|
| Adverbe variable | |
| | Auteur | Message |
---|
Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 16:59 | |
| J’ai envie de faire une petite expérience en gelota : je veux que mes adverbes soient variables. Cela me donne, théoriquement, cette règle : - Soit il détermine un adjectif, une préposition ou un autre adverbe lui-même lié à un adjectif ou une préposition, et dans ce cas là il s’accorde avec lui ;
- Soit il détermine un verbe ou un adverbe lié à un verbe, et dans ce cas là il peut prendre deux cas, soit le nominatif si la relation avec le verbe ne contient pas d’idée de mouvement, soit un accusatif si cette relation en contient.
- Soit il s’agit d’un corrélatif ou d’un pseudo-adverbe (oui, non, peut-être, …) et dans ce cas là il est invariable.
Qu’en pensez-vous ? Pour m’aider, connaissez-vous d’autres langues qui accordent leurs adverbes ? | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 17:17 | |
| La question peut-être à se poser avant, ce serait (hormis pour les adverbes à vocation locative): - quel type d'information intrinsèque et discriminante apporterait le fait "d'accorder" un adverbe?
ou alors si l'accord découle d'un principe plus général de la langue: - y a-t-il des catégories de mots qui ne s'accordent pas, et alors pourquoi?
[idées de réflexion] | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 17:19 | |
| Comment vas-tu distinguer les adverbes des adjectifs s'ils se terminent pareil? |
| | | bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 17:28 | |
| Je ne sais pas ce que ça vaut, mais Google donne ce papier, avec des exemples dans plusieurs langues. - Citation :
- Comment vas-tu distinguer les adverbes des adjectifs s'ils se terminent pareil?
Syntaxe ? Edit : - Citation :
- French adverbs frais, grand and large when used before participles (grand and large are restricted to the participle ouvert ‘open’) inflect like adjectives: des fleurs fraîches cueillies ‘freshly picked flowers’, les yeux grands/larges ouverts ‘the widely opened eyes’, une fenêtre grande ouverte ‘a widely opened window’.
| |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 19:36 | |
| - Troubadour a écrit:
- La question peut-être à se poser avant, ce serait (hormis pour les adverbes à vocation locative):
- quel type d'information intrinsèque et discriminante apporterait le fait "d'accorder" un adverbe? En l'état actuel des choses, aucune, si ce n'est peut-être d'assurer la liaison déterminant-déterminé. - Troubadour a écrit:
- ou alors si l'accord découle d'un principe plus général de la langue:
- y a-t-il des catégories de mots qui ne s'accordent pas, et alors pourquoi? Pour l'instant, je n'ai que 3 types de mots qui ne s'accordent pas : les noms propres (car ils sont importés et ce sont donc les seuls mots dont les voyelles portent le sens, mais il y a une technique en expérimentation pour les accorder en nombre et en cas, il faut rajouter h+voyelle : ainsi, Emanuelo = tamanulo, nominatif : tamanulo-ha), les chiffres et les corrélatifs. Tous le reste soit s'accorde soit est présent en gelota sous forme préfixé et donc n'a pas besoin d'être décliné. - Silvano a écrit:
- Comment vas-tu distinguer les adverbes des adjectifs s'ils se terminent pareil?
La catégorie grammaticale d'un mot est donnée par la première voyelle : a pour les verbes, e pour les noms, i pour les adjectifs, o pour les adverbes et ā pour les mineures dans les mots construits. Ainsi gilota veut dire langagier et golota langagièrement, pour peu que ce mot existe en français. La terminaison ne porte que le cas, quel que soit la catégorie grammaticale. Donc, pas de souci de ce côté là. - bororo a écrit:
-
- Citation :
- French adverbs frais, grand and large when used before participles (grand and large are restricted to the participle ouvert ‘open’) inflect like adjectives: des fleurs fraîches cueillies ‘freshly picked flowers’, les yeux grands/larges ouverts ‘the widely opened eyes’, une fenêtre grande ouverte ‘a widely opened window’.
Merci pour l'article, je le survolerai demain (40 pages en anglais, je n'ai pas assez de temps en ce moment pour le lire avec attention ^^). Je ne suis pas linguiste, mais pour moi, dans "une fenêtre grande ouverte", "grande" est un adjectif utilisé adverbialement et pas un adverbe décliné, je me trompe ? Par contre, quand je dis, "une fenêtre grandement ouverte", je ne décline pas "grandement".
Dernière édition par Emanuelo le Mer 26 Mar 2014 - 8:25, édité 1 fois | |
| | | bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 19:59 | |
| - Emanuelo a écrit:
- Je ne suis pas linguiste, mais pour moi, dans "une fenêtre grande ouverte", "grande" est un adjectif utilisé adverbialement et pas un adverbe décliné, je me trompe ? Par contre, quand je dis, "une fenêtre grandement ouverte", je ne décline pas "grandement".
Je n'ai pas l'impression qu'il soit tellement utile de faire la différence... Au final on a bien un mot qui fonctionne comme un adverbe et qui s'accorde avec le mot qu'il modifie. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 20:24 | |
| Une "fenêtre grande ouverte", c'est sûr que là, l'adjectif est utilisée adverbialement et ça n'a rien à voir avec une "grande fenêtre ouverte" ! Comme, dans ce cas, "grand ouvert, ouvert en grand" & "grandement ouvert" sont synonymes, je ne vais pas m'casser le chou et je vais traduire l'ensemble en remmas opan. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Adverbe variable Mar 25 Mar 2014 - 21:16 | |
| - bororo a écrit:
- Je n'ai pas l'impression qu'il soit tellement utile de faire la différence... Au final on a bien un mot qui fonctionne comme un adverbe et qui s'accorde avec le mot qu'il modifie.
En me relisant, c'est vrai que ça semble pas très important, mais ça semblait l'être sur le moment ^^. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Adverbe variable | |
| |
| | | | Adverbe variable | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |