L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -50%
[Adhérents Fnac] -50% Casque Pro Gaming HyperX ...
Voir le deal
49.99 €

 

 Idéolexique 4

Aller en bas 
+15
Doj-pater
Slorany
Kuruphi
Levas/Alis
Kavelen
Hankol Hoken
SATIGNAC
Bedal
Velonzio Noeudefée
Olivier Simon
Ziecken
Leo
Lal Behi
Anoev
Neyyin
19 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 23 ... 44  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyJeu 27 Déc 2018 - 8:29

Ça y est !  "râper" est traité. L'adjectif verbal "râpé" et son utilisation nominale, ainsi que l'adjectif "râpeux" vont pouvoir l'être. Après, ce s'ra au tour du pamplemousse, agrume un peu amer. En tout cas, il est absent du Slovkneg ; y va falloir que j'me creuse le... citron.

Ziecken a écrit:
Justement. Chaque contributeur est généralement le locuteur ou le créateur d'une seule idéolangue. Et si chacun ne veut mettre qu'un seul mot il ne le fera jamais selon ton protocole. Puisqu'il faut attendre qu'un contributeur soit suffisamment motivé et équipé pour fournir 5 traductions ! C'est limiter considérablement les possibilités de participation..
Rien ne l'empêche, s'il ne dispose que d'une seule langue, et que le mot français n'a pas encore été traité, de créer un pavé local. En plus, c'est plus simple pour lui : il l'a rien d'autre qu'à saisir :

{{1
|Mot en français
|Sa langue : [[mot dans sa langue]]
}}

C'est nettement plus simple, s'il n'y a pas quatre autres traductions à mettre, que de créer un modèle. Ensuite, la transformation du pavé local en modèle est une tâche assez facile, une fois que les autres langues arrivent. En plus, pour ceux qui veulent compléter une traduction, il est toujours possible de consulter les modifs récentes. En tout cas, c'est c'que j'fais : ça m'évite de créer ce qui existe déjà, car créé par quelqu'un d'autre.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 1:07

J'ai traité le modèle {{croquer (dents)}}. J'me rends compte que, là encore, ça va générer une sacré arborescence !

Ce modèle m'est venu en mettant à jour la page elkanne kumi, laquelle contient deux pavés : celui-ci et "mordre" (1), or celui-ci a besoin d'une mise à jour, car la page française existe bel et bien, mais avec un pavé local, à cause de ses quatre sens, kumi concernant le premier d'iceux. Déjà, pour "mordre", du boulot, mais ça s'arrête pas là. "Croquer" se dit craccar en interlingua, lequel signifie également... "craquer". Or, "craquer" a également plusieurs sens. V'voyez où j'veux en v'nir. Y a des sens multiples dans ces trois langues, et vraisemblablement aussi dans d'autres. Bref : ce ne sont pas des lignes parallèles qui vont d'une langue à une autre, voire des arborescences indépendantes reliées par une racine commune, mais un réseau, tout un véritable filet. Et cet exemple n'en est qu'un parmi, sans doute, des centaines d'autres. Et ce sont des langues à mots polysémiques, comme l'elko, le français, l'interlingua (mais l'aneuvien n'y échappe pas !) qui sont le plus touchées par l'effet réseau.

Un autre exemple, partant de "mordre" : en uropi, ça se dit giso (j'ai pas trouvé pourquoi dans le Vordar étymologique et le Wiktio m'a pas davantage aidé). En traitant l'modèle, j'ai trouvé l'mot en bleu. Manq'de bol, le bleu correspond bien à une page, mais c'est une page commune à l'elko (saleté) et à l'espéranto et à l'ido (fonte). Bref : de quoi mordre... la poussière !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 13:53

Velonzio Noeudefée a écrit:
Et si au lieu de se perdre dans un débat semble-t-il sans solution, chacun créait des pages selon sa méthode et quand on en a un jeu suffisant de chaque type, on laisse la commission soit trancher, soit proposer une méthode mélangeant différentes méthodes proposées, qui deviendra la procédure à respecter.

C'est actuellement ce qui est en vigueur. Mais lorsque je faisais encore partie de la commission j'avais entrepris de commencer des démarches d'uniformisation et harmonisation des contributions et c'est là que j'ai été confronté à certaines difficultés. Cela m'a motivé au début mais je ne suis pas parvenu à un accord avec Anoev. Nous n'avions pas du tout la même vision de la gestion d'un wiki. J'ai préféré lui laisser la main étant donné sa participation très active à ce site.

Donc, à l'heure actuelle, chacun fait ce qu'il veut sur Idéolexique. Quant à la commission, je ne sais pas où elle en est, quels sont ses projets et ses ambitions pour 2019. Cela m'intéresserait de savoir.

Même si je ne participe plus à ce site, son actualité m'intéresse.

D'ailleurs, je suis en train de procéder à l'inscription de Romuald.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Mûre   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 14:05

La mûre m'a appris des choses et m'a donné d'l'initiative.

D'une part, qu'il y avait deux fruits très ressemblants qui portaient ce nom : celui du mûrier et celui de la ronce. La ressemblance est frappante : sauf que celle du mûrier est plus allongée, d'après l'illustration du Wiktio. J'avais un nom qui ne convenait pas du tout : madhos (je m'demande bien ce qu'une mûre aurait à voir avec la maison mère !). J'en ai main'nant deux : un pour chaque fruit.
un nom à-postériori pour le fruit du mûrier : mùrb, un cocktail franco-anglais : anglais pour le B, français pour le Ù ; mot aussi proche du volapük : murb, à l'antériorité du U près.
un mot-valise mixte pour celui de la ronce : svartál (de svart et taal (baie), raccourci).

D'autres langues font la différence, et j'dois avouer que ça m'a incité à faire pareil. Olivier, si tu passes par là, intervertis les parenthèses au cas où j'aurais gouré. Pour l'interlingua, j'me perds un peu en conjectures. L'espéranto (ReVo) semble plus précis. Pour l'uropi, j'ai mis un (1) car j'ai vu murbesar pour "mûrier". C'est donc limpide. Pour l'elko, j'ai fait une déduction pour le deuxième. Y a aussi un nom algardien : sunbenia, proche de sunber pour "ronce".

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 29 Déc 2018 - 10:50, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8431
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 14:27

Honnêtement dans la nature, je ne distingue pas aux mûres près, le mûrier de la ronce.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 14:38

Velonzio Noeudefée a écrit:
Honnêtement dans la nature, je ne distingue pas aux mûres près, le mûrier de la ronce.

Pareil pour moi. Et, comme je suis daltonien, je confonds pas mal de baies ! Smile

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 16:57

Romuald est officiellement inscrit à Idéolexique. Bienvenue à lui !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 17:07

En romanais, j'ai mora pour la mûre du mûrier (du latin MORVS, mûre) et ruba (du latin RUBUS, mûre, ronce) pour la mûre du roncier.

En algardien, je distingue également nambenia (mûre du mûrier, litt. baie noire) et sunbenia (mûre de la ronce, litt. baie de ronce)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 20:57

Bedal a écrit:
En romanais, j'ai mora pour la mûre du mûrier (du latin MORVS, mûre) et ruba (du latin RUBUS, mûre, ronce)  pour la mûre du roncier.

En algardien, je distingue également nambenia (mûre du mûrier, litt. baie noire) et sunbenia (mûre de la ronce, litt. baie de ronce)
Merci : j'vais faire le nécessaire si tu n'l'as pas d'jà fait.

Détail amusant, en algardien : tu as choisi la "baie noire" pour la mûre du mûrier, j'ai choisi la même construction (baie noire) pour la mûre de la ronce pour la déduction elkanne (à valider ou à annuler) et pour l'aneuvien.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 29 Déc 2018 - 10:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyVen 28 Déc 2018 - 22:24

L'algardien est mis à jour et le romanais fait son entrée dans l'pavé. Quand je saurai à quoi correspond le kotava reye, j'éclaterai ce modèle en deux parties. Le pavé situé dans la page française est local : le nombre de traductions différentes selon le type de mûre le justifie.

Ah, au fait : sunbenia est-il encore la traduction conjointe de "mûre" (2) et de "framboise" ?




"Glaçon" a été traité. J'croyais l'avoir et pis... rien ! Et j'ai encore moins (même pas "glace") en psolat. Du coup, j'ai fait dans la simplicité : j'suis parti de xhiyl (glace) et ai pris l'initiale* de oblek. Si le glaçon est cubique, ou peu s'en faut : le parallélépipède peut, à la rigueur, conv'nir, j'ai xhilùb : l'accent tonique a changé de place : il est sur le U.

Y a huit langues dans l'pavé, ce qui est honorable. L'interlingua a opté pour des locutions. L'uropi et le volapük (Glosbe) se sont cantonnés au glaçons qu'on met dans les verres. L'elko, l'espéranto, le kotava et le sambahsa sont plus généraux (sens 1 & 2).




*Un moment, j'ai bien pensé à xhiylob... Je l'garde sous l'coude, à titre dialectal.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptySam 29 Déc 2018 - 16:33

J'ai besoin d'un peu d'aide, svp...

J'ai crée sur Idéolexique la page de présentation du gyel mais le tableau alphabétique "flotte" (trop d'espace à droite et à gauche et, surtout, il n'est pas aligné en haut de la page). Quelqu'un pourrait-il rectifier ça pour moi (ou me dire comment faire) ?

D'autre part (et bien que je l'ai fait pour le kàtsit kinlillu il n'y a pas si longtemps), impossible de retrouver où entrer un code pour le gyel (GYE) et comment créer le modèle {{GYE}} à mettre dans les pages de mots pour avoir le drapeau et le nom de la langue. Encore un peu d'aide me serait utile.

Merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptySam 29 Déc 2018 - 18:40

En fait, dans les pages de présentation de langue sur Idéolexique la colonne de gauche est de 30% et la colonne de droite et de 70 %
Le problème ici est que le tableau s'adapte au texte.

Il faudrait donc trouver comment enlever cette adaptation automatique et le tour sera joué.

En attendant, en augmentant le cellpadding="3" → cellpadding="5", les cases seront plus grosses et le tableau prendra toute la hauteur du texte de droite.

Toutefois, au début de la page tu as :

<!-- =============== COLONNE DE GAUCHE=============== -->
{| style="margin-top:10px; background:none;"
| style="width:30%; border:0px solid; vertical-align:top; color:#000" |
{| cellpadding="2" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; background:transparent"

Si tu changes 100% par 50% le problème sera en partie réglé car la colonne de droite sera rapprochée de la colonne de gauche. il faudrait alors agrandir son colonnage à 80 voire 90%.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptySam 29 Déc 2018 - 19:03

Trouvé !
Il suffit en fait de changer le ratio 30%/70% en 20%/80%. Cqfd...

EDIT :
Ça y est, modèle {{GYE}} également créé !
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyDim 30 Déc 2018 - 2:23

Lal Behi a écrit:
Trouvé !
Il suffit en fait de changer le ratio 30%/70% en 20%/80%. Cqfd...

EDIT :
Ça y est, modèle {{GYE}} également créé !

Oui, c'est bien ça !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyDim 30 Déc 2018 - 9:48

La page de "meilleur" a été traitée. Le pavé aussi. Sous son aspect apparemment ordinaire, il cache une particularité. Celle-ci se devine davantage avec les entrées espéranto & uropi, pour lesquelle ce n'est pas un adjectif d'un seul tenant (comme en français, en aneuvien, en elko, en interlingua...) qui en sont la traduction.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyLun 31 Déc 2018 - 13:16

Le dernier mot de l'année : "gourmand" (ça tomb'bien, on pense à c'soir) a été traité.

Huit langues (aucune traduction traitée), mais seule l'une d'entres elle (l'uropi) a traité de choses : un mets gourmand, une table gourmande. J'y ai emboîté l'pas. Je n'ai mis que le nom* pour l'interlingua : l'adjectif était traduit par une locution à rallonge !

Du coup, je m'demande si j'vais pas traiter deux mots en sus :

"friand", synonyme de l'adjectif (mais y a aussi l'nom, qui a un sens assez différent)
"gourmet", parasynonyme du nom.

C'que j'me d'mande, c'est l'contenu des trois pavés !




*Ce nom (lucullo), tirant d'un général romain, va justement me servir, mais pour "friand" et "gourmet" en psolat.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMar 1 Jan 2019 - 22:40

"Toit" a été traité, ainsi que son dérivé (le nom de demain) toiture.

Pour le toit, on a droit à un magnifique pavé de douze langues. L'elko a même droit à deux traductions (et même bientôt trois). L'aneuvien et le gyel se limitent au premier sens. Pour les autres, faute de traduction, j'ai rien mis entre parenthèses. Mais bon, c'est surtout le premier sens qui importe, c'est celui qui a donné le nom suivant : toiture. Là, le pavé comporte encore neuf langues, qu'on peut diviser en plusieurs catégories :


  • celles qui ont un nom commun pour traduire les deux termes : on a notamment l'elko, l'espéranto, l'uropi et le volapük.
  • celles dont la traduction de "toiture" est distincte de "toit", mais cependant dérivée : on a encore l'espéranto : on a bien tegmentaĵo, mais aussi tegmento qui signifie aussi "toit". On a l'aneuvien todœl qui est un dérivé de todàr (tœl todàren, le T sert deux fois), le psolat tecat, dérivé de tec, et p'is une locution interlingua.
  • Une particularité, le sambahsa, qui a deux noms complètement disjoints : krov pour le toit et tegos pour la toiture.
  • Et enfin, les langues qui sont (du moins à c'que j'crois) en attente de mot pour la toiture (gyel, wágelioth), mais aussi pour le toit (algardien).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMer 2 Jan 2019 - 12:24

J'ai complété le pavé de "bouchon" (en mettant des traductions spontanées (car je ne les avais pas) en aneuvien et en psolat), lequel passe de trois langues à... douze. Me reste plus qu'à traiter la page.

  1. petit ustensile servant à boucher (une bouteille, un tonneau, etc)
  2. arrêt de circulation sur une route provoqué par un trop-plein de véhicules sur une convergence (par exemple) ou bien un incident.
  3. flotteur d'une ligne de pêche (pour l'instant absent du pavé : seul l'interlingua dispose d'une traduc).
Les acceptions gastronomiques (bouchon réunionnais ou lyonnais) sont trop localisées ; je les ai vu vraiment nulle part.

Reste le pavé de "couvercle" à traiter, la troisième traduc de rito (elko).

J'ai été un peu étonné que rito traduise également le bouchon des routes. Celui-ci ne couvrant pas grand chose, à l'instar d'un bouchon de bouteille, d'évier, d'un couvercle ou d'un toit. Peux-tu me dire, Ziecken, quel raisonnement t'a amené à utiliser cette acception ? Moi, j'aurais vu merpipo, des clés MER (trafic) et PIP (entrave), cette clé catégorisatrice est à mon avis mieux adaptée à ce type de bouchon. Mais bon, c'est mon seul avis.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMer 2 Jan 2019 - 13:34

Au temps pour moi.

RIT (bouchon) n'exprime plus la notion de toit depuis que TUP (sommet) s'en charge. RIT (bouchon) se cantonne aux notions de bouchon et de blocage.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMer 2 Jan 2019 - 13:55

Ziecken a écrit:
Au temps pour moi.

RIT (bouchon) n'exprime plus la notion de toit depuis que TUP (sommet) s'en  charge. RIT (bouchon) se cantonne aux notions de bouchon et de blocage.
Aïe ! Ça change tout, ça ! Ce qui veut dire que "toit" se dit plus rito mais tupo. Qu'en est-il donc du couvercle (dont je viens de traiter l'pavé) ? Là, j'avoue que j'me sens perdu. D'autant plus qu'à mon avis, tupo signifierait non un toit en entier mais seulement le faîte (l'arête du haut) d'un toit. Y faudrait une clé pour le toit. et peut-être une aussi pour le couvercle. Car une cocotte sans couvercle, c'est quand même assez courant ; une maison sans toit, c'est d'jà plus grave.

Teltupo = Qomolangm = Everest (toit du monde).


Qu'en est-il de pelrito ?

Bref : à étudier d'urgence. Qu'est-ce que je fais avec rito ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMer 2 Jan 2019 - 14:07

On peut très bien avoir une seule clé pour «couvercle, toit ...» et tout ce qui recouvre qqch...


C'est d'ailleurs le choix de l'algardien avec darevo (toit, bouchon, revêtement, couvercle...)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMer 2 Jan 2019 - 14:15

Anoev a écrit:
Aïe ! Ça change tout, ça ! Ce qui veut dire que "toit" se dit plus rito mais tupo. Qu'en est-il donc du couvercle (dont je viens de traiter l'pavé) ? Là, j'avoue que j'me sens perdu. D'autant plus qu'à mon avis, tupo signifierait non un toit en entier mais seulement le faîte (l'arête du haut) d'un toit. Y faudrait une clé pour le toit. et peut-être une aussi pour le couvercle. Car une cocotte sans couvercle, c'est quand même assez courant ; une maison sans toit, c'est d'jà plus grave.

Teltupo = Qomolangm = Everest (toit du monde).


Qu'en est-il de pelrito ?

Bref : à étudier d'urgence. Qu'est-ce que je fais avec rito ?

J'étais sûr que mon intervention allait complètement te déstabiliser. Razz

RIT (bouchon) a été validée le 20 mars 2006 et TUP (sommet) le 17 septembre 2008 soit 2 ans après.

La clé RIT exprimait la notion de toit en plus de la notion de bouchon. Car, comme le dit très justement Bedal : "On peut très bien avoir une seule clé pour «couvercle, toit ...» et tout ce qui recouvre qqch.." et c'est ce qui était le cas jusqu'à l'arrivée du TUP (sommet).

Ensuite la notion de "toit" a été exprimée par les deux clés avant d'être très récemment limitée à TUP afin de réserver la notion de blocage à RIT.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyMer 2 Jan 2019 - 14:15

Bedal a écrit:
C'est d'ailleurs le choix de l'algardien avec darevo (toit, bouchon, revêtement, couvercle...)
J'en prends note. J'vais compléter les deux pavés concernés.

Ziecken a écrit:
Ensuite la notion de "toit" a été exprimée par les deux clés avant d'être très récemment limitée à TUP afin de réserver la notion de blocage à RIT.
'cus'moi, j'ai pas suivi cette évolution ; en tant qu'elkadémicien, j'aurais dû.

Donc, je vais tout changer, transformer pelrito en peltupo ; pour rito, je ne garde que "bouchon" (idée de boucher, de colmater), et j'ôte les deux autres pavés. Y faudra que, de ton côté, tu mettes à jour Elkodico.

J'ai vu aussi que tupo était utilisé pour "cime" (tantupo pour la cime d'un arbre), pour ça, l'aneuvien rejoint partiellement l'elko : j'ai sym pour la cime et le sommet, un agrégat de "cime" et de "sommet", pris du latin CYMA : j'ai gardé le Y mais j'ai échangé le C contre un S (cf français, mais aussi anglais summit*).

Mais y a les autres sens de "sommet" :
  • tout d'abord les sommets d'un polygone ou d'un polyèdre
  • le sens figuré (le sommet de la gloire, de la hiérarchie)
  • et la réunion internationale.


Bref : on n'a pas fini !




*Qui a osé dire que je n'aimais pas l'anglais ! Ce que je n'aime pas, c'est son utilisation abusive par des non anglophones, et particulièrement des professionnels français de la communication commerciale.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyJeu 3 Jan 2019 - 0:37

@Ziecken : Tu sais, la fameuse page API, celle qui sert de lien de base aux transcriptions API de tous les mots présents dans Idéolexique, eh ben je continue à la remplir
http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Alphabet_Phon%C3%A9tique_International#Consonnes
petits bouts par petits bouts. Jusque là, on peut pas dire que, pour une page commune à toutes les idéolangues, je sois puissamment secondé. Résultat, comme tu peux voir dans la dernière colonne, y a pas mal d'étoiles aneuviennes, mais il n'y a pas que ça, 'reuz'ment ! Quand toutes les lettres API* seront mises (mais quand ?) je tâcherai de rééquilibrer un peu tout ça.

*Ou presque, 'videmment : j'pense quand même pas mettre des sons qui ne figure dans AUCUNE idéolangue°, mais comment l'savoir ?
°Je pense mêm'pas y mettre des allophones aneuviens, comme le [ɯ], allophone du /ɨ/, ou bien le [ʟ], allophone du /ɫ/. Par contre, pour le [r] (allophone du /ʀ/), y a pas d'souci à s'faire : il est d'jà en bonne place car il est abondamment utilisé ailleurss ! Il est même représenté dans la colonne des idéolangues par un adjectif elko (cependant, si c'est une erreur, si le R de bara est battu plutôt que roulé, signale le moi).




"Expert" (adjectif & nom) est traité. Le nom le plus proche du français est l'"homographe" sambahsa (Olivier, j't'invite à vérifier la prononciation). On retrouve la racine latine, bien sûr en interlingua et en psolat, mais également en espéranto et en uropi. Pour le calovesto, y faut aller chercher un peu plus à l'est (Iran). La clé elkanne DOW est purement à-priori*, de même (je suppose) que le nom na'vi *tsulfätu. Le radical aneuvien ipír- est pris du français "empirique", lui-même inspiré de racines grecque et latine. Rien en kotava, pourtant "expérience" ne manque pas de traductions.

Res'p'us qu'à traiter "expertise", et de là, "expertiser".


*Mais ZAM nous vient du Mexique.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 EmptyJeu 3 Jan 2019 - 11:43

Anoev a écrit:
@Ziecken : Tu sais, la fameuse page API, celle qui sert de lien de base aux transcriptions API de tous les mots présents dans Idéolexique, eh ben je continue à la remplir
http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Alphabet_Phon%C3%A9tique_International#Consonnes
petits bouts par petits bouts.

Tu fais bien. J'adorais m'occuper de ce genre de page aussi. Ne t'en fais pas d'autres te filerons un coup main. Il suffit juste de répartir les tâches sur Idéolexique en fonction des compétences de chacun. Faire un "qui fait quoi ?". Il faudrait faire des points mensuels et établir des objectifs pour améliorer ce qui ne va pas et remotiver les troupes. C'est aussi le rôle de la commission.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Idéolexique 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 4
Revenir en haut 
Page 3 sur 44Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 23 ... 44  Suivant
 Sujets similaires
-
» Arcan (Bolarca)
» Idéolexique 2
» Idéolexique 3
» Idéolexique
» Le vélandais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: