|
| Spécificités et originalités des idéolangues | |
|
+12Bedal PatrikGC Aquila Ex Machina SATIGNAC Emanuelo Olivier Simon Balchan-Clic Djino Vilko Mardikhouran Anoev Ziecken 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Mer 25 Mai 2016 - 10:55 | |
| - Anoev a écrit:
- Ziecken a écrit:
- L'elko utilise quatre bases de numération. Chaque système à ses propres chiffres et sa propre fonction.
Tu as oublié ta balise "references/" en bas de page pour la tortue [1] & le scarabée [2]. Je l'ai rajoutée, avec tes normes (même taille que le texte principal). Je viens de le voir. Merci. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Jeu 13 Déc 2018 - 13:12 | |
| La première chose qui saute aux yeux, en psolat, c'est l'orthographe. Le psolat est une langue latine (mots d'origine latine, ou romane, grecque moins couramment, autres vraiment rarement (plus rarement que ça encore : y faut vraiment qu'un mot sans alternative latine soit pris dans une langue romane), aucun à-priori, aucune transformation (anacyclique, ambigramme)), certes, mais l'orthographe n'est pas romane du tout ! C'est ÇA qui fait le psolat. Le verbe "chanter" s'écrit kantar, le verbe manger s'écrit manžar ; le parfait est d'un seul tenant, comme en latin, et on a kantari (CANTAVI en latin) pour "j'ai chanté" ou "je chantai" vis à vis de he cantado en castillan pour le preterito compuesto et canté pour le preterito simple*.
*Pour mémoire, en aneuvien, respectiv'ment : e kaṅta & e kaṅtă. Le verbe psolat kantar est proche de l'aneuvien uniquement parce que le verbe aneuvien est d'origine latine, par contre, sa conjugaison est plus latine qu'aneuvienne (imparfait, futur & conditionnel d'un seul tenant, vs particule + verbe au mode en aneuvien). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Jeu 13 Déc 2018 - 14:01 | |
| Pour le canéen, l'orthographe est étrange, un mélange d'origines baltes, romanes et inconnues. Si on rajoute à cela la prononciation étrange, le fait qu'il ait un génitif, la simplicité de ses syllabes dans certains dialectes et sa grammaire en général à la fois très proche et très lointaine du français, ça fait un gloubiboulga linguistique.
(c'est pour ça que le psolat est bien mieux chez les idéolangues romanes que ce canéen surcoté) | |
| | | Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Jeu 13 Déc 2018 - 20:36 | |
| Stellaire (Achevé) importe n'importe quel mot étranger en ajoutant une ou plusieurs terminaisons à la racine étrangère. totalement régulier, grammaticalement transparent (aucune équivoque à part celui que le locuteur choisit ou exprime par erreur). le locuteur se contente d'ajouter ou retrancher les éléments stellaires, l'interlocuteur de les repérer au fur et à mesure, à l'oral comme à l'écrit (0 / 1). permet de noter facilement la progression grammaticale d'une phrase étrangère. permet d'apprendre plus vite une langue étrangère à la fois en utilisant le vocabulaire avant de connaître la grammaire. permet d'apprendre une langue étrangère en lisant la phrase étrangère annotée sans prendre de leçon de grammaire. permet d'augmenter une langue étrangère de toute la grammaire qui pourrait lui manquer. permet de dériver une racine étrangère avec des suffixes et des préfixes stellaires. un nombre fini de mots-clés propres au stellaire couvrant tous les mots les plus courants d'une langue. un système de racines propres au stellaire générant des milliers de mots. des terminaisons indiquant la nature et non le genre d'un mot. à partir d'une racine soit d'état, soit d'action, on peut former n'importe quel verbe et l'employer sans limite à tous les temps, toutes les voix, tous les aspects. extrêmement rapide à apprendre et utiliser, avec la possibilité de n'appliquer que les terminaisons par exemple. permet d'aligner et de vérifier la progression grammaticale et lexicale dans toutes les langues. permet de créer instantanément une autre langue complète en échangeant, ou altérant les éléments stellaires (terminaisons, mots-clés, racines) permet de créer simultanément plusieurs langues en même temps, en grappes ou pépinières, avec une vue d'ensemble et en ajustant les divergences ou convergences pour chaque élément stellaire. permet de créer simultanément plusieurs cours en même temps basés sur la même progression, les mêmes textes ou conversation à pratiquer, à la manière des manuels médiévals comme en imitant les méthodes les plus récentes, réduites à leurs éléments stellaires. permet de vérifier immédiatement si une langue construite est suffisamment complète pour traduire au moins toute phrase d'une langue romane. guide l'apprentissage n'importe quelle langue construite ou naturelle dans l'ordre des terminaisons stellaires et des mots clés. permet de vérifier une traduction d'une langue source vers une langue cible, élément par élément, et de rétablir la traduction plus fidèle. *** Rémaï (Achevé... enfin ! ... plus de dix ans après le premier coup de pioche !!!) seulement 144 mots d'une syllabe à mémoriser. seulement 12 signes (minimum) à mémoriser pour communiquer de manière complètement différente (par exemple par signes de la main). permet communiquer immédiatement pour la seule situation de communication concernée par chaque rangée de mots. permet de traduire n'importe quel mot à la volée = être compris de son interlocuteur en forgeant un mot nouveau. permet la reprise de n'importe quel mot en étant seulement compris avec certitude par son interlocuteur. permet de communiquer par plusieurs canaux en même temps, sans qu'un tiers puisse savoir avec certitude lequel, ni le contenu de la conversation. produit des phrases cohérentes univoques quand on les génère complètement au hasard. permet de transformer mécaniquement (sans réfléchir) une phrase cohérente en une autre complètement différente. permet de former des phrases toujours cohérentes dont la logique et l'enchaînement est géré par un algorithme (programme). transforme le yaourt et n'importe quelle succession de signes (sons) en une phrase cohérente. les propriétés poétiques du rémaï sont conservées à la retraduction dans la langue maternelle. permet de basculer une série de chiffres ou de formes ou toute autre en un fragment cohérent, plus facile à mémoriser. peut servir de langue véhiculaire instantanée, pour échanger immédiatement avant d'avoir eu le temps d'apprendre une langue. peut servir de langue d'enseignement d'une autre langue à des étudiants ne connaissant pas la langue du professeur. peut servir de modèle de progression dans l'apprentissage d'une langue quand il s'agit de couvrir les niveaux A1/A2 s'apprend extrêmement vite (exponentiel), permet d'exprimer immédiatement des phrases de niveau très supérieur. peut-être testé directement pour des travaux de communication avec les robots, animaux et extraterrestres supposés. bloque toute manipulation au niveau des mots, de la phrases ou du texte ou une double-contrainte faisant lutter la logique contre l'émotion. permet de réparer ou de recréer immédiatement les neurones endommagés par une communication pathologique, de la même manière que l'apprentissage d'une langue ou de la musique, mais extrêmement plus vite. le rémaï ne peut être déchiffré par quelqu'un qui n'en connait pas les règles. Le rémaï n'a aucun sens ou plutôt il a tous les sens en même temps pour celui qui ne connait pas la manière dont les signes forment les mots ou qui ne dispose pas des choix du locuteur quant à la manière dont les mots et les phrases sont rendues univoques. Le locuteur dose l'équivoque et l'univoque, à tout instant. Le rémaï importe n'importe quel mot étranger et peut l'utiliser dans n'importe quelle phrase (ou chaîne Rémaï). Le rémaï permet de transmettre n'importe quelle langue au moyen de seulement 12 signes, sans réflexion, sans ordinateur, sans outil matériel. *** Langues rétro et Siaçnarf(Achevé) Permet d'expérimenter immédiatement une langue complète sans l'avoir à l'apprendre, sans manuel. Permet de s'habituer à progresser grammaticalement et lexicalement aussi bien de droite à gauche que de gauche à droite. Le texte est impossible à identifier comme retourné à partir du moment où un script inédit prend le relais, ou si la prononciation est transformée. La rétro-langue sonne comme une langue étrangère pour quiconque n'a pas appris à parler la langue retournée. Minimum d'investissement en temps pour maximum de rendu pour l'auteur d'un roman qui veut insérer un langue étrange dans son récit. Une langue retournée révèle les éléments linguistiques invisibles ou difficiles à remarquer, tout en laissant saillant les éléments essentiels de la langue. Le principe permet d'observer sa langue construite sous un autre angle, comme un dessin vu dans un miroir - les défauts et les qualités méconnues apparaissent. *** Le langage primordial(Achevé) Transforme un mot en définition, et une définition en mot. Guide dans la création des noms de personnages, de lieux, mais les acronymes et les mots nouveaux frappant l'esprit du lecteur. *** L'émotif(inachevé) Exprime sans verbe et pratiquement sans grammaire un grand nombre d'énoncés. Ne passe pas par la langue maternelle pour former ses énoncés. *** Francescan(inachevé) Transforme le français en une langue à cas. Transforme les classes grammaticales des mots. En changeant l'orthographe, le français devient méconnaissable et prend les caractéristiques d'une langue historique ou très différente. *** Français minimum(inachevé) Réduit le français aux seules flexions des déterminants et pronoms. Résuit l'apprentissage du français au seul lexique de mots réduits à leur forme la plus pertinente invariable. Compatible avec le Stellaire - les déterminants et pronoms fléchissent comme le Stellaire. S'augmente grammaticalement instantanément avec le Stellaire, ou tout autre système couvrant partiellement ou totalement ou au-delà les éléments stellaires, ce qui permet d'augmenter ou de réduire les nuances grammaticales de son discours seulement en fonction de la nécessité (traduire le plus exactement sa pensée). *** etc. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Ven 14 Déc 2018 - 12:13 | |
| - Anoev a écrit:
- La première chose qui saute aux yeux, en psolat, c'est l'orthographe. Le psolat est une langue latine (mots d'origine latine, ou romane, grecque moins couramment, autres vraiment rarement (plus rarement que ça encore : y faut vraiment qu'un mot sans alternative latine soit pris dans une langue romane), aucun à-priori, aucune transformation (anacyclique, ambigramme)), certes, mais l'orthographe n'est pas romane du tout ! C'est ÇA qui fait le psolat. Le verbe "chanter" s'écrit kantar, le verbe manger s'écrit manžar ; le parfait est d'un seul tenant, comme en latin, et on a kantari (CANTAVI en latin) pour "j'ai chanté" ou "je chantai" vis à vis de he cantado en castillan pour le preterito compuesto et canté pour le preterito simple*.
*Pour mémoire, en aneuvien, respectiv'ment : e kaṅta & e kaṅtă. Le verbe psolat kantar est proche de l'aneuvien uniquement parce que le verbe aneuvien est d'origine latine, par contre, sa conjugaison est plus latine qu'aneuvienne (imparfait, futur & conditionnel d'un seul tenant, vs particule + verbe au mode en aneuvien). Pourquoi kantari et non kantavi (puisque latin cantavi_comme en italien d'ailleurs) ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Ven 14 Déc 2018 - 12:26 | |
| J'avais gardé le -V- pour l'l'imparfait*. Du reste, pour le plus-que-parfait, y a kantariv, une combinaison de kantav (imparfait) avec kantari (parfait). Kantaviv ne me plaisait qu'à moitié.
*Dans une version antérieure, c'était un -B. Par ailleurs, les temps accomplis étaient conjugués "à la romane" : aux + pp. J'ai laissé tomber tout ça. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Ven 14 Déc 2018 - 23:14 | |
| Je ne sais pas vous, ni même si c'est cela qui a inspiré Idéopedia à Ziecken, mais je trouve que c'est un beau bazar. Je m'en vais vous proposer un tableau à remplir, basé sur : - le médaillon des langues wikipedia - la partie typologie de langue wikipedia - les concepts de carte à échanger collectionnner, façon pokemon (mon fils de 7 ansest entré dans sa phase, c'est officiel ) ou jeu des 7 familles (Va Troubadour mécréant se reconnaitra ) Bien sûr ça reste une proposition à faire évoluer. Qui, en sus, pourrait être un moyen d'officialiser nos codes d'ideo-reférencement. Donc, je vous le propose, j'ai tenté de le faire pour le suok. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Ven 14 Déc 2018 - 23:38 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je ne sais pas vous, ni même si c'est cela qui a inspiré Idéopedia à Ziecken
Y a un truc que j'comprends guère, là ? C'est pas Ziecken qui a créé Idéopédia, mais Wikimistusik. Ziecken est à l'origine (entre autres) d'Idéolexique. Notre idée, notre but (mais on ne l'interprète pas forcément de la même manière), pour Idéolexique, auquel je participe aussi tient en trois initiales : Clair Concis Complet. On pourrait trouver des contradictions entre les deux derniers, raison pour laquelle on doit trouver des fois des compromis. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Sam 15 Déc 2018 - 10:57 | |
| - Anoev a écrit:
- Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je ne sais pas vous, ni même si c'est cela qui a inspiré Idéopedia à Ziecken
Y a un truc que j'comprends guère, là ? C'est pas Ziecken qui a créé Idéopédia, mais Wikimistusik. Ziecken est à l'origine (entre autres) d'Idéolexique. Je confirme. - Anoev a écrit:
- Notre idée, notre but (mais on ne l'interprète pas forcément de la même manière), pour Idéolexique, auquel je participe aussi tient en trois initiales :
Clair Concis Complet. Je plussoie - Velonzio a écrit:
- Donc, je vous le propose, j'ai tenté de le faire pour le suok.
Je n'ai pas compris, tu proposes de remplacer les infoboxes actuellement en place par ta proposition de tableau récapitulatif. C'est bien cela ? Ta proposition est complète et très intéressante. Seulement, il faudra travailler la mise en page pour une éventuelle mise en place sur les 3000 pages de langues d'Idéopédia. Elle seront aussi vides pour la plupart des idéolangues. Car elles sont longues à remplir et nous ne disposons pas toujours des informations manquantes. Pour ma part, je ne sais comment remplir la partie "morphosyntaxe". C'est très technique et malgré mes études en linguistique, je n'ai pas les connaissances nécessaires pour la compléter. Et, il manque : l'année de création, le(s) créateur(s), la catégorie de langue (artistique, auxiliaire, expérimentale, personnelle, ...) et la typologie (a priori, a posteriori, mixte) mais aussi le système d'écriture ainsi que le numéro de version. Sans oublier d'autres éléments qui ont été volontairement omis de l'infobox d'Idéopédia, afin d'aller à l'essentiel. Donc, je suis partagé. L'infobox actuelle me plaît bien car elle est concise et accessible à tous, même si volontairement incomplète. Ta proposition est plus précise et très pertinente, même si on peut la compléter davantage. Pour rendre ta proposition plus lisible, il faudrait mettre des liens sur les termes techniques. Ainsi on aurait accès à une explication de la signification de ce terme. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Sam 15 Déc 2018 - 13:40 | |
| Idéopedia, pourquoi pas, mais je suis d'accord il manque certaines infos techniques, comme celle que tu indiques (créateur, date de création, etc...) et que les mots techniques soient aussi des liens qui renvoie vers une explication, je confirme que c'est une bonne idée.
Déjà, dans un premier temps ce serait d'essayer de voir comment évoluerait le tableau que je propose avec les informations dont on dispose sur ce fil pour les langues, dont leurs créateurices ont bien voulu nous parler, voire les autres infos à propos de ces langues que nous pouvons trouver sur les autres fils du forum.
Ensuite, si on arrive à une forme stable qui permet de bien comparer cerner, donner une carte d'identité linguistique de chaque idéolangue, alors peut être cela pourrait-il être envisagé de le reprendre ou de l'intégrer à un tableau déjà existant sur idéopedia, dans le sens d'une trame commune.
@Anoev: désolé effectivement, comme Ziecken contribue beaucoup sur Idéopedia, j'ai cru qu'il en était le créateur, merci du rectificatif. Après ça ne change pas l'idée que je propose. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Sam 15 Déc 2018 - 13:47 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Idéopedia, pourquoi pas, mais je suis d'accord il manque certaines infos techniques, comme celle que tu indiques (créateur, date de création, etc...) et que les mots techniques soient aussi des liens qui renvoie vers une explication, je confirme que c'est une bonne idée.
Déjà, dans un premier temps ce serait d'essayer de voir comment évoluerait le tableau que je propose avec les informations dont on dispose sur ce fil pour les langues, dont leurs créateurices ont bien voulu nous parler, voire les autres infos à propos de ces langues que nous pouvons trouver sur les autres fils du forum. Je pense que l'on devrait compléter ta base et mettre un document vierge (format Word sur le cloud ou par mail) que chacun pourrait compléter plutôt que reproduire et on les mettrait dans un fil dédié. - Velonzio Noeudefée a écrit:
- @Anoev: désolé effectivement, comme Ziecken contribue beaucoup sur Idéopedia, j'ai cru qu'il en était le créateur, merci du rectificatif. Après ça ne change pas l'idée que je propose.
J'en suis flatté. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Sam 15 Déc 2018 - 13:50 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Comme Ziecken contribue beaucoup sur Idéopedia, j'ai cru qu'il en était le créateur, merci du rectificatif. Après ça ne change pas l'idée que je propose.
Pendant un certain temps, j'ai moi aussi pas mal participé à Idéopédia. J'devrais m'y r'mettre. Seul'ment... - Les dernier termes proposés pour le dico linguistique dépassent de très loin mes capacités.
- J'me suis lancé à fond dans Idéolexique au point que j'en oublie des remises à jour du Slovkneg (dico aneuvien dans Idéopédia).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues Sam 15 Déc 2018 - 14:09 | |
| - Anoev a écrit:
- Velonzio Noeudefée a écrit:
- Comme Ziecken contribue beaucoup sur Idéopedia, j'ai cru qu'il en était le créateur, merci du rectificatif. Après ça ne change pas l'idée que je propose.
Pendant un certain temps, j'ai moi aussi pas mal participé à Idéopédia. J'devrais m'y r'mettre. Seul'ment...
- Les dernier termes proposés pour le dico linguistique dépassent de très loin mes capacités.
- J'me suis lancé à fond dans Idéolexique au point que j'en oublie des remises à jour du Slovkneg (dico aneuvien dans Idéopédia).
Il y a beaucoup de choses à faire sur Idéopédia. Le dictionnaire de linguistique n'en est qu'un exemple, c'est la mission que je me suis fixé pour les trois ans passés. Aujourd'hui, je travaille sur les typologies et d'autres mises à jour sont programmés dans mon planning jusqu'en 2025. Sinon, sur Idéopédia, il y a d'autres choses à faire : - Créer une page de présentation pour chaque idéolangue, idéoscript ou idéomonde décrit sur le net ou l'Atelier. (je m'occupe des idéolangues, mais d'autres peuvent m'aider dans cette tâche. - Trier les données sur Idéopédia et les redistribuer dans les différents sites frères afin de blanchir les pages et créer de la place dans la base de données. Idéopédia n'est pas un dictionnaire c'est le rôle d'Idéolexique, Idéopédia n'est pas une encyclopédie diégétique c'est le rôle de Diégético et Wikiaegis, enfin Idéopédia n'est pas une méthode de langue ou un réservoir à grammaire d'idéolangues, c'est le rôle de Glossopédia. - Concernant le dictionnaire de linguistique, il faut encore illustrer et détailler les centaines d'articles qui y sont classés. - Il y a également un travail de promotion à faire pour Idéopédia. - Sans oublier la gestion du Lumière sur... - La correction et la mise à jour des articles. Voilà quelques choses à faire sur Idéopédia. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Spécificités et originalités des idéolangues | |
| |
| | | | Spécificités et originalités des idéolangues | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |