|
| Gelota | |
|
+5Mardikhouran bororo Troubadour mécréant Anoev Emanuelo 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Gelota Ven 10 Juil 2015 - 10:51 | |
| Du klingon ! batlh. Des fois je me fais peur. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Gelota Ven 10 Juil 2015 - 11:02 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Du klingon ! batlh.
Des fois je me fais peur. je voulais un indice de emanuelo pour savoir si c'était une langue nat ou une idéolangue... j'étais à deux doigts de chercher en quenya, dothraki ou klingon ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Ven 10 Juil 2015 - 13:42 | |
| Et nous avons ce vendredi un gagnant en la personne de Mardi Courant !
Tu l'as reconnu ou tu t'es dit que pour le mot "honneur", la source se trouvait probablement en klingon ? | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Gelota Ven 10 Juil 2015 - 14:40 | |
| J'ai fait un check mental des langues que je connaissais et que n'avait pas citées bedal. Ça n'a pas été long, j'ai juste eu le temps de penser à barag en greedien ancien...et le klingon a suivi par hasard (j'en avais déjà parlé ailleurs aujourd'hui). Et c'était ça ! | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Ven 17 Juil 2015 - 11:17 | |
| Plus facilement consultable que le classeur ODS mais moins précis et moins souvent mis à jour, voici dictionnaire de gelota en HTML ! | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Mar 18 Aoû 2015 - 13:42 | |
| À nouveau, j'ai décidé de laisser de côté le lexique et de me concentrer sur la grammaire. Voilà maintenant ce que je vais faire : sur mon site consacré à la glossopoïèse, je vais regrouper sur une seule et même page toutes les infos grammaticales sur le gelota. Le but : — créer une source unique et "autoritative" à laquelle puisse renvoyer Idéopédia et les autres endroits où j'en parle ; — parvenir à une version "bêta test" de la grammaire en actualisant, et surtout en systématisant les informations données, en faisant la chasse aux doublons et en évitant les trous.
À terme, je vais supprimer beaucoup de choses d'Idéopédia, libérant ainsi de la place que j'occupe indûment pour l'instant, en ne laissant que l'essentiel. À plus long terme encore, je compte bien traduire cette page (en anglais, en espéranto... et en gelota).
Une fois cette version bêta test atteinte, j'entrerais dans un gros travail de traduction afin de vérifier que tout marche et développer le vocabulaire, avant finalement donc d'atteindre une version 1.0. C'est à ce moment là que j'estimerai la langue suffisamment mature pour m'attaquer à ses deux sources fictives, deux langues naturalisantes, l'une d'inspiration sémitique et l'autre d'inspiration indo-européenne. Il faut vraiment que je me concentre et que j'arrête de m'éparpiller ^^. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Gelota Mar 18 Aoû 2015 - 16:14 | |
| - Emanuelo a écrit:
— créer une source unique et "autoritative" à laquelle puisse renvoyer Idéopédia et les autres endroits où j'en parle ; — parvenir à une version "bêta test" de la grammaire en actualisant, et surtout en systématisant les informations données, en faisant la chasse aux doublons et en évitant les trous.
[...]
Une fois cette version bêta test atteinte, j'entrerais dans un gros travail de traduction afin de vérifier que tout marche et développer le vocabulaire, avant finalement donc d'atteindre une version 1.0. C'est à ce moment là que j'estimerai la langue suffisamment mature pour m'attaquer à ses deux sources fictives, deux langues naturalisantes, l'une d'inspiration sémitique et l'autre d'inspiration indo-européenne. Il faut vraiment que je me concentre et que j'arrête de m'éparpiller ^^. bonne idée je devrais faire la même chose avant de "décréter" que l'algardien est à la version 1.0 _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Lun 21 Sep 2015 - 16:53 | |
| Un nouvel ordre alphabétique pour le gelota ! La valeur numérique des lettres change en conséquence. V, B, G, Ð, D, Ĝ, J, H, Ẑ, Z, Ĥ, R, T, K, L, M, N, S, Ṙ, F, Ḟ, P, C, Ŝ, Ĉ. Explications ici. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Gelota Mer 30 Déc 2015 - 22:48 | |
| J'ai lu ça sur la page Idéopédia à propos des corrélatifs : - Citation :
- La seule grande différence (pour l’instant) avec l’espéranto est la séparation entre corrélatifs interrogatifs et corrélatifs relatifs. En espéranto, comme en français, on utilise le même mot pour demander « qui a mangé mes frites ? » (« kiu manĝis miajn fritojn? ») et pour dire « l’homme qui a mangé mes frites » (« la viro, kiu manĝis miajn fritojn »). En gelota, l’absence de signe de ponctuation en becoĉa rendrait les phrases trop ambivalentes pour qu’un même terme soit utilisé.
Vu comme la phrase est tournée (et dans son contexte), ça donne l'impression que l'oral de plie à l'écrit. J'aurais pensé que plutôt que d'inventer d'autres mots, les gelotiens auraient pris la peine de créer un système de ponctuation ! C'était juste un petit point qui m'a interpellé, sans doute pour pas grand chose. |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Mar 10 Mai 2016 - 11:54 | |
| Avec beaucoup de retard , désolé. Il ne faut pas oublier que le gelota a une position particulière diégétiquement : il s'agit d'une langue construite sensée imiter une langue construite de l'antiquité. Elle a donc deux créations : une réelle à partir de 2013, et une diégétique, dans l'antiquité. Son premier usage, et le seul qui ait été pensé à l'origine lors de sa création diégétique, était de traduire les textes religieux de deux peuples pour n'en faire qu'un corpus sacré ; il s'agit à la base d'une langue écrite, qui a été parlée ensuite presque malgré ses créateurs diégétiques. Mais ta remarque est très judicieuse, je dois reformuler ça. Car même à l'oral, c'est pour le coup la syntaxe du gelota qui causerait des problèmes, puisque rien ne différencie les interrogatives des autres. Peut-être alors se mettrait-il en place une prononciation particulière. Mais il est imaginable que, dans les langues sources, les intonations des interrogatives divergent trop ; si les créateur diégétiques n'ont pas pensé à mettre en place une intonation particulière (et pourquoi l'auraient-ils fait ?), aucune commune ne se soit développée. C'est à creuser. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Jeu 6 Oct 2016 - 10:42 | |
| J'ai décidé d'intégrer en gelota l'ordre des adjectifs de l'anglais. Dorénavant, les adjectifs se mettront donc systématiquement dans l'ordre suivant : opinion, âge, forme, couleur, origine, matière, but, toujours avant le nom. Un adjectif, et un seul, peut être placé après lui, et dans ce cas il sera mis en exergue. Pour ma grammaire, j'ai décidé de traduire l'exemple avec le couteau donné dans le message sus-cité. Je me suis fait un petit plaisir, et je ne résiste pas à l'envie de la partager avec vous. J'ai créé la racine CSB qui signifie "couper". C'est une racine a priori (c'est la 12 e racine a priori, et la 141 e en tout). Mais "a priori" ne signifie pas "au hasard" ; quelqu'un devinera-t-il comment je l'ai créé ? - Indice:
Une des lettres rend en fait un chiffre.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Gelota Jeu 6 Oct 2016 - 12:56 | |
| - Emanuelo a écrit:
- J'ai décidé d'intégrer en gelota l'ordre des adjectifs de l'anglais. Dorénavant, les adjectifs se mettront donc systématiquement dans l'ordre suivant : opinion, âge, forme, couleur, origine, matière, but, toujours avant le nom. Un adjectif, et un seul, peut être placé après lui, et dans ce cas il sera mis en exergue.
L'anglais dispose d'une règle similaire. C'est intéressant. J'avais aussi imaginé quelque chose du style pour l'elko mais j'ai opté pour une autre solution. T'inquiètes je ne vais pas envahir ce fil pour parler de l'elko ! En tout cas c'est une règle intéressante. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Jeu 6 Oct 2016 - 17:02 | |
| Mais ça ne polluerait absolument pas ce fil, au contraire ! C'est bien pour échanger que je suis ici, pas pour faire ma pub . | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Lun 10 Oct 2016 - 8:15 | |
| Pas de joueur ? C'est dommage. La réponse était : CSB, veut dire "couper", et vient de la Capsule Spéciale 1 du jeu Pokémon, où cette capsule apprend la capacité "coupe". "B" est aussi le chiffre pour "1" en gelota.
Sinon, il y a eu pas mal de changements sur la page grammaire de mon site. Les changements sont assez peu visibles (seule la police des tableaux a normalement changé), mais dorénavant cette page est certifiée en bon HTLM5 ! Ça ne sert à rien, mais ça me fait plaisir ^^. | |
| | | Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: Gelota Lun 10 Oct 2016 - 8:34 | |
| Nous n'avions pas vu la question !!!
@font-face { font-family: 'eagle_lakeregular'; src: url('tiparo/eaglelake-regular-webfont.eot'); src: url('tiparo/eaglelake-regular-webfont.eot?#iefix') format('embedded-opentype'), url('tiparo/eaglelake-regular-webfont.woff') format('woff'), url('tiparo/eaglelake-regular-webfont.ttf') format('truetype'), url('tiparo/eaglelake-regular-webfont.svg#eagle_lakeregular') format('svg'); font-weight: normal; font-style: normal; }
h1, h2 { text-shadow: 2px 2px 0px black; color: white; background-color: #91008C; font-family: eagle_lakeregular; padding-left: 5px; }
Je ne comprend pas toutes les lignes du fichier CSS (charte graphique du site) mais je réalise qu'il est relativement simple d'intégrer ses propres polices de caractère à un site web !!! | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Lun 10 Oct 2016 - 8:52 | |
| J'avoue que quand je relis mon CSS, il faut des fois que je cherche le sens de ce que j'y ai écrit ^^. C'est le seul site que j'ai, je fais du CSS 3 fois pas an (et encore à doses homéopathiques depuis que j'ai fini cette feuille), mais c'est un langage vraiment bien documenté et pas bien dur à prendre en main. Oui, c'est devenu très facile, surtout avec le site http://www.fontsquirrel.com : on téléverse la police, et il donne le code CSS à ctrlcctrlver. Il suffit ensuite de téléverser la police sur son site (j'ai créé le dossier "tiparo" pour les y mettre), de bien vérifier le chemin d'accès, et le tour est joué . Les connections à 56k rament, par contre. Ça peut être particulièrement utile pour une idéolangue avec idéoscript. Si on arrive à créer sa police, il n'est plus très compliqué ensuite de l'utiliser sur son site. Je me rappelle l'époque où il fallait faire télécharger sa police par le visiteur ; c'était pas la joie, on était obligé d'utiliser Times New Roman ou Arial . J'ai l'impression d'avoir 50 ans... | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Mar 15 Nov 2016 - 14:46 | |
| - Sevetcyo a écrit:
- Emanuelo a écrit:
- Oui, c'est ce que je fais (et il est téléchargeable ici). C'est mon fichier perso, et j'essaye de mettre toujours la dernière version en ligne
J'aime beaucoup la colonne étymologie. Comment tu fais pour les colonnes date et mise à jour : tu les remplis à la main, ou ça se remplit automatiquement dès que tu touches à une nouvelle ligne ? Et que signifie les trois dernières colonnes ? Je fais tout ça à la main, mais c'est un geste très rapide. Toutes les rangées de chiffres tout à droite, ce sont des petites statistiques, comparant l'état actuel du vocabulaire avec la dernière fois que j'ai fait des comptes sur ce fil même où nous sommes. Par exemple, si on prend le cas du français, il est à l'origine de 21 racines, comme lors du dernier décompte (soit une augmentation de 0%). Mais là où cela représentait 18,26% du total, ça ne représente plus aujourd’hui que 14,79%, soit une baisse de 3,47 points de % et 19,01%. Au contraire, le volapük a connu une augmentation de 200%, passant de 2 à 6. Rapporté au total, le volapük est passé de 1,74% à 4,23%, soit une augmentation de 2,49 points de % et 142,96%. Le kotava, qui a connu la même augmentation absolue (200%), est passé de 1 à 3 racines, mais rapporté au total, le kotava passe de 0,87% à 2,11%, soit une augmentation de 1,24 points de % et 142,96% (comme le volapük, ce qui est logique puisqu'en absolu la valeur est la même). Ça ne sert à rien, mais j'aime bien ^^. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Gelota Mar 15 Nov 2016 - 15:35 | |
| Ouah tous ces chiffres !!! ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Mar 6 Déc 2016 - 11:50 | |
| Je me suis amusé à traduire en gelota la signature d'Anoev : "Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes".
En version complète ça donne : Ĝe varake gelote, nekanasi ṙa nekanāsi ĥaŝave ki, sekanasi ṙa kanāsi ĥaŝave vi, et raccourci Ĝe varake gelote, nekanasi ṙa nekanāsi ĥaŝave ki, sevi. | |
| | | Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: Gelota Mer 5 Juil 2017 - 8:29 | |
| Lu sur telegraman, une tentative de Slovio pour l'arabe.
----
Gafur Gazizi: Oni povas krei novan leksikon por ĉi tiu artefarata lingvo rekte el la araba vortaro, uzante konsonantajn tri- aŭ kvar-literajn radikojn, en kombino kun esperantaj gramatikelementoj, adaptitaj al la nova lingvaĵo. Nia lingvoprojekto nomiĝu: Arabelo - arabeska lingvo. En arabelo oni distingas nur kvin "partojn de la parolo" - kvin vortoklasojn. Konforme al ĉi regulo ĉiu skribita vorto (konsonanta radiko!) ricevas jenajn indikilojn: a) nomo substantiva - o; b) nomo personigita - u; 3) nomo adjektiva - a; 4) nomo adverba kaj multaj partikloj - e; 5) ĉiu verbo - i. Ekzemplo de unu frazo: 1.ĉi tiu domo estas granda = 1) (skriba formo) hz bjt s kbra. 2) (malrapida prononco) haza bojoto asi kabara. 3) (rapida prononco) haz bojto as kabra. Prova vortaro (radikaro) de arabelo:
abu (abuo) - patro ahu (ahuo) - frato ahr (ahara aŭ ahra) - alia ahz (ahizi) - preni akl (akili) - manĝi al (ala) - la am (ame) - antaŭ amr (amiri) - ordoni ams (amese aŭ amse) - hieraŭ ard (arodo) - tero as (asi) = as-tempo; estas
bab (babo) - pordo bd (bidi) - aperi bn ( bini) - esti klara bdg (bidigi aŭ bidgi) - komenci bdn (bodono aŭ bodno) - korpo bdr (bidiri aŭ bidri)) - aperi subite bhd (bahada aŭ bahda) -malproksima bhr (bohoro aŭ bohro) - rivero bi - per; kun bjn (bojono aŭ bojno) - klarigo bjt (bojoto aŭ bojto) - domo bkj (bikiji aŭ bikij)- plori bld (bolodo aŭ boldo) - lando bn ( bono aŭ bon) - filo bnt ( bonoto aŭ bonto) - filino bnj (bonojo aŭ bonjo) - konstruaĵo; edificio brd 1.(borodo aŭ bordo) - malvarmo; 2. (barada aŭ barda) -malvarma. 3 (berede aŭ berde) - malvarme. brz (birizi aŭ birzi) - elstari, aperi bsr (basara aŭ basra) - vidanta; malblinda bst - tapiŝo bŝr [boŝoro aŭ boŝro aŭ bŝoro aŭ boŝor - al kiu kiel plaĉas :-) ] homo btl (botolo aŭ botol) - heroo, prodo ... KTP. Mi esperas ke pecoj el Pandunja helpos evoluigi la projekton. En pandunja mi trovis multon interesan! Ĝis!
----
Gafur Gazizi: 1.ĉi tiu domo estas granda - 1) (skriba formo) hz bjt s kbra. 2) (malrapida prononco) haza bojoto asi kabara. 3) (rapida prononco) haz bojto as kabra 2. ĉi tiu aŭto estas nova - hz sjrt s ĝdda = haza sojoroto asi ĝadada = haz sojrot as ĝadda. 3. ĉu la libro estas ĉi tie? - hl ktb hun = hale kotobo hune = hal kotbo hun? 4. ĝi estas bela domo. - hz bjt s ĝmla = haz bojto as ĝamla. 5. ĝi estas vasta ĉambro.- hz grft s vsga = haz gorfot as vasga. 6. li estas nova studento. - hv tlbu ĝdda = huve tulbu ĝadada. 7. ŝi estas nova instruisto. - hj mdrst ĝdda (hije modrosto ĝadada). 8. la nova skribotablo estas komforta. - al mktb ĝdda s mrjha (ala mokotobo ĝadada asi marahaja). 9. la nova biblioteko estas granda. - al mktbt ĝdda s kbra ( ala mokotoboto ĝadada asi kabara). 10. ĉi nova domo estas bela. - hz bjt ĝdda s ĝmla (haza bojoto ĝadada asi ĝamala).
---
C'est très différent du Gelota. Aurais-tu des conseils à lui donner ? | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Gelota Dim 29 Avr 2018 - 11:01 | |
| Salut à tous ! J'espère que tout le monde va bien.
Non, je n'ai pas disparu, j'ai juste vraiment peu de temps en ce moment, mais ça devrait aller mieux dans quelques mois (on croise les doigts). Je m'interdis en fait de travailler sur le gelota en ce moment, mais hier j'ai craqué, j'ai mis les compétences en mise en page de texte que j'ai développées au service de la grammaire du gelota, il y a donc un joli PDF à télécharger ici. Il n'y a rien de neuf, et le PDF en lui-même n'est pas fini (manquent l'index et beaucoup de liens internes), mais c'est tout ce que je peux m'accorder pour l'instant.
À bientôt les gens ! | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Gelota Dim 29 Avr 2018 - 11:45 | |
| Vive LaTeX ! J'aime quand une grammaire est bien formatée, c'est d'autant plus agréable et encourageant à lire. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Gelota | |
| |
| | | | Gelota | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |