|
| Animaux de basse-cour | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mar 30 Avr 2013 - 21:44 | |
| Je pense qu'il s'agit juste d'une terminaison récurrente, puisque "oiseau" se dit zveri, sans -y.
Souvent aussi, les noms d'animaux sont en -ol. C'est une des rares terminaisons en consonne qui permettent d'exclure qu'il s'agit d'un verbe conjugué, puisque -l est la marque de la 2e personne du singulier, mais qu'aucun verbe n'est en -ó. Exemples : okol (cheval, jument), dositol (animal de compagnie), dunol (animal = sulem), govitol (animal sauvage ; govitaf : sauvage), bonol (animal d'élevage). Attention, ce n'est toutefois pas un suffixe. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mar 30 Avr 2013 - 23:05 | |
| - Kotave a écrit:
- okol (cheval, jument)
En fait, okol = cheval, okolya = jument & okolye = étalon. En aneuvien, on retrouve un peu la construction kotava, avec des éléments différents : hippo = cheval hippok = jument hippod = étalon çkutíppod = hongre. On se méfiera des paronymes, parfois très proches : Da liyd sed hippos àt hipoos = Il mène son cheval à l'écurie. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mar 30 Avr 2013 - 23:11 | |
| - Anoev a écrit:
- En fait, okol = cheval, okolya = jument & okolye = étalon.
Et un hongre, c'est comment? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mar 30 Avr 2013 - 23:22 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- En fait, okol = cheval, okolya = jument & okolye = étalon.
Et un hongre, c'est comment? Malheureusement, je ne connais pas le mot en kotava. Je ne l'ai même pas trouvé dans le dico. Malheureusement (encore un coup) Staren n'est pas joignable parce que non inscrite chez nous. Sab vient quand elle peut (elle doit avoir un boulot qui la maintienne hors de chez elle pendant plusieurs jours, voire semaines), du coup, seul Kotave peut nous renseigner d'une manière régulière. Dispose-t-il d'un maximum d'éléments ? En tout cas, il maîtrise mieux le kotava que moi (du reste, je me demande quelle lanque Kotave ne maîtrise pas). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 9:20 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- En fait, okol = cheval, okolya = jument & okolye = étalon.
Et un hongre, c'est comment? Je ne connaissais même pas le terme, j'ai dû regarder dans le dictionnaire. Effectivement le mot n'existe pas en Kotava, mais je ne suis pas sûre qu'il y ait grand intérêt à l'inventer spécifiquement. Donc, faute de mieux, je dirais peut-être : ikrezuuyun(e) okol(ye) ( cheval castré), voire ikriskokol(ye) ( cheval sans sexe) par métaphore. Sous réserve. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 10:17 | |
| - Sab a écrit:
- Donc, faute de mieux, je dirais peut-être : ikrezuuyun(e) okol(ye) (cheval castré)... Sous réserve.
Et Staren, elle n'avait pas le mot dans ses archives ? Quoi qu'il en soit, on retrouve (plus ou moins) une analogie de construction (mise à part l'agglutination) avec çkutíppod*. Qu'est-ce que tu nous proposes, comme mot à traduire ? * Ce type de construction n'existe que pour des animaux destinés à l'élevage, quelle qu'en soit la finalité, et dans un nombre limité d'espèces. On ne dira pas çkutgáted, mais plutôt çkutkártesan gated, voire simplement gat. Pour des animaux comme le chat, l'aneuvien rejoint donc encore plus le kotava. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 15:11 | |
| - Sab a écrit:
- Je ne connaissais même pas le terme, j'ai dû regarder dans le dictionnaire.
Je m'y attendais (par pour Sab spécifiquement, s'entend). C'est pour cela que je l'ai donné sous forme de lien. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 15:20 | |
| En aneuvien, y a une expression : - A mœxa àt làjojs ber çkutkártesun pulexe:
Il a inventé le couteau à castrer les pucerons.
Se dit pour quelqu'un qui s'adonne à des activités aussi minutieuses qu'inutiles.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 15:21 | |
| - Anoev a écrit:
- En aneuvien, y a une expression
Est-ce que ce couteau peut aussi couper les cheveux en quatre? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 15:30 | |
| - Silvano a écrit:
- Est-ce que ce couteau peut aussi couper les cheveux en quatre?
- Oui:
çkùtun kàpylse yn quàt
... et - dans l'sens de la longueur !:
tawegev lungreten !
| |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Mer 1 Mai 2013 - 15:49 | |
| - Citation :
- Sab vient quand elle peut (elle doit avoir un boulot qui la maintienne hors de chez elle pendant plusieurs jours, voire semaines), du coup, seul Kotave peut nous renseigner d'une manière régulière. Dispose-t-il d'un maximum d'éléments ? En tout cas, il maîtrise mieux le kotava que moi (du reste, je me demande quelle langue Kotave ne maîtrise pas).
C'est gentil, mais je maîtrise à peine l'espéranto et l'elko, alors les autres langues ... pour le kotava, je ne le connais pas si bien, et à part le dictionnaire et la grammaire, je n'ai pas d'autre bagage pour aider les membres... | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Cheval en méhien ? Jeu 2 Mai 2013 - 23:49 | |
| Tout simple ! :"cavah" qui est une invention "avdeliri" (spontanée, d'un coup de tête) inspiré du "patois chablanc" originel de l'ideomonde inventé initialement à partir de ma neuvième année. Suivant la "cuisine" ultérieure j'ai tiré du latin "EQVVS" :eque , qui désigne une monture en général. Le grec a donné "hip" qui est un synonyme de cavah utile en composition comme dans "poamhip": hippopotame" , hipedrom: hippodrome, hipimowen:hipomobile. J'ai aussi , en boutique, "froy" du celtique d'où j'ai forgé: "desfroy: destrier, cheval de guerre" et "palafroy: cheval de parade, palefroi " Pour traduire "hongre" je peux fabriquer "hungarhip", ou "hungrel" un emprunt expresse au français (qui n'a rien d' "avdeliri" ). Comment traduisez vous vache , boeuf ? Si le sujet n'a pas été abordé naturellement ... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 0:35 | |
| En tout cas, le cheval a été abordé. Je t'invite à nous rejoindre dans notre écurie, plutôt que de faire... cavalier seul. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 17:44 | |
| - lsd a écrit:
-
- Citation :
- castré
jypsaya coupé Et un cheval à qui on a coupé les oreilles, ou la queue? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 17:45 | |
| SATIGNAC, On ne sait pas si c'est une erreur ou si c'est intentionnel, mais si tu veux participer aux batailles lexicales, fais-le sur le fil en question plutôt que de créer un nouveau fil de discussion pour chaque mot. Ne clique pas sur nouveau, mais sur post reply ou sur quote. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 17:48 | |
| - lsd a écrit:
- Silvano a écrit:
- lsd a écrit:
jypsaya coupé Et un cheval à qui on a coupé les oreilles, ou la queue? j’employais un euphémisme quand je disais coupé Alors, peux-tu nous analyser jypsaya ? Le mot lui-même est moins important que sa construction, selon moi. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 17:52 | |
| - Silvano a écrit:
- SATIGNAC,
On ne sait pas si c'est une erreur ou si c'est intentionnel, mais si tu veux participer aux batailles lexicales, fais-le sur le fil en question plutôt que de créer un nouveau fil de discussion pour chaque mot. Ne clique pas sur nouveau, mais sur post reply ou sur quote. Tu devrais lui envoyer ça par message privé, parce que j'ai déjà fait la remarque, mais je crois qu'il visite assez rarement le forum. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 17:56 | |
| - Nemszev a écrit:
- Tu devrais lui envoyer ça par message privé, parce que j'ai déjà fait la remarque, mais je crois qu'il visite assez rarement le forum.
Je crois que l'important, ce serait de ne pas systématiquement réintégrer ces fils dans le fil principal; il pourrait penser qu'il a mis son message au bon endroit. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 18:11 | |
| - lsd a écrit:
- et j'ai utilisé (suivant la découpe ( )) trois à sept monèmes
Lesquels? Je ne veux pas te faire de peine, mais ça n'est pas évident. Par contre, si je dis eksvirĉevalo, je crois que tout le monde comprendra la structure du mot. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Ven 3 Mai 2013 - 21:20 | |
| - lsd a écrit:
- maymagufawnymu animal de monte
étalon gomayechu cheval mâle
jument mayejay cheval femelle
hongre gomayejypsaya cheval castré J'en déduirais que maye serait "cheval" en général (même non monté). gomaye serait "cheval mâle" en général, ce qui me donne à penser que -chu signifierait "entier" -jypsaya signifierait "privé" ou "coupé". Mais alors pourqoi la jument se traduit-elle mayejay et non jaymaye ? - lsd a écrit:
- âne
J'ai l'à-postériori asin, avec les versions sexuées asined* et asinek, ainsi que la version jeune nexásin. J'ai également asip = mulet hipas = bardot * Contrairement à la règle générale des animaux polysyllabiques, on ajoute -ed ou -ek (comme pour gat, par exemple) au nom de l'animal pour avoir sa version sexuée. la raison en est que sinon, on aurait asik à la fois pour une ânesse et une mule. asid est l'acronyme de Adqàran Sindroom Imunedisvet. Certes, y a dees homonymes aussi en aneuvien, mais là... | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Sam 4 Mai 2013 - 0:05 | |
| - Anoev a écrit:
En tout cas, le cheval a été abordé. Je t'invite à nous rejoindre dans notre écurie, plutôt que de faire... cavalier seul. Pourquoi tant d'animosité au milieu d'échanges sur des noms animaux ? J'avoue que j'ai pris un wagon d'un train déjà lancé depuis longtemps, et je n'ai ne suis monté ni dans le premier ni dans le dernier. J'ai souvent cliqué sur quote , mais cette fois ci je voulais être plus "intrusif" ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Sam 4 Mai 2013 - 0:16 | |
| - SATIGNAC a écrit:
Pourquoi tant d'animosité au milieu d'échanges sur des noms animaux ? J'avoue que j'ai pris un wagon d'un train déjà lancé depuis longtemps, et je n'ai ne suis monté ni dans le premier ni dans le dernier. J'ai souvent cliqué sur quote , mais cette fois ci je voulais être plus "intrusif" ! Non, tu n'as pas pris le même train que nous, mais tu t'es créé un train pour toi tout seul. Cite tant que tu veux (quote), mais si possible seulement les bouts utiles; sinon, tu réponds (post reply). Cliquez sur nouveau engendre un nouveau sujet, un nouveau fil. |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Sam 4 Mai 2013 - 0:26 | |
| - Silvano a écrit:
- SATIGNAC,
On ne sait pas si c'est une erreur ou si c'est intentionnel, mais si tu veux participer aux batailles lexicales, fais-le sur le fil en question plutôt que de créer un nouveau fil de discussion pour chaque mot. Ne clique pas sur nouveau, mais sur post reply ou sur quote. Mi pensis, Esperantista Amiko, ke mi sekvis ian diskutkablon aldonante miajn respondojn al aliaj pri antaùa demando, kaj fine postlanchante novan demandon prefere samteman. Tio estas regulo, kiun mi shajnis kompreni enirante tiun forumeron "Lexikonaj bataloj". Mia intenco nepre ne estis volonte erari nek erarigi, nek malpaciencigi vin ( ja krom, chi-foje, eraro de mi !)[ traduction obligatoire]Je pensais, ami espérantiste, que suivais un fil de discussion en ajoutant mes réponses aux autres sur une question antérieure , et enfin en lançant une nouvelle question de préférence sur le même thème. c'est la règle que je paraissais comprendre en entrant dans ce segment de forum "Batailles lexicales". Mon intention n'était absolument en aucune façon d'errer ni d'induire en erreur, ni de vous agacer ( certes sauf, ce coup-ci sûr, erreur de ma part) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Sam 4 Mai 2013 - 1:58 | |
| - SATIGNAC a écrit:
- [traduction obligatoire]
Je pensais, ami espérantiste, que suivais un fil de discussion en ajoutant mes réponses aux autres sur une question antérieure , et enfin en lançant une nouvelle question de préférence sur le même thème. c'est la règle que je paraissais comprendre en entrant dans ce segment de forum "Batailles lexicales". Mon intention n'était absolument en aucune façon d'errer ni d'induire en erreur, ni de vous agacer ( certes sauf, ce coup-ci sûr, erreur de ma part) Oui, c'est ça, mais il faut le faire dans le même fil. Sinon, ça n'est plus une discussion, mais un fouillis. âne : azeno, asel, aselcheval : ĉevalo, ekw, cavall, kwalétalon : virĉevalo, aygurjument : ĉevalino, kwalabœuf : bovo, aux, auxan, govtaureau : virbovo, taŭro, taur, tauros, taurvache : bovino, gwow, vacca, gova |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour Sam 4 Mai 2013 - 5:01 | |
| âne: | iho | âne (mâle): | baiho | ânesse: | maiho | | | cheval: | hino | étalon: | bahino | jument: | mahino | | | bœuf: | muho | taureau: | bamuho | vache: | mamuho |
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Animaux de basse-cour | |
| |
| | | | Animaux de basse-cour | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |