|
| Idéolexique | |
|
+15Mickaël B. Farlay Kotave Aquila Ex Machina Sájd Kuaq Bedal Olivier Simon Troubadour mécréant PatrikGC Mardikhouran Balchan-Clic Leo Djino Emanuelo Anoev Ziecken 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 6 Oct 2015 - 0:12 | |
| - djingpah a écrit:
- Anoev a écrit:
- Pas que je sache : on peut également faire dans l'autre sens.
Du reste, le dictionnaire "thème" a un avantage. Si, pour des questions d'encombrement, il doit être coupé en morceaux, la recherche de la traduction vers l'idéolangue donnée sera plus simple il suffit de sélectionner l'initiale ou la séquence initiale du mot français. Évidemment, pour les versions, ce sera plus compliqué à chercher, surtout si le dico contient plusieurs pages*. Dans Idéopédia, j'ai fait un dico Français-aneuvien dont tu peux toujours t'inspirer pour la mise en page. Pff! Quel travail! Tu as mis l'API pour chaque définition! En fait, si je demande ça c'est parce que mes lexiques personnels sont toujours construits en version... moi aussi en version, et ce dans toutes les ideolangues, une habitude des listes de voc des langues étrangères évidemment ^^ et puis de toute façon la recherche automatique fait le travail si je cherche en français... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 6 Oct 2015 - 0:17 | |
| - djingpah a écrit:
- Pff! Quel travail! Tu as mis l'API pour chaque définition!
C'est un boulot de longue haleine qui ne sa fait pas en une semaine ! Et faut compter les mises à jour, et pis aussi les pages de commentaires, les liens à vérifier. Bon je ne dis pas ça pour te faire peur, mais au contraire pour te stimuler. - djingpah a écrit:
- En fait, si je demande ça c'est parce que mes lexiques personnels sont toujours construits en version...
Si tu te sens plus à l'aise avec les dicos version, fais en version. En général, les langues artistiques, liés à des idéomondes (Algard), sont en version. Toutefois, c'est pas une règle absolue : le sambahsa, qui est une LAI, est un dico version ; et l'aneuvien, la langue de l'Aneuf, dispose d'un dico thème. Les listes swadesh & Picoche-Rolland sont des lexiques-thèmes, en principe. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 6 Oct 2015 - 7:32 | |
| Je suis d'accord avec Anoev, si tu le sens mieux en version, lance-toi comme ça. Mais, faire un lexique de thème a un avantage : il fait moins double emploi avec la page de catégorie, qui est, automatiquement, en version. Au début le double emploi ne se verra pas, mais après, lorsqu'il y aura beaucoup de mots, si. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 6 Oct 2015 - 10:27 | |
| _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: On n'en finit pas ! Jeu 8 Oct 2015 - 11:50 | |
| J'étais parti d'un terme proposé par Ziecken : baiser (sens vulgaire)*, ce qui m'avait amené à cet exemple sordide, du coup, je suis revenu sur un terme qui existait déjà (violer), ça m'a amené vers "abus sexuel" lequel m'a amené vers les autres abus, lesquels viennent, du moins en français de AB & "usage". Et du coup, je me retrouve en face de plusieurs mots à traiter : us usage usager usé usure (les deux sens, le deuxième donnant usuraire, usurier etc.) user (transitif direct et indirect) et de là, beeen sûûr : utiliser (parasynonyme de "user de") utilisation utile utilité utilement... Si vous avez des idées, c'est pas d'refus ! * Par contre, "de l'aut'côté", j'ai pas trouvé grand-chose dans les dicos que j'ai à ma disposition, pourtant, les mots "libidineux, lascif, érotique & érogène" n'ont rien de vraiment vulgaire, "sexualiser" non plus. Bon, j'm'arrêt'là, sinon j'vais passer pour un qunokùsdak° (obsédé sexuel). J'ai trouvé "cahier des charges" en sambahsa ; j'l'avais déjà en espéranto et en aneuvien. Les autres, eh ben... j'les ai pas : à vous.° Florilège de l'imbrication ! puisque formé de la manière suivante :- qud = désir sexuel (cf Qupidoṅ)
- menokùs = obsession, lui-même formé de
- men = esprit
- blokùs = siège, blocus
dak (seul élément à-priori) = homme ♂
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 19:41 | |
| je viens de me rendre compte d'un truc : les modèles de traduction c'est gentil, mais comment on y accède ? car j'avais envie de rajouter des langues pour le modèle "froid", et ... où puis-je le modifier ? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 19:54 | |
| - bedal a écrit:
- je viens de me rendre compte d'un truc :
les modèles de traduction c'est gentil, mais comment on y accède ? car j'avais envie de rajouter des langues pour le modèle "froid", et ... où puis-je le modifier ? je viens de trouver... en allant dans la barre d'adresse et en tapant après index.php : Modèle:Nom_du_modele exemple : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Modèle:Froid_(température)_adj.y a pas d'autre accès ? car c'est un peu lourd... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 20:07 | |
| Y a quand même plus simple : sur la petite barre vcomplètement à gauche : là où y a marqué "rechercher", entre la boîte de navigation et celle des outils, tu tapes seulement modèle:Froid (température), puis clique sur "lire" ou tape la touche d'entrée et... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 20:16 | |
| - Anoev a écrit:
- Y a quand même plus simple : sur la petite barre vcomplètement à gauche : là où y a marqué "rechercher", entre la boîte de navigation et celle des outils, tu tapes seulement modèle:Froid (température), puis clique sur "lire" ou tape la touche d'entrée et...
j'ai essayé ça trouvait rien du tout... mais j'ai mieux! la catégorie "modèles de traduction" !!! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 20:27 | |
| - bedal a écrit:
- Mais j'ai mieux! la catégorie "modèles de traduction" !!!
Ben oui ! J'ai r'mis les colonnes en... (vraies) colonnes : c'est un peu moins facile à disposer (encore que main'nant, après un peu d'entrainement, j'fais ça assez vite, même les tableaux sur trois colonnes), mais c'est quand même vach'ment plus agréable à lire ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 20:35 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- Mais j'ai mieux! la catégorie "modèles de traduction" !!!
Ben oui !
J'ai r'mis les colonnes en... (vraies) colonnes : c'est un peu moins facile à disposer (encore que main'nant, après un peu d'entrainement, j'fais ça assez vite, même les tableaux sur trois colonnes), mais c'est quand même vach'ment plus agréable à lire ! l'ennui c'est que j'ai ma trame de pavé avec l'ordre en lisant par les lignes et pas en colonnes... du coup à chaque pavé tu vas repasser derrière moi! ...bon je vais changer ma trame dans le bon sens. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 20:40 | |
| bon c'est fait : voici ma trame définitive quand je crée des pavés : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Mod%C3%A8le:M%C3%A9daillon_de_traduction_algardien 16 langues c'est pas mal je trouve _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 21:01 | |
| - bedal a écrit:
- bon c'est fait :
voici ma trame définitive quand je crée des pavés :
http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Mod%C3%A8le:M%C3%A9daillon_de_traduction_algardien
16 langues c'est pas mal je trouve À condition d'avoir les mots dans toutes les langues citées. Quand j'arrive à en avoir la moitié, j'suis ben content ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 21:20 | |
| pour l'instant je fais des mots "abordables" (c-à-d présents dans mon lexique algardien tiens...) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 8 Oct 2015 - 22:35 | |
| - bedal a écrit:
- pour l'instant je fais des mots "abordables" (c-à-d présents dans mon lexique algardien tiens...)
Moi, je vais de proche en proche (cf le haut d'la page) et il peut arriver que - Je n'aie pas le mot
- j'aie le mot, mais il ne convienne plus.
Si je n'ai pas le mot, il y a deux solutions : soit j'ai de quoi le faire (paronymes, racines etc.) et dans ce cas je le case. soit je n'ai pas de quoi et la traduction en aneuvien est en attente ("aneuvien" n'apparaît pas dans le pavé). Si j'ai le mot et qu'il ne convient pas, - soit j'ai trouvé son remplaçant.
- Si l'ancien nom était vraiment une erreur sémantique, orthographique ou étymologique, il disparaît.
- si c'était juste un mot "pas bien joli", il reste encore quelque temps, pour des raisons ce compatibilité.
Soit je ne l'ai pas trouvé et l'ancien reste, faute de mieux. Soit le mot convient, mais il ne suffit pas (ce fut le cas de karv), là encore, deux possibilités :J'ai de quoi créer le ou les autres mots (erúsat, dans le cas de karv) et je mets à jour. Je ne l(es) ai pas et dans ce cas, je laisse mot pour une~deux ou toutes les définitions, selon des cas biens précis.
- bedal a écrit:
- mais j'ai mieux! la catégorie "modèles de traduction" !!!
Oui, à condition de mettre en bas de page : [[Catégorie:Modèle de traductions|X]] _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 1:26 | |
| pff...
3 mots en 3 heures... hiver, froid et acheter (et les pages algardiennes avec soit 6 pages)
c'est leeeeeeeeeent... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 2:30 | |
| Comment tu t'y prends ? Dans la réalisation d'une page, c'est quoi ta phase la plus lente (et, je pense, la plus éprouvante) ?
- La mise en page ?
- La recherche de l'étymologie ?
- Le "corps" du mot ?
- Phase grammaticale de base et phonétique
- définitions en français
- particularités
Le pavé de traductions en idéolangues ? la recherche des mots dérivés ?
Chez moi, tout dépend... du mot (raison pour laquelle je répète à Ziecken (créateur du wiki) et à qui veut bien me lire) QU'Y A PAS, QU'Y PEUT PAS Y AVOIR de page standard. Certes, y peut y avoir des pages simples, où on a une langue, un mot, une nature de mot et une signification, comme "utilité", par exemple, Mais il est impossible que toutes las pages ressemble à la page "utilité". Un mot comme "amourette", par exemple, malgré ses trois définitions, reste relativement simple. Une page comme "bus" est un peu plus complexe, car il y a , dans cette page, trois mots : deux nom communs (aneuvien et français) pour une signification convergente (sur 2) et un verbe. Et que penser alors de "de" ? Huit langues ! pas moins ! Là n'dans, la ba gai dun a deux types de mots. ---- Comme le modèle {{utile}} existait et que tu y as contribué, je t'ai gardé une place pour son antonyme que je n'ai pas trouvé en algardien. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 15:45 | |
| - Anoev a écrit:
- Comment tu t'y prends ? Dans la réalisation d'une page, c'est quoi ta phase la plus lente (et, je pense, la plus éprouvante) ?
- La mise en page ?
- La recherche de l'étymologie ?
- Le "corps" du mot ?
- Phase grammaticale de base et phonétique
- définitions en français
- particularités
- Le pavé de traductions en idéolangues ?
- la recherche des mots dérivés ?
Chez moi, tout dépend... du mot (raison pour laquelle je répète à Ziecken (créateur du wiki) et à qui veut bien me lire) QU'Y A PAS, QU'Y PEUT PAS Y AVOIR de page standard. Certes, y peut y avoir des pages simples, où on a une langue, un mot, une nature de mot et une signification, comme "utilité", par exemple, Mais il est impossible que toutes las pages ressemble à la page "utilité". Un mot comme "amourette", par exemple, malgré ses trois définitions, reste relativement simple. Une page comme "bus" est un peu plus complexe, car il y a , dans cette page, trois mots : deux nom communs (aneuvien et français) pour une signification convergente (sur 2) et un verbe. Et que penser alors de "de" ? Huit langues ! pas moins ! Là n'dans, la ba gai dun a deux types de mots.
----
Comme le modèle {{utile}} existait et que tu y as contribué, je t'ai gardé une place pour son antonyme que je n'ai pas trouvé en algardien. non la mise es page est très rapide : je copie-colle mes propres trames de mots pour les pages algardiennes, et et je copie celles en français pour les pages françaises... le plus long est le pavé de traductions : chercher 16 langues ça me prend pas loin de 20 minutes-30 minutes... du coup pour rédiger 6 pages (mot algardien et mot français) , je suis à 2h (3h exagéré, j'avais mangé entre-teùps ^^) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 15:48 | |
| ah pour inutile, je n'ai pas mis tous les antonymes des adjectifs...il faut souvent rajouter "na-" du coup...
bref ici c'est : naztari _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 18:54 | |
| - bedal a écrit:
- ah pour inutile, je n'ai pas mis tous les antonymes des adjectifs...il faut souvent rajouter "na-" du coup...
bref ici c'est : naztari Attends un peu... Dans c'cas là, on a haztari pour "utile" et naztari pour inutile. Dois-je en déduire que quand un mot commence par ha-, une imbrication se fait, et au lieu d'avoir naha-, on a simplement na- ? Comment ça se passe avec Les adjectifs en a- : naslaßi = inégal ? les adjectifs avec une autre voyelle : ennemi : naumo ou numo ? Pour les consonnes, là, c'est, je suppose, du... solide : nağeberi : là, j'ai des doutes : liquide ou fragile ? j'dirais "fragile", puisque l'autre "solide" a deux états antonymes : liquide & gzeux. À suivre. Ça marche aussi pour les autres mots ? navedjame = exposer (aux risques) ? naßazor = libération ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 20:13 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- ah pour inutile, je n'ai pas mis tous les antonymes des adjectifs...il faut souvent rajouter "na-" du coup...
bref ici c'est : naztari Attends un peu... Dans c'cas là, on a haztari pour "utile" et naztari pour inutile. Dois-je en déduire que quand un mot commence par ha-, une imbrication se fait, et au lieu d'avoir naha-, on a simplement na- ?
Comment ça se passe avec
Les adjectifs en a- : naslaßi = inégal ? les adjectifs avec une autre voyelle : ennemi : naumo ou numo ?
Pour les consonnes, là, c'est, je suppose, du... solide : nağeberi : là, j'ai des doutes : liquide ou fragile ? j'dirais "fragile", puisque l'autre "solide" a deux états antonymes : liquide & gzeux. À suivre.
Ça marche aussi pour les autres mots ? navedjame = exposer (aux risques) ? naßazor = libération ? Tiens tu t'essaies à créer mes antonymes ? en fait y a pas de règle , ça reste lié à l'esthétique du mot obtenu: du coup avec un H, en général on le sucre oui, sauf si on obtient un homonyme... ce n'est pas le cas ici, mais supposons que l'adj "aztari" avait existé... pour un autre A, oui il est supprimé, du coup "nasli" = inégal oui (oui, je vais faire une réforme : égal = asli et plus aslaßi) Après, le "na-" n'est pas exclusif, parfois on trouve "ne-" (comme dans netaği) pour les consonnes, oui là c'est + simple. Après tous les antonymes ne s'écrivent pas "na+adj", ce serait moche, comme en espéranto et ses "mal-" il y a d'autres logiques, des racines originelles parfois : ainsi l'antonyme de ğeberi ...c'est reklavi ("qui peut se casser") _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 9 Oct 2015 - 20:44 | |
| - bedal a écrit:
- Tiens tu t'essaies à créer mes antonymes ?
Pas forcément, je ne vais pas me substituer à toi. Je fais simplement des exercices de compréhension d'après les données qui me sont... founies dans les inters. Ça marche ou... ça march'pas. Tout dépend si j'arrive ou non ou... à moitié à m'imprégner de l'esprit du linguiste. ---- Bon... j'ai traité "usure" : les deux sens. Y a un pavé de traduction pour le premier (7 traduc trouvées). Par contre, pour le deuxième (prêt malhonnête), je n'en ai trouvé que quatre*. Donc je compte sur vous pour en ajouter à la liste. À partir de cinq, je crée un modèle (sauf si vous voulez le faire vous-mêmes). * Pour l'instant, y a l'espéranto (uzuro), l'interlingua (usuria), le volapük (lulieg) et l'aneuvien (gekàpat)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 13 Oct 2015 - 23:36 | |
| Y a un mot aneuvien que j'aurais bien voulu mettre dans idéolexique, mais que je ne peux pas mettre, parce que je n'ai aucune idée de sa traduction dans les autres idéolangues, c'est aṅ kiψ. Si on faisait un calque absolu vers le français, ça donnerait... "même-même". En fait, la traduction est "quand même" (c'est quand mêm'quèqu'chôôz !)*. Pourriez-vous m'aider en mettant ici...-même la traduction de ce syntagme adverbial dans vos idéolangues favorites ? * J'me suis permis cette petite fantaisie, parce que, dans ce syntagme français, "quand" n'avait aucune valeur temporelle, donc y avait aucune raison que je le traduisisse en tev. Par contre, ce côté "j'enfonce l'clou" m'a incité à mettre les deux traductions "insistantes" de "même" : le deuxième adjectif et l'adverbe. Dites moi qu'j'ai bien fait, ça m'fra plaisir... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 13 Oct 2015 - 23:41 | |
| - Anoev a écrit:
- En fait, la traduction est "quand même" (c'est quand mêm'quèqu'chôôz !)*. Pourriez-vous m'aider en mettant ici...-même la traduction de ce syntagme adverbial dans vos idéolangues favorites ?
En klingon ya bien 'a et 'ach qui signifient "mais, même, bien que, cependant"... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 13 Oct 2015 - 23:50 | |
| - djingpah a écrit:
- En klingon ya bien 'a et 'ach qui signifient "mais, même, bien que, cependant"...
On s'approche, on s'approche ! Merci... quand même. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique | |
| |
| | | | Idéolexique | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |