Personnellement j'ai vu aujourd'hui un fil sur le verbe et la diathèse.
J'eus aimé y répondre et là @Anoev tu me tends une perche pour ainsi dire.
De mon point de vue deux choses sont à distinguer et ta question @Anoev : c'est la deuxième chose qui y répond:
1- la grammaire qui décrit de manière interne le fonctionnement d'une langue, par ses propres locuteurs et ceux de langues proches.
2- la linguistique (sa partie intéressante) qui compare les fonctionnements différents de langue et cherche à faire des parallèles, trouver des points communs des thèmes partagés s'exprimant différemment.
Alors certes pour y parvenir, elle doit prendre un autre recul et définir et employer un autre vocabulaire, ce qui de mon point de vue est nécessaire et non suffisant et permet de définir deux linguistiques:
- celle passionnante qui a du contenu et permet d'apporter quelque chose, du savoir et de le vulgariser à la condition d'un petit effort de vocabulaire
- celle du jargon, du vierbage, des faiseurs, à vomir et décriée par nombre d'autres universitaires ou à l'exception des linguistes personne n'y entend rien. J'aime à croire à l'hermétisme des universitaire (réflexe de protection) que l'on retrouve en linguistique ou en psychologie, notamment celle jungienne, ce qui est dommage, car ces disciplines apportent aussi quelque chose quand elle ,e cherche pas le jargon et l'hermétisme.
Donc, oui Anoev, toute une discipline: la linguistique recherche cela. Mais il semble nien qu'il y ait une multitude de fonctionnement différent et intéressant et bien peu de chose commune et immuable à toute langue, à moins d'aborder le pragmatisme (mais là, je suis ignorant). Il y a un passage dans le Ciel bleu et immense de Daniel Tammet qui recence les fonctions communes à toutes les langues comme parler de la météo, les commérages, etc. qui répondent mieux à ta question en fait.
Il n'y a pas de règle immuable (du moins je le pense), mais des fonctions immuables.
_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.