Salut à toutes, à tous !
Je vais aujourd'hui vous entretenir (un peu plus tôt que prévu) de ma fameuse langue aux 39 voyelles : l'ondin.
Je précise d'avance que celle-ci fait partie de mes langues les moins avancées, qu'elle ne compte pour ainsi dire aucun mot, sinon quelques uns pour l'exemple, et que sa grammaire et assez lacunaire, bien que j'en ai une idée globale assez précise.
Mais sans plus tarder...
I/. PhonologieA) Consonnes :Toutes les consonnes en ondin ont deux versions : une version claire (en début ou en fin de mot) et une version sombre (entre deux voyelles). La claire est le phonème initiale (ex. [k], [g], etc.), et la sombre est une pré-latéralisée ([lk], [lg]).
On a :
Nasales : (bilabiale) m [m.lm] ; (alvéolaire) n [n.ln]
(le
n s'assimile avec la consonne qui le suit (si celle-ci existe), et peut donc aussi se prononcer [m], [ɲ] ou [ŋ])
Occlusives : (bilabiale) p/b [p.lp]/[b.lb] ; (alvéolaire) t/d [t.lt]/[d.ld] ; (palatale) c [c.ɫc] ; (vélaire) k/g [k.ɫk]/[g.ɫg]
Fricatives : (bilabiale) f/v [ɸ.lɸ]/[β.lβ] ; (dentale) þ/ð [θ.lθ]/[ð.lð] ; (alvéolaire) s [s.ls] ; (palatale) ç [ç.ɫç]
Latérales : (alvéolaire) l [l.ɫ] ; (palatale) λ [l.ʎ]
Spirantes : (palatale) j [j.ɫj] ; (labio-vélaire) ƿ/w [ʍ.lʍ]/[w.lw] ; (glottale) h [ɦ.lɦ]
B) Voyelles :Pour vous présenter le système vocalique de l'ondin, je suis contraint par le nombre de diacritique utilisé d'avoir recours à une capture d'écran :
Comme la plupart de ces voyelles n'existent pas en API, la plupart des symboles utilisés ont arbitrairement été choisis par moi-même.
Le diacritique en éclair indique une relâchée. [ä] est la centrale ouverte non-arrondie, et [ɐ̤] la centrale ouverte arrondie.
En ondin, une relâchée tend vers la centrale moyenne [ə].
L'ondin connaît une harmonie vocalique entre voyelles postérieures et antérieures. On utilise un tiret haut (ˈ) devant un mot pour signifier qu'il est antérieur, et un tiret bas (ˌ) pour signifier qu'il est postérieur.
Ainsi :
- La lettre
i transcrit /i/ dans un mot antérieur, et [ɨ] dans un mot postérieur.
- La lettre
y transcrit [y] dans un mot antérieur, et [ʉ] dans un mot postérieur.
- La lettre
ü transcrit [ɯ] dans un mot postérieur, et [ɨ] dans un mot antérieur.
- La lettre
u transcrit [u] dans un mot postérieur, et [ʉ] dans un mot antérieur.
- La lettre
ø transcrit [ø] dans un mot antérieur, et [ɤ] dans un mot postérieur.
- La lettre
œ transcrit [œ] dans un mot antérieur, et [ʌ] dans un mot postérieur.
- La lettre
a transcrit [ä] ou [ɐ̤] selon le contexte dans n’importe quel mot.
Toutes peuvent en plus transcrire la version relâchée de leur phonème.
La lettre
e peut transcrire tous les phonèmes de [e] à [a] selon le contexte dans un mot antérieur. Elle devient
o dans un mot antérieur.
La lettre
o peut transcrire tous les phonèmes de [o] à [ɒ] selon le contexte dans un mot postérieur. Elle devient
e dans un mot postérieur.
Le phonème [ə] est utilisé par défaut dans la vocalisation d’une sonnante.
Le caractère antérieur ou postérieur du mot en constitue aussi la nature, et ainsi les adjectifs, les pronoms et les affixes s'y accordent. Il n'y a pas de distinction sémantique générale possible entre les deux genres cependant.
Par exemple : ˈnevi [nalvi͛] soleil ; ˌnovi [nɒlvɨ͛] lune ; ˈλiðø [liːlðø͛] homme ; ˌλiðø [lɨːlðɤ͛] femme.
Les lettres
e et
o se prononcent selon leur place dans la phrase.
S’ils tombent sur la première syllabe, ils se prononcent [a]-[ɒ].
S’ils tombent sur la deuxième syllabe, ils se prononcent [ɛ̞]- [ɔ̞].
S’ils tombent sur la troisième ou quatrième syllabe, ils se prononcent [ɛ]-[ɔ].
S’ils tombent sur la cinquième ou sixième syllabe, ils se prononcent [e̞]-[o̞].
S’ils tombent sur la septième ou la huitième syllabe, ils se prononcent [ə̟]-[ə̠].
S’ils tombent sur la neuvième, la dixième ou la onzième syllabe, ils se prononcent [ɛ̝]-[ɔ̝].
S’ils tombent sur la douzième, la treizième, la quatorzième ou la quinzième syllabe, ils se prononcent [e]-[o].
De là vient qu’un vers ondin compte quinze pieds.
Au-delà, ils se prononcent /i/, [u].
Un point médian (·), qui équivaut à une respiration au milieu de la phrase, permet un retour à zéro. Dans les fait, il est rare que les sons [ɛ̝]-[ɔ̝] soient atteints, sinon pour insister sur la longueur de la phrase, par exemple lors d’une énumération.
Ce phénomène est en réalité continu, et dépend en plus de l'accent. Les bornes données ici servent simplement de repère. J'appelle ce phénomène
décroissance vocalique.
Il y a vocalisations lorsque deux consonnes se suivent et que la seconde est une sonnante (m, n, l, λ) : ln [lən] deux.
II/. GrammaireLa grammaire est hautement agglutinante, usant de préfixe et de suffixe (ce qui entraîne de vagues mutations consonantiques entre consonnes claires et sombres). Comme précisé plus haut, il y a aussi une flexion possible entre mot antérieur/postérieur, mais ce sont les seuls moyens réels de flexion.
La grammaire ondine est thématique. C'est-à-dire que toutes phrase commence par un mot qui annonce le thème de la phrase (d'où l'existence d'un cas associé). Par exemple, on ne dit pas
Comment t'appelles-tu ? mais quelque chose qui se rapproche de
Nom : toi quoi ?.
Les nombreux affixes permettent d'exprimer des nuances de genre, de nombre, de fonction grammaticale et beaucoup d'autres subtilités. Chacun d'eux est considéré comme un cas, amenant à l'existence de plus d'une quarantaine de cas.
Il existe notamment des cas temporals très diversifiés, permettant de créer des verbes à partir de nom. De là vient qu'il n'y a pas de verbe en ondin. Ainsi, pour dire, par exemple
Je suis en train de boire, on utilise simplement le mot
boisson au cas équivalent à l'imperfectif, signifiant que l'action est en cours.
III/. Les langues insulairesLe terme de langue insulaire désigne un arbre de langue distinct de l'arbre des langues runiques, parlées essentiellement par les ondins et les peuples des îles à l'Ouest du Vieux Continent, et même jusqu'à ses côtes est, dû aux migrations qui ont fini par faire le tour du monde. Ces langues, dont celle du Dernier Continent, présentent une phonologie et une grammaire assez similaire (grand nombre de nuances par l'usage d'affixe, harmonie vocalique, grammaire thématique, absence de verbes).
Ce projet cependant en est encore au niveau 0, donc bon, 'faut pas s'attendre à m'entendre déblatérer ondin dès demain.