|
| Frènkvës | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Frènkvës Dim 19 Mar 2017 - 21:15 | |
| Bonjour, Suite au sujet sur l'accueil à propos de l'âge auquel à partir duquel le virus de (l'idéo)création nous a pris, je souhaite présenter ici, ma toute 1ère idéolangue créée a 16-17 ans, qui a plus de 20 ans et peut être la plus idéolangue. Je viens de chercher dans plein de papier, j'ai plusieurs choses assez importantes pour moi à présenter et dont le développement m'a pris pas mal de temps et de recherches. Elle provient du fait de mon désamour non pas du français, mais de ses mots et de la volonté d'entendre plus certaines sonorités que d'autres. J'avais écris un petit poème en français que j'avais traduis, je vais aussi vous livrer quelques phrases. Si vous êtes intéressés, j'ai une grammaire sommaire et un début de lexique. J'avais aussi créer un alphabet pour cette langue. Vous m'excuserez pour le côté adolescent de mes écrits. poésie en français:Outre les reflets naissant, Seul au milieu des vents, Se dresse, le phare de pierres, Qui laisse passer sa lumière A travers les hautes terres Et les sept vents différents, Pour sauver les survivants De la grandissante adresse Des flots de la mer traîtresse. Transcriptionènsnöterërflènssê, solone anevinesë, soudèr leryentour sèchtèillendrëss, èndre leryentour bassrë leryen èndre ölrevaillen èrtelë ëvinesë diferien, sènssgrakdirgvadrëss tlèstèvre èndurlènevrë s svlogvëss smovrisnëtrèkrëss Vous trouverez dessous une image écrite dans mon alphabet de l'époque. " /> Quelques autres phrases: Je voudrais t'aimer, mais je ne le veux, puisque tu ne le veux. Alors je meurs. èvollie te anlibre h ne vollie kre ne vollëss. pre dèss'stourie Je veux mignonne que tu deviennes ma compagne. Minie vollie té yessë enfuilamcke C'est ainsi et pas autrement. Avrëss tsouine né tsoane. | |
| | | Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: Frènkvës Mar 21 Mar 2017 - 10:43 | |
| Joli écriture. Je me demande comment tu raccourcis autant. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Mar 21 Mar 2017 - 21:22 | |
| Bonjour, L'écriture, c'était mon écriture d'époque déformée artistiquement. Pour ce qui est de raccourcir, il y a eu un petit problème avec l'image qui est un peu coupée sur le bord gauche. Je remets la bonne. [img] [/img] Pour le reste du raccourcissement, je te mets le détail de l'écriture/phonologie de ma langue ci-dessous, recopiée telle qu'écrite à l'époque. Contrairement à ce que j'ai manuscrit, la partie "petit 1" est presque dans le même ordre alphabétique qu'en français avec quelques lettres en moins et les positions h k qui changent: a b d e f g k h i j l m n o p r s t u v x z. En gros c'est les mêmes phonèmes qu'en français, mais il y a plus de caractères pour les écrire. [img] [/img] _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Frènkvës Mer 22 Mar 2017 - 12:01 | |
| Bel essai pour une langue bleue. Je pense que j'en rédigerai une ébauche de présentation sur Idéopédia si tu es d'accord. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Mer 22 Mar 2017 - 13:56 | |
| Bien sûr Ziecken. Si tu veux, avant de le faire, je peux poster une grammaire (très simple et très proche du français) et un peu de vocabulaire. Qu'appelles-tu une langue bleue? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Frènkvës Mer 22 Mar 2017 - 19:23 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Bien sûr Ziecken. Si tu veux, avant de le faire, je peux poster une grammaire (très simple et très proche du français) et un peu de vocabulaire.
Qu'appelles-tu une langue bleue? une langue encore à l'état d'ébauche, pas encore mature (ni en termes de lexique ni en termes de grammaire) pour pouvoir vraiment être considérées comme des idéolangues à part entière. Personnellement à part l'algardien et le romanais, mes autres langues sont encore bleues je dirais... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Mer 22 Mar 2017 - 22:59 | |
| Grammaire (telle quelle) C'est une grammaire simplifié du français pour l'essentiel.
Chapitre 1: Nom, pronom
0 Déterminants: aucuns
I Nom
neutre
Avant le verbe, il est sujet. Après le verbe, il est COD. (Ordre de la phrase SVO)
S'il est autre chose que sujet, COD, il est introduit par une préposition (1 lettre-phonème)
Pluriel en /s/
II Pronom
Sujet, il existe par sa marque à la fin du verbe. Sinon il est représenté par sa marque isolée. Tous les noms de chose sont neutres et n'ont pas de pronom, le nom est répété.
Marques des pronoms /j/ je, moi /s/ tu, toi /r/ il, lui /l/ elle /v/ nous /ø/ ils, elles, vous, eux
Chapitre II: verbe et temps
base, radical et infinitif sont une seule et même chose terminée par par /r/ (et allophones) et les combinées de /r/.
I Présent
verbe + /œ/ + éventuellement morphème du pronom Le présent peut aussi exprimer l'impératif.
avec bassrë pour passer
bassrië bassrëss bassrëre bassrële (peut évoluer en bassrèl) bassrö
bassrë pour les choses
II Temps du passé 1) Le passé
verbe+/t/+éventuellement morphème du pronom
Pour les noms de choses: verbe+/tœ/
èstèvretsë "tu es sauvé, tu sauvas, tu sauvais"
2) Le plus que passé
/e/+verbe+/œ/ ou morphème du pronom
énötryë "j'étais né, je fus né"
III Temps du futur 1) Futur
verbe+/a/+morphème du pronom Le futur peut aussi exprimer l'impératif.
bassra tu vas passer, tu passeras
2) Irréel
verbe+/ɛ/+morphème du pronom
bassrè cela/on passait
IV Passif
/ɛ/+début du verbe+coupure+fin du verbe+/t/+morphème du pronom
èèst vretë il est sauvé
Chapitre III: propositions et compléments
Tous les verbes sont absolutifs ou transitifs.
Le complément du nom est introduit par /s/. Le complément de lieu, de temps par /a/ ou /ɑ͂/ (ou autre mot) le complément de manière par /b/ le complément d'attribution par /ɛnsœ/
A venir: but conséquence opposition cause comparaison interrogation condition propositions relatives
+ lexique (début)
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Frènkvës Jeu 23 Mar 2017 - 9:09 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- èstèvretsë "tu es sauvé, tu sauvas, tu sauvais"
C'est pas plutôt "tu as sauvé ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Jeu 23 Mar 2017 - 21:33 | |
| Si effectivement c'est "tu as sauvé".
En proposition le verbe est toujours au présent ou au futur
but: introduit par le phonème /prœ/
conséquence: introduite par /glœ/
opposition: introduite par la dernière lettre /hœ/
cause: introduite par /krœ/
comparaison: les 2 choses comparées se suivent.
interrogation: le verbe est en début de phrase.
condition: introduite par /si/
propositions relatives: le pronom est remplacé par son antécédent. - qui la proposition est au passif - que antécédent COD, donc changement de l'ordre de la phrase OSV etc.
A après, au-delà /e/ avant un complément de lieu aube voguine /vogin/ à,au ènssë /ɛnsœ/ à travers èndrë /ɛndrœ/ acérer aspre /aspr/ adresse gvadrëss /gvadrœs/ arme vapënn /vapœn/ automne èltrënse /ɛltrœnsǝ/ B brume nissèr /nisɛr/ braise doukrailsëne /dukrajsœnǝ/ bouc kyë /kjœ/ blesser èvrë /ɛvrœ/ C cendre sardrèck /sardrɛk/ colorier souledrë /sulǝdrœ/ cheval krin /krɛ̃/ course rane /ran/ courir ranrë /ranrœ/ charme èrnsse /ɛrnsë/ crépuscule tzèngri /tzɛngri/ clef klèmtëne /klɛmtœnǝ/ car kre /krǝ/ croire gloïbre /glɔjbrǝ/ compagne enfuilamcke /ɛnfɥilamkǝ/
(Ce sera tout pour ce soir)
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Frènkvës Ven 24 Mar 2017 - 11:21 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Bien sûr Ziecken. Si tu veux, avant de le faire, je peux poster une grammaire (très simple et très proche du français) et un peu de vocabulaire.
Qu'appelles-tu une langue bleue? Ok, on fera comme ça. Bedal a très bien décrit ce que c'est qu'une langue bleue. C'est aussi le nom que l'on donne aussi aux premières langues d'un idéolinguiste. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Sam 25 Mar 2017 - 23:14 | |
| A (oubli) avoir avëre /avœrː/ B (oubli) blettir, pourrir, blottir, cacher, se cacher, abriter, mentir -> blètre /blɛtrː/ bise (vent) gvinnse /gvinsː/ briser drèlre /drɛlrː/
C (oubli) cueillir (recueillir, accueillir, recevoir) -> iglandrë /iglɑ̃drː/ crépuscule, sombre -> tzèngri /tsɛngri/
D derrière é /e/ avant un complément de lieu dans a /a/; an /ɑ̃/; ènse /ɛnsː/ se dresser sutlerë /sutlɛrː/ de, d' an /ɑ̃/ et complément du nom et de lieu ènse /ɛnsː/ donner gënêre /gœnœrː/ depuis esfoynerës /ɛsfɔjnərœsː/ demander drahr /drar/ donc pre /prœ/ disputer, énerver kgnayëre /kɲɒjərœ/ disputer, énerver (se) piakgnayëre /pjɒkɲɒjərœ/ durer lengëre /lɛngərœ/ devoir musdlëre /mysdlərœ/
E En an /ɑ̃/; a /a/ En ce ènse /ɛnsː/ Entre èndre /ɛndrː/ En train de ènsdre /ɛnsdrː/; préfixes: ènd /ɛnd/; èns /ɛns/ élever ölvayëre /œlvɒjœrː/ eau (de mer) movrissnë /mvrisnœ/ (qui coule) (fleuve, rivière, ruisseau, ru, fonte des neiges) nièpr /njɛpr/ (graine, nèfle, fruit) été sèmre /sɛmrː/ les enfers, la salle de torture infersen /infɛrsœn/ être sèitr /sɛitrː/ déformation courante en /sɛjtrː/ espérance srik /srik/ écrevisse èlvis /ɛlvis/ _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Frènkvës Sam 25 Mar 2017 - 23:25 | |
| Mais je suppose que tu vas lui donner un nom, à cette langue ; tu ne vas pas attendre qu'elle atteigne l'age adulte pour la nommer... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Frènnkvës Dim 26 Mar 2017 - 14:09 | |
| Oui effectivement, il me faut la nommer. Comme je n'ai pas encore fait le vocabulaire des parties corporelles, je ne disposais pas du mot langue. Je viens de penser que grammaticalement c'est du français simplifié, seules les sonorités changent un peu, alors "frènnse" /frɛnsː/ me vient à l'esprit. C'est peut être trop proche de français. "Notre langue" pourrait se dire kanngve /kɑngvː/, la fusion des 2 peut donner kènngvëss /kɛngvœs/, mais aussi frènnkvës /frɛnkvœs/ (ça pourrait signifier: parler de Frènk ou parler frènk). Le Frènnkvës est né. Je te remercie Anoev. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Frènkvës Dim 26 Mar 2017 - 23:46 | |
| Je te suggère de faire, même au prix d'un paronyme, comme en espéranto (lango/lingvo), en ido (lango/linguo), en psolat (dinc/linc) ou en uropi (ling/linga), la distinction* entre l'organe buccal et l'idiome. L'interlingua a le même terme pour les deux ; bref, une pauvre relex.
*Pour les langues aux différences plus radicales : algardien : erla/litz aneuvien : lànj/sprat arwelo : lingo/welo elko : lomo/kowo kotava : yoy/ava sambahsa : dingv/bahsa volapük : lineg/pük. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 12:01 | |
| - Anoev a écrit:
- Je te suggère de faire, même au prix d'un paronyme, comme en espéranto (lango/lingvo), en ido (lango/linguo), en psolat (dinc/linc) ou en uropi (ling/linga), la distinction* entre l'organe buccal et l'idiome. L'interlingua a le même terme pour les deux ; bref, une pauvre relex.
Ou alors partir d'une autre métaphore, comme bouche ou souffle ou même poitrine (la voix vient à peu-près de cette zone-là). | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 12:11 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
Le Frènnkvës est né. Je te remercie Anoev. Longue vie au Frènnkvës ! Maintenant on a même une date de naissance précise, ou du moins une date de baptème : le 26 mars 2017. Du coup, après avoir rédigé une page de présentation, je ferai un article dans la partie "lumière sur ..." afin de présenter le Frènnkvës tous les 26 mars sur la page d'accueil. J'attends juste qu'il se stabilise un peu avant pour ne pas avoir à modifier la page trop souvent. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 12:12 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Ou alors partir d'une autre métaphore, comme bouche ou souffle ou même poitrine (la voix vient à peu-près de cette zone-là).
... et comment on fait, alors, pour la langue écrite ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 14:27 | |
| Merci Anoev pour tes bons conseils et tes questions judicieuses. Tout est retranscrit en alphabet latin, toutefois il faut que je fixe des règles de transcription.
Je me disais hier après mon dernier post, qu'il faudrait peut être que j'ouvre le fil Frènnkvës dans "incubateur de langue" et que je ferme celui-ci. Qu'en dites-vous? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 14:46 | |
| - Anoev a écrit:
- Mardikhouran a écrit:
- Ou alors partir d'une autre métaphore, comme bouche ou souffle ou même poitrine (la voix vient à peu-près de cette zone-là).
... et comment on fait, alors, pour la langue écrite ? En français, écris-tu avec la langue ? - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je me disais hier après mon dernier post, qu'il faudrait peut être que j'ouvre le fil Frènnkvës dans "incubateur de langue" et que je ferme celui-ci.
Qu'en dites-vous? Pas la peine d'ouvrir un nouveau fil, je te le déplace en ma qualité de modérateur. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 14:53 | |
| Merci Madikhouran pour le déplacement et la blague _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Frènkvës Lun 27 Mar 2017 - 18:02 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- En français, écris-tu avec la langue ?
Je n'écris, certes pas, avec la langue (organe) mais j'écris, en plus du clavier, avec la langue (idiome). Si on dit la langue parlée (avec la langue), on dit aussi la langue écrite. Àr lokùtan ea skriptan sprate._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Jeu 3 Mai 2018 - 22:37 | |
| Hier soir, il m'est arrivé un drôle de truc. Je relisais ce fil ne pouvant me défaire de certains mots que j'avais créés pour cette langue. A partir de ce fil, j'ai repris les mots qui me plaisaient le plus, j'en ai simplifié quelques uns. (Et ce n'est pas tous ceux dont je dispose) Puis naturellement, j'en ai créé d'autres. - Mots retenus et déformés:
léryen: lumière vinse: vent
mövrisnë: mer -> mövir vogin: aube èns, së: à, dans èntr, drë: à travers, via, par, trans, entre asprë: acérer, aiguiser gvinsë: bise (vent) drèlrë: briser èsfoynëres:depuis piakgnayerë: se disputer, s'énerver ènsdrë: en train de nièpr(e): eau qui coule, nèfle, graine infersen: enfer, salle de torture sèytr(e): être bror: frère solrë: soeur minië: mignonne vollië - vollës : vouloir (conjugué: je, tu présent) -> völlrë dès'shturië : je meurs tsènkre: crépuscule, sombre sutlèr: se dresser léc[se (ë)]: écrevisse, crevette, langoustine blétëre: blottir, lover, abriter
mots moins sûrs krin, kérin, kérén, kërën: cheval dimsiër: devoir
- Mots créés dans la foulée assez spontanément (parfois inspirés d'autres projets):
anbér: mais öyrekar: trouver èripé-re: mourir inspér: courir fayerë: faire svisrë: savoir ölvire: loup omënë: être humain, homme fëyen: espion, feuille (d'arbre) fèlgenë: langue, idiome fökële: vulgaire péböf: peuple pévöfe: population
Comme on le voit certaines règles comme le pluriel en -s ont été conservées. Mais derrière, j'ai repris mes - conjugaisons :
i, y /j/ je s /s/ tu, toi (r) /ʁ/ il, lui (l) /l/ elle, elle m /m/ nous t /t/ vous n /n/ ils, elles, eux réfléchi së
passé è, a futur r+a conditionnel r+è subjonctif allongement + é
iyé (e)sé (e)ré (e)lé (e)mé (e)té (e)né
sèitr
sèi sèytè(i) sèytrai sèytai sè sèytès sèytras sèytas è sèytè sèytra sèyta sèm sèytèm sèytram sèytam èt sèyt(èt) sèytrat sèytat sèn sèytèn sèytran sèytan
Avrë - aavrë (âvrë)
ai avèi Avrai aavai as avès Avras aavas a avè Avra aava avim avèm Avram aavam avit avèt Avrat aavat an avèn Avran aavan
Mais là n'est pas le plus fort, ce concept est très marqué par des voyelles centrales, assez atones peu toniques et d'un coup la petite soeur m'est apparu, un peu comme l'équivalente à cette langue de ce que l'Hindi peut être au langue IE. Je l'ai appelée barana ou baranasha Et tout le vocabulaire précédent m'est assez facilement venu. (Je vous en fait grâce, pour aujourd'hui, sauf). seitr -> astir -> stira ölvirë / valur omënë/omanaMais aussi un certain nombre de règle me sont venues spontanément - infinitif =a donc +ra en baranasha - pluriel (au moins oblique) en -is Du coup je me suis traduit "L'homme est un loup pour l'homme." dans ces deux idéolangues, ce qui donne: Omèn' èye öyn' olvir'(/olor') për'ömën.(1) - Omënë ëyë öy'në ölvirë per 'Omönë.(2) 'm''n ''y ..yn 'lv.r pr mn.- 'm...n... ..y.. ..yn.. ..lv.r.. pr 'm..n..(3) Omana siti 'nu valur para omana.(4) (1) et (2) sont deux versions différentes du frènkvëss, la première orale, rapide, comprimée, un peu plus tonique, la deuxième littéraire, livresque et formelle (3) vu le peu de tonalité et relief des voyelles, je me suis demandé si une notation type abjad ne serait pas possible, d'où cet essai (4) C'est la version barane Il y aurait déjà des choses à dire comme dans la version (1) la présence de forme plus ou moins tonique d'un même mot omèn / ömën pour omënë olvir pour ölvirë comme si la position dans la phrase et l'accent qu'on veut mettre jouait sur la forme plus ou moins tonique du mot. Qu'après préposition cela introduit un cas oblique sauf mise en relief, forcément atone, par exemple. Ou la proximité différence des deux idéolangues. Enfin en y réfléchissant de plus près, je me demande si mon frènkvëss et l'attachement que j'ai à certains mots, tout comme cette tentative d'exhumation ne rentre pas dans le concept des frintsolangues, aidé en cela par la présentation de Vinny Bat. Croisement de persolangue, voire artlang et de langue intérieure ou intuitive comme une langue garou qui nous collerait sous la peau ou à l'intérieur de la peau. Dingue tout ça! _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Ven 4 Mai 2018 - 12:28 | |
| Mais si tu lis le fil, je lui ai donné un nom, mais le fil n'a pas été renommé ainsi. Puisque j'exhume mon frènkvës, je pourrais peut être ouvrir un nouveau fil...Qu'en dis-tu , T'es modérateur. Mais que de chose à faire, j'approche d'un objectif interne en Lanko, il me faut finit la page personnelle du manuscrit l'atelier qui est arrivé à date (peut être lerappeler) et m'entrainer puis m'enregistrer en "casserolant" ma partie de "J'ai demandé à la lune". Après ton inter reste intéressante, je trouve. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Frènkvës Ven 4 Mai 2018 - 12:32 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Après ton inter reste intéressante, je trouve.
Mais une promesse est une promesse ! Je retire donc mon inter. Es-tu d'accord pour que le fil soit renommé "frènkvës" ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Frènkvës Ven 4 Mai 2018 - 17:42 | |
| Oui bien sûr, tu devrais mettre ton inter ailleurs sur le fil du psolat, j'irais la commenter _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Frènkvës | |
| |
| | | | Frènkvës | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |