯/ n. route (de l’ang. road) * へ /e/ part. de l’adlatif et du final fort (du jap. へ) * -ン /–n/ suffixe euphonique. * ヘビル /hebiru/ v. sinuer, serpenter (du jap. 蛇) * シネク/shi̯neku̯/ n. serpent (de l’ang. snake avec palat.) * ネオン /neon/ n. néon (de l’ang. neon) * ピカブルー /pikabu̯ruː/ n. bleu électrique (du jap. ピカピカ et de l’ang. blue) * ブルー /bu̯ruː/ n. bleu (de l’ang. blue) * が /ga/ part. du nom. athématique (du jap. が) * タィタィム /tai̯tai̯mu̯/ adv. régulièrement, par intermittence (contr. de l’ang. time to time) * フラシュ /furashyu/ n. flash (de l’ang. flash) * O /o/ part. de l’acc. (du jap. を) * テル /teru/ v. parler (de l’ang. to tell) * バクテル /baku̯teru/ v. répondre, répliquer (contr. de l’ang. back et to tell) * ?_ ? /nye/ encl. interrogation gênée ou franche (du fr. gné) * ネオフィ /neofu̯i/ n. nouveau, néophyte (du fr. néophyte) * :O encl. /kai̯/ demi-interrogation | /oː/ réaction à un fait nouveau, admiration (du jap. かい) * セメテ /semete/ adv. au moins (du jap. せめて) * ジャ /jya/ adv. déjà (de l’esp. ya ou du fr. déjà ou de l’it. gia) * コープス /koːpu̯su̯/ n. corps, cadavre (de l’ang. corpse) * ミル /miru/ v. regarder, voir (du jap. 見る) * て /te/ part. du perf. (par mimétisme de la conjugaison dans les langues germaniques (prétérit des verbes régulier en dentale -ed en anglais, -t en allemand)) * か /ka/ encl. question fermée ou ouverte (du jap. か)
Bon, comme à part le dialogue c'est un texte assez littéraire, on ne trouve pas toute l'excentrie que je voulais instiller à cette langue. Et puis le vocabulaire n'est pas aussi cryptique que je le souhaitais, même si sûrement certains points prêteront à confusion pour le locuteur non avisé (j'aime tout particulièrement mon ピカブルー). En terme de grammaire, tout adjectif est lié à son nom par la particule な, qui peut aussi transformer un nom en adjectif. La conjugaison se fait aussi en particule, ici on a て pour le perfectif. Tous les verbes sont en -ル et absolument réguliers. La syntaxe est en gros celle du japonais. Certaines enclises sont des smileys, d'autres non. Elles peuvent avoir plus d'une seule prononciation selon le sens attribué ( :O en est un exemple). Concernant la phonétique, j'ai ici donné une simple transcription en romaji des mots, et j'établirai en suite des règles approximatives de ce que ça donne en prononciation japonaise ou anglaise. Evidemment cela reste à titre purement indicatif (c'est d'ailleurs pour cela que je n'utilise pas une écriture phonétique particulière). Il va sûrement falloir que je réécrive les premières règles ._. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Jeu 19 Sep 2019 - 9:28 | |
| J'en aime bien le rendu, bravo. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Jeu 19 Sep 2019 - 17:36 | |
| Pour un oeil non expérimenté comme le mien, on dirait vraiment du japonais. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Amh
Messages : 225 Date d'inscription : 04/03/2019 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Jeu 19 Sep 2019 - 18:32 | |
| Et bien c'est l'occasion de t'expérimenter un peu \o/ Enfin juste, un japonais trouverait ça très étrange parce que c'est à 90% des katakana (on les reconnaît par leur forme plus anguleuse que les hiragana), qui ne sont utilisés normalement que pour les onomatopées et les mots d'emprunts. En 8, les hiragana ne servent que pour les particules grammaticales mono ou disyllabiques. Et pis 'y a les espaces que le japonais n'utilise pas ordinairement, la lisibilité de la phrase étant assuré par l'alternance hiragana/katakana/kanji. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Jeu 19 Sep 2019 - 18:34 | |
| Je connais le fonctionnement du japonais, les hiraganas, les katakanas, les kanji, quelques mots de vocabulaire et certaines règles de grammaire; Mais pas de quoi tenir une conversation ou écrire une phrase. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Patfine
Messages : 35 Date d'inscription : 29/04/2020 Localisation : Là où la destin me mène
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet Mer 29 Avr 2020 - 11:43 | |
| Super idée, en plus j'aime beaucoup les univers cyberpunk. Le choix de l'écriture en kana en est un que je n'aurai pas fait, déjà parce que je ne connais rien au japonais, et parce que même le japonais peut s'écrire en alphabet latin. Sur internet et en informatique en générale l'usage de l'alphabet latin est plus simple et plus répandue mais je dis ça surtout parce que je ne suis habituer. Sinon c'est vraiment un super concept | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le 8, langue d'internet | |
| |
| | | | Le 8, langue d'internet | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |