|
| Collangue: le retour | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 12:20 | |
| - Anoev a écrit:
- 4 diacritiques me paraissent une moyenne acceptable (l'aneuvien en dispose de 5)
Mais l'aneuvien est extrêmement riche en phonèmes ! Des lors, 5 diacritiques, ça se comprend. Ici, je pense qu'on peut économiser. Surtout que nous avons des lettres non-utilisées. Après, si ça devient nécessaire d'utiliser des accents, je pense qu'ils devraient garder une certaine "harmonie visuelle" ; sauf que dans ce domaine, chacun a ses propres goûts ! Sinon personnellement j'ai le même avis que toi Anoev : un ċ sans c, ça fait bizarre ! - Kotave a écrit:
- Pour les voyelles longues, pourquoi ne pas plutôt utiliser l'accent aigu ? Ça donnerait é et ó, et pourquoi pas í et ú. Ou bien l'accent grave.
D'accord. - Kotave a écrit:
- Vous ne mettez jamais ni G ni L ni P dans les tableaux, vous voulez donc les perdre à jamais ?
Sinon on peut faire : L [w], G [j]. Pour le P, je bloque |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 12:29 | |
| Mmh, sinon on pourrait avoir la solution :
Voyelles longues : accent aigu : é í ó ú
[S] : ṣ ou s̉ ou ś [Z] : ẓ ou z̉ ou ź [X\] : ḥ ou h̉ ou h́ [?\] : G+[X\] ou g̉ ou ǵ
Dernière édition par Balchan-Clic le Dim 8 Sep 2013 - 12:34, édité 1 fois | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 12:31 | |
| - Atíel a écrit:
- Sinon on peut faire : L [w], G [j]. Pour le P, je bloque
J'avais proposé que le L, le G et le P aient été des lettres avec leurs phonèmes à part entière en "ancienne collangue" (y'a des siècles on va dire). Par la suite, ces sons auraient évolué en d'autres (c'est-à-dire J, W ou R pour L ; Y, ZC ou K pour G ; et F, B ou M pour P). Mais quand la collangue a commencé à importer beaucoup de termes scientifiques, elle les aurait réintroduites (avec leurs sons), comme pour geografí ou ludotek. Évidemment, si vous préférez une langue comme le mandarin qui façonne tous ses mots à partir de son lexique d'origine, je serai d'accord | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 13:50 | |
| - Kotave a écrit:
- J'avais proposé que le L, le G et le P aient été des lettres avec leurs phonèmes à part entière en "ancienne collangue" (y'a des siècles on va dire).
Par la suite, ces sons auraient évolué en d'autres (c'est-à-dire J, W ou R pour L ; Y, ZC ou K pour G ; et F, B ou M pour P). Mais quand la collangue a commencé à importer beaucoup de termes scientifiques, elle les aurait réintroduites (avec leurs sons), comme pour geografí ou ludotek. Ok j'ai compris le truc. - Balchan-Clic a écrit:
- [S] : ṣ ou s̉ ou ś
[Z] : ẓ ou z̉ ou ź [X\] : ḥ ou h̉ ou h́ [?\] : G+[X\] ou g̉ ou ǵ J'aime bien l'accent aigu sur les consonnes, c'est bête que pour le h et le g ce soit plus difficile... Sinon, pour ces deux-là, on peut utiliser le q : [X\] : q [?\] : xq/qj/qx Au passage, ça nous fera un diacritique en moins Un petit aperçu visuel, si on dit que "thé" = [seːħ] (pur hasard), on aura : Janti séh́ netu kja. (Balchan-Clic) Janti séq netu kja. (moi) Janti séhc netu kja. (Kotave) |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 13:59 | |
| - Atíel a écrit:
- J'aime bien l'accent aigu sur les consonnes, c'est bête que pour le h et le g ce soit plus difficile... Sinon, pour ces deux-là, on peut utiliser le q :
[X\] : q [?\] : xq/qj/qx Le q ça fait vraiment bizarre (je trouve) : /kaħa/ : kaqa /naʕav/ : naxqav, naqjav, naqxav La solution de accent l'aigu : /kaħa/ : kah́a /naʕav/ : naǵav La première proposition : /kaħa/ : kaħa /naʕav/ : nagħav En cas d'impossibilité d'écrire les diacritiques sur les consonnes, on peut toujours mettre un h ś : sh ź : zh h́ : hh ǵ : gh | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 14:14 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- ś : sh
ź : zh h́ : hh ǵ : gh Personnellement je préfère l'option de Kotave avec le "c", que je trouve plus originale. On sait jamais, si on veut créer un mot du type /asha/ sans le lire /aʃa/. Mais sinon, je suis pas contre l'utilisation préférable de l'accent aigu. Et aussi, on garde X pour [x] au final ? Je vois que cette lettre est en bleu dans le tableau. |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 14:22 | |
| - Atíel a écrit:
- Balchan-Clic a écrit:
- ś : sh
ź : zh h́ : hh ǵ : gh Personnellement je préfère l'option de Kotave avec le "c", que je trouve plus originale. On sait jamais, si on veut créer un mot du type /asha/ sans le lire /aʃa/. Mais sinon, je suis pas contre l'utilisation préférable de l'accent aigu. Donc on garde ś, ź, h́ et ǵ et on pose sc, zc, hc et gc en cas d'impossibilité ? En tout les cas, je propose /naʕav/ ( naǵav) pour légume - Atíel a écrit:
- Et aussi, on garde X pour [x] au final ? Je vois que cette lettre est en bleu dans le tableau.
Je l'ai mise en bleue car on était pas sur de garder ce son. À part le x, je verrais bien un ḱ pour garder la logique de l'accent aigu, ou sinon tout simplement le c qu'on arrivait pas à caser. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 17:38 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
Donc on garde ś, ź, h́ et ǵ et on pose sc, zc, hc et gc en cas d'impossibilité ?
J'approuve ces digraphes^^ Revenons à la morphologie, maintenant que l'orthographe est presque finie ! Tout d'abord, j'aimerais savoir sous quelle forme les noms seront présentés dans le lexique. Par exemple : runt-, i. : pain dram-, a : enfant ou runt/ej : pain dram, -ej : enfant Il nous faut une forme de citation qui permettent d'induire tout le paradigme en un minimum d'information. Vu que le génitif est assez régulier, citer la terminaison du régime suffirait, à moins que l'on indique la déclinaison par i(nanimé), a(nimé) et u(psilonique). A voir ! Pour les verbes, je propose ceci : -un obligatif en - és (la voyelle finale du radical verbal s'effacerait) Jantési séhc* dram "l'enfant doit boire du thé" -un permissif en - (a)ng Jantangi séhc dram "l'enfant peut boire du thé (il en a le droit)" -un capabilitif en - osk (la voyelle du radical verbal s'efface, mais pas toujours...) Somoski runt dram "l'enfant peut manger du pain (il a en effet les dents assez solides)" *il est inanimé, non ? | |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 17:49 | |
| - Mardikhouran a écrit:
Revenons à la morphologie, maintenant que l'orthographe est presque finie ! Tout d'abord, j'aimerais savoir sous quelle forme les noms seront présentés dans le lexique. Par exemple : runt-, i. : pain dram-, a : enfant ou runt/ej : pain dram, -ej : enfant Personnellement je préfère la première proposition. - Mardikhouran a écrit:
- Pour les verbes, je propose ceci :
-un obligatif en -és (la voyelle finale du radical verbal s'effacerait) Jantési séhc* dram "l'enfant doit boire du thé" -un permissif en -(a)ng Jantangi séhc dram "l'enfant peut boire du thé (il en a le droit)" -un capabilitif en -osk (la voyelle du radical verbal s'efface, mais pas toujours...) Somoski runt dram "l'enfant peut manger du pain (il a en effet les dents assez solides)" Ça me va ! Juste une petite précision, séh́ c'est thé ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 17:54 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Pour les verbes, je propose ceci :
-un obligatif en -és (la voyelle finale du radical verbal s'effacerait) Jantési séhc* dram "l'enfant doit boire du thé" -un permissif en -(a)ng Jantangi séhc dram "l'enfant peut boire du thé (il en a le droit)" -un capabilitif en -osk (la voyelle du radical verbal s'efface, mais pas toujours...) Somoski runt dram "l'enfant peut manger du pain (il a en effet les dents assez solides)" J'adhère à cette idée. Juste, ça serait pas plus logique d'utiliser ḱ à la place de h́ ? Comme ça on utilise ce dernier pour /x/ (ça fera un peu "esperanto"), à moins que vous souhaiteriez garder X ou C ! |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 18:02 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
Juste une petite précision, séh́ c'est thé ? Tìsange ru "tu es autorisé à (le) dire">"tu dis vrai">"oui" ( tìs="dire", pas pareil que därkov "parler" !) - Atiel a écrit:
- Juste, ça serait pas plus logique d'utiliser ḱ à la place de h́ ? Comme ça on utilise ce dernier pour /x/ (ça fera un peu "esperanto"), à moins que vous souhaiteriez garder X ou C !
Je préfère X pour /x/, oui. Et aussi garder C pour les pauvres d'entre nous qui ne peuvent typer les diacritiques et doivent utiliser des digraphes. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 20:00 | |
| Bon, maintenant que les bases sont jetées, on pourrait créer un article sur Idéopédia histoire de recenser toutes les règles de grammaire officielle. Par contre, si on le fait, on met ça sous quel nom ?
Je vois bien quelque chose du type "ensemble+langue", ou "atelier+langue" voire pourquoi pas "septembre+langue", soyons fous ^^
Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) ! |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 23:30 | |
| Qu'est-ce que septembre ? Le mois des vendanges, de la vigne... du vin. Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé ; avec cette précision que la plante est du genre inanimé (on fait comme ça pour les plantes ?), et le vin... animé (raisonnement capillotracté ? Que nenni ! Cette boisson, en quelque sorte, stimule la vie^^). Le mois de "la vigne encore vivante", silnojnej. Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne ! D'ailleurs, ma solution fait apparaître un mot composé ; dans ceux-ci, l'ordre est le normal déterminé-déterminant, sauf que le deuxième terme ne se met pas au génitif (et sera le seul à se décliner).
Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje** silnojnets*** !
*animée ou inanimée ? **décliné ainsi, "langue" est un animé ; exact ? **est-ce le bon génitif ? | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 9 Sep 2013 - 20:37 | |
| - Atíel a écrit:
- Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) !
Si je dois faire à partir de kowo, j'imagine bien kój. En attendant, "collangue", c'est bien aussi - Mardikhouran a écrit:
- Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé
Je n'osais pas proposer des mots a posteriori . J'aime bien ojn, à première vue ça fait un peu espéranto . Ce serait amusant effectivement de classer le premier sens chez les animés et le deuxième chez les inanimés. Ça donnerait quelque chose comme : Teka ojn ke. Je cueille la vigne. Yanta ojneng ke. Je bois le vin. - Mardi courant a écrit:
- Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne !
J'ai la même chose en chilloïen , mais juste pour "lune", qui se traduit aussi pas Yü. Siln insiste plus sur les changements de la lune, comme le fait l'elko seli, de même origine, qui signifie "changer". Yü désigne plus l'astre, le satellite, de manière plus scientifique actuellement. Pour "mois", j'ai tout simplement yü, sans la majuscule. - Deuxième jour de la semaine habituel a écrit:
- Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje silnojnets !
Oui, pour le génitif je pense aussi, vu que silnojnti [jnts] aurait été un peu lourd. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 12 Sep 2013 - 18:49 | |
| Peut-être serait-il temps de rédiger un article sur Idéopédia, pour s'y retrouver un peu mieux.
Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 14:10, édité 1 fois |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 13 Sep 2013 - 18:51 | |
| Quel préfixe ? Le suivant n'est pas pris et correspond bien : KSO (pour Kóje SilnOjnets
En passant, je propose de construire les adjectifs de relation sur le thème du génitif*, de la façon suivante : Faris Paris > Faristi de Paris > Faristind parisien
Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".
Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind !
*Ainsi qu'il est fait en arabe classique : al-jazâ'ir Algérie, al-jazâ'iri de l'Algérie, jazâ'iriyy algérien. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 13 Sep 2013 - 18:58 | |
| J'aime bien ce préfixe. Pour les adj., je n'aime pas trop le nd. On prononce le s de Faris? |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 13 Sep 2013 - 19:15 | |
| Alors xt ? Faris... aïe, tu a raison, faut-il privilégier l'oral ou l'écrit pour les emprunts ? Faudrait-il poser Bari, pour avoir un adjectif baritixt ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 21:38 | |
| Je préfère utiliser l'oral. Geografy ou geografyỉ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 22:44 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Faristind parisien
Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".
Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind ! J'aime bien les formes en -ind, je les utilise abondamment, mais dans un autre usage, ou bien comme traductions de noms communs en noms en -if, mais là, c'est plutôt -ynd. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 22:46 | |
| Tout dépend de la langue source... si c'est le français, alors zceokrafî* ; si c'est directement le grec international, alors jeokrafia**. Du coup, dans quelle déclinaison le mettre ? S'il était inanimé, alors le cas sujet serait jeokrafiaj. Ou alors on ne le décline pas, comme c'est le cas en russe pour un certain nombre d'emprunts (surtout français) se terminant par une voyelle autre que /a/, comme koffe, metro, DVD, etc. Une raison pour limiter le nombre des emprunts, non ? "science des routes"... hcîm (inanimé "le savoir")+tërmu (inanimé upsilonnique, "chemin, route, voie")= hcîmtärmu ? Dont voici la déclinaison ; -Sujet hcîmtärmu -Régime hcîmtërmont -Génitif hcimtërmozc
*oui, j'utilise l'orthographe sans diacritiques^^ **le phonème /j/... nous le notons avec j. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 23:08 | |
| Hcîmtärmu me va.
Le Participe Passif -az va pour le singulier et le pluriel ? Vocabulaire:
brubst salut därkov produire un son därku i son, voix, voyelle, son vocal produit sciemment par l'homme druk recevoir un son ek individu hcỉm i savoir n. hcỉmtärmu i u géographie i préposition de direction ỉng arbre jant boire kóje langue kon tout Konek ke tout le monde je, nous ludotek ludothèque netu a chat nid avoir ojn vin rakt ru lait tu, vous séh́ thé siln i mois soma pain tärmu i u chemin, route, voie tis dire u préposition marquant l'origine
Dernière édition par Ɣŏʋu̐ le Sam 21 Sep 2013 - 12:06, édité 1 fois |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 20 Sep 2013 - 21:09 | |
| Contenu actuel du kóje silnojnets : Vocabulaire : (Pro)noms : ke (je, nous ; a), ru (tu, vous ; u), rakt (lait ; i), runt (pain ; i), ek (individu, quelqu'un ; a), konek (chacun, tout le monde ; a), därk (son, cri, parole ; i), séhc (thé ; i), nagcav (légume ; i), dram (enfant ; a), ojn (vin ; a), ojn (vigne ; i), kóje (langue ; a), netu (chat ; u), geografí, ludotek(a : animé ; i : inanimé ; u : upsilonique) Propositions : kóje devient koj (dialectalement ?), fru (céréale) est inanimé ( fruj, fru fruti), et quant à "fruit", il se dit scma (i). Les déclinaisons sont donc : | Nominatif | Régime | Génitif | Animé | X | -(e)ng | -ti/ets | Inanimé | -(e)j | X | -ti/ets | Upsilonique | -u | -ozc | -ots |
En "ancien koj", ç'aurait été : | Nominatif | Régime | Génitif | Animé | X | -(e)g | -(e)ti | Inanimé | -(e)g | X | -(e)ti | Upsilonique | -u | -og | -oti | Adjectifs : kon (chaque) Proposition : -nd/-xt est remplacé par -isc, ce qui rapproche le " silnojnetisc" du yolik ( -ik) et un peu de l'allemand ( -isch). Verbes : nid (avoir), jant (boire), som (manger), därkov (parler (le O disparaît quand le V est suivi d'une voyelle)), druk (entendre), hedruk (écouter), tis ([tsis] dire), kójov (parler une langue → kójev- devant une voyelle), teka (cueillir, récolter) Proposition : wen (écrire), du chinois -a : 1re personne du singulier -e : 2e -i : 3e -o : personnes du pluriel -az : participe passif et je propose : -ez (participe complétif : därkvez (à qui l'on parle)) et -iz (participe actif) Onomatopées : bru(bst) (bonjour, au revoir, merci...) Autres : KI [kxi], KU [kxu], TI [tsi], TU [tsu], DI [dzi], DU [dzu], BI [bvi], BU [bvu] J [j], SC [S], ZC [Z], HC [h avec une barre (si vous voyez ce que je veux dire)], GC [espèce de faux qui coupe vers la droite] Voyelle + accent aigu = voyelle longue Par défaut, la langue est de type VOS. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 20 Sep 2013 - 21:53 | |
| -nd -xt ou -isc... Le choix est dur ! Je n'ai pas bien sais les concepts de participes passif, complétif et acactif.
Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 14:14, édité 1 fois |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Sam 21 Sep 2013 - 12:09 | |
| Disons od (donner) : Odiz - qui donne (donnant) : "qui" est nominatif/sujet Odaz - que donne (donné) : "que" est accusatif/COD Odez - à qui donne : "que" est datif/COI Il y a la même chose en kotava, avec -mb, et en chilloïen avec gam, et je pensais que ça pourrait donner un peu d'exotisme au koj. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Collangue: le retour | |
| |
| | | | Collangue: le retour | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |