L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-28%
Le deal à ne pas rater :
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 couverts – L60cm
279.99 € 390.99 €
Voir le deal

 

 Collangue: le retour

Aller en bas 
+3
Anoev
Setodest
Kotave
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyDim 28 Déc 2014 - 23:26

J'agrée pour le -ts Smile

On peut se laisser influencer un peu plus par le latin tant qu'à faire Razz Avec l'équivalent de num (où on attend un "non") et de nonne (où on attend un "si").
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyLun 29 Déc 2014 - 12:32

Kotave a écrit:
On peut se laisser influencer un peu plus par le latin tant qu'à faire Razz Avec l'équivalent de num (où on attend un "non") et de nonne (où on attend un "si").
Bien sûr : -ne pour la question neutre, et - pour la question où l'on attend un "non"... un "non" ? Nous ne savons pas encore nier ! Malheur ! Plusieurs pistes :
Odésa ma-ru runt ke.
donner-obligatif-1PS datif-2p pain 1P
"je dois te/vous donner du pain" (à voir aussi si on veut marquer l'objet indirect ainsi : quel cas après les prépositions ?)
De là, "je ne dois pas te donner de pain"
*Odésú ma-ru runt ke.
suffixation de la voyelle -ú au verbe, qui remplace les désinences de personne
*Jú odésa ma-ru runt ke.
particule négative que l'on pourrait mettre devant n'importe quel élément à nier :
Odésa ma-ru jú runt ke. "je ne dois pas te donner du pain"
Odésa ma-júr runt ke. "je ne dois pas donner de pain à toi" notez la contraction de la particule négative et du pronom.

L'équivalent du NONNE latin serait alors :
Odésa ma-ru runt ke, ésú ? la voyelle négative et le suffixe modal du verbe sont répétés à la fin de la phrase.
Ou
Odésa ma-ru runt ke, júne ? calque du latin.

Bref, je crois que ce point grammatical a de quoi nous occuper pour un temps Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyLun 29 Déc 2014 - 12:56

Mardikhouran a écrit:
L'équivalent du NONNE latin serait alors :
Odésa ma-ru runt ke, ésú ? la voyelle négative et le suffixe modal du verbe sont répétés à la fin de la phrase.
Ou
Odésa ma-ru runt ke, júne ? calque du latin.

J'aime beaucoup !
Gardons à l'indicatif, où il n'y a pas de suffixe modal ! Son utilisation dans une phrase comme particule négative pourrait, comme dans tes exemples, exprimer une certaine accentuation, la forme basique de la négation étant la désinence .

Et pour le datif, je vois une préposition + le nom au régime. Maru deviendrait donc marung (ou ma rung) si je ne me plante pas !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyLun 7 Déc 2015 - 14:55

Je m'essaye à une petite phrase :
Yantange jú scäklozc, ru ?!
boire-PERMISSIF-2P négation, 2P-NOMINATIF
Tu ne peux pas boire de chocolat chaud, toi ?!

Je propose que l'emphase des pronoms se fasse au nominatif, et pas à l'accusatif comme en français (tu au lieu de toi), donc ru et pas une forme *rozc.

*sc-k-l donne scäklu, chocolat chaud.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyLun 7 Déc 2015 - 15:29

Ta phrase me semble correcte. J'aime bien l'idée du pronom au nominatif pour marquer l'emphase.

Y'a quelques temps je me suis posé une question : le nom de cette langue est silnojnetixt, mais est-ce normal qu'un /l/ y est présent ?
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyVen 11 Déc 2015 - 19:07

Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyVen 11 Déc 2015 - 19:59

Kotave a écrit:
Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyVen 11 Déc 2015 - 20:13

Genou a écrit:
Kotave a écrit:
Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.

Oui, la suppression que l'on avait faite du ˂l˃ était à l'origine de cette question. Je n'avais pas vu le lien entre siln et Séléné.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyVen 11 Déc 2015 - 23:20

Citation :
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.

Ah exact, ça me dit quelque chose !
Sirnojnetixt alors ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyMar 29 Déc 2015 - 18:15

Kotave a écrit:
Citation :
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.

Ah exact, ça me dit quelque chose !
Sirnojnetixt alors ?

Plusieurs possibilités :
  /l/ → /r/ et on a sirnojnetixt
  /l/ → /ɫ/ → /w/ et on a siwnojnetixt
  /l/ → /ɫ/ → /u/ et on a par exemple síunojnetixt
  /l/ → /ə/ et on a siënojnetixt
  ...


Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyMar 29 Déc 2015 - 18:21

Encore désolé d'avoir laissé passé ça... je vote pour sirnojnetixt.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyMer 30 Déc 2015 - 1:13

Je vote pour le chva.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 EmptyDim 10 Jan 2016 - 16:51

Je vote aussi pour le schwa.

À propos, je pensais que nous pourrions ouvrir un fil dans le forum "Fils de discussion" pour la langue de septembre. Elle évoluerait beaucoup plus vite de cette manière.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Collangue: le retour - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 5 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Collangue: le retour
Revenir en haut 
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Vieux Nûraën
» vocabulaire Nûraën
» Le stèlago
» Moyens de transport
» ébauches sur l'inaltérable

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: