L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 Collangue: le retour

Aller en bas 
+3
Anoev
Setodest
Kotave
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 22 Sep 2013 - 16:50

L'article vient d'être créé... sous le nom de Silnojnetixt*.
Il attends vos contributions avec impatience, car il est plutôt maigrichon !

*Je pensais qu'une terminaison diacritée, comme Silnojnetiś, rendrait les recherches plus difficiles.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 22 Sep 2013 - 19:37

Bon, j'ai écrit un petit peu sur la page du koj, et j'ai entamé le dictionnaire, où j'ai pris la liberté de former täsc (lumière), täscov (émettre de la lumière), tuk (voir) et hetuk (regarder) sur le même modèle que därk, därkov, druk et hedruk.

Je propose, à partir des participes (-iz actif ; -ez complétif ; -az passif) les formes -(ä)zixt, -(ä)zext et -(ä)zaxt, avec -xt, formant des noms de choses/individus :

  • somzixt : ce(lui) qui mange
  • därkovzext : ce à quoi l'on parle/celui à qui l'on parle (= interlocuteur)
  • yantzaxt : ce que l'on mange/celui que l'on mange (= nourriture)


Mardikhouran, est-ce que tu peux me faire grâce de la traduction de "savoir" ? J'aimerais beaucoup qu'on ait maú (mawozc, mawots) comme nom d'action/infinitif (savoir, l'action de savoir) et maww comme verbe (savoir), donc mawwaz (su), et mawwäzaxt* : le savoir, les connaissances.

C'est à cause de cette vidéo, si vous ne la connaissez pas Razz.

Si vous êtes d'accord, à partir de la même source on pourrait faire... dim** pour "comprendre".

*peut-être simplifié en mawzaxt ?
** en ancienne langue (e)dim(alu) Question
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 22 Sep 2013 - 20:43

Pas mal, les étymologies gabaritiques !
Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^

Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.

Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu
(je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^)

Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation pures silnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre".
Ou d'autres nuances... à voir !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyLun 23 Sep 2013 - 20:24

Citation :
Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^
N'est-ce pas Very Happy La notion de "savoir" lui colle à merveille ! Ça fait un peu comme de l'étymologie à l'elkanne, mais au lieu de former des racines à partir de noms de dieux, on en fait à partir de noms de savants congolais fous Razz


Citation :
Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.
Exact, il faudrait réussir à garder une sonorité globale unie pour la langue. Par exemple, je trouve que nagcav incarne bien l'idée que je m'en fais.


Citation :
Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu
(je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^)
Euh oui, tu as tout à fait raison Smile


Citation :
Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation puressilnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre".
Ou d'autres nuances... à voir !
Très bonne idée cheers Appliquons ça de suite !
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyMer 2 Oct 2013 - 19:44

Je propose saηf pour "friandise, pâtisserie, confiserie, viennoiserie".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptySam 27 Déc 2014 - 12:40

1,23 an après...

Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptySam 27 Déc 2014 - 16:38

Atíel a écrit:
1,23 an après...

Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ?
J'aimais bien le système des cas.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 15:24

A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).

J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:08

Ɣovu a écrit:
...et yäntov (couler).
Couler... pour le liquide (voire le brie bien fait), je présume.

Chez moi, j'ai sace (du français : "sauce"). Sinon, pour le bateau (et l'entreprise, au sens figuré), j'ai glœp, un imitatif. Et toi ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:29

Ɣovu a écrit:
A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).

J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés.

J'ai mis à jour l'article en reprenant les infos des pages précédentes (il en manque sûrement).

D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:38

Atíel a écrit:
D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Si c'est du [ä] phonétique que tu parles, c'est un A central, comme le [ɐ] mais ouvert comme un [a] ou un [ɑ] ; en fait, quetion aperture, y a pas une différence énorme entre [ä] et [ɐ]*, comme indiqué sur le trapèze.


*En aneuvien, ce sont deux allophones.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:40

Anoev a écrit:
Atíel a écrit:
D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Si c'est du [ä] phonétique que tu parles, c'est un A central, comme le [ɐ] mais ouvert comme un [a] ou un [ɑ], en fait, quetion aperture, y a pas une différence énorme entre [ä] et [ɐ]*, comme indiqué sur le trapèze.[/size]

Non non, le <ä> de yäntu par exemple.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:41

Atíel a écrit:
Ɣovu a écrit:
A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).

J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés.

J'ai mis à jour l'article en reprenant les infos des pages précédentes (il en manque sûrement).

D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Oooh que c'est chouette ! ä était ma manière à moi d'écrire ë. Désolé  Wink

Je ne sais pas si on peut encore en discuter, mais... dans la désinence du génitif, la prononciation affriquée du était à la base complètement allophonique, à cause du i suivant. Je trouve ça dommage d'écrire -ts à l'upsilonnique et dans la désinence secondaire -ets, comme si cette sifflante avait un statut phonologique alors que ce n'est pas le cas.

Dimo-ne ru ? Vous comprenez ?
Proposition pour la formation des questions polaires : le clitique -ne juste après l'élément questionné.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:45

Mardikhouran a écrit:
Je ne sais pas si on peut encore en discuter, mais... dans la désinence du génitif, la prononciation affriquée du était à la base complètement allophonique, à cause du i suivant. Je trouve ça dommage d'écrire -ts à l'upsilonnique et dans la désinence secondaire -ets, comme si cette sifflante avait un statut phonologique alors que ce n'est pas le cas..

Donc on vire le -s ? Ça ne me dérange pas...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 20:05

Anoev a écrit:
Couler... pour le liquide (voire le brie bien fait), je présume.
Tout à fait, on pourrait imaginer un dérivé pour les bateaux.

Citation :
Sinon, pour le bateau (et l'entreprise, au sens figuré), j'ai glœp, un imitatif. Et toi ?
Pas d'idée là, je te l'laisse Wink .

Atíel a écrit:
Donc on vire le -s ? Ça ne me dérange pas...
Pareil, il ne sert pas à grand-chose, sauf si on le justifit en disant que dans la vieille langue le t ne s'affricait jamais ?

@Mardi : voir pourquoi pas même ?
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyDim 28 Déc 2014 - 23:26

J'agrée pour le -ts Smile

On peut se laisser influencer un peu plus par le latin tant qu'à faire Razz Avec l'équivalent de num (où on attend un "non") et de nonne (où on attend un "si").
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyLun 29 Déc 2014 - 12:32

Kotave a écrit:
On peut se laisser influencer un peu plus par le latin tant qu'à faire Razz Avec l'équivalent de num (où on attend un "non") et de nonne (où on attend un "si").
Bien sûr : -ne pour la question neutre, et - pour la question où l'on attend un "non"... un "non" ? Nous ne savons pas encore nier ! Malheur ! Plusieurs pistes :
Odésa ma-ru runt ke.
donner-obligatif-1PS datif-2p pain 1P
"je dois te/vous donner du pain" (à voir aussi si on veut marquer l'objet indirect ainsi : quel cas après les prépositions ?)
De là, "je ne dois pas te donner de pain"
*Odésú ma-ru runt ke.
suffixation de la voyelle -ú au verbe, qui remplace les désinences de personne
*Jú odésa ma-ru runt ke.
particule négative que l'on pourrait mettre devant n'importe quel élément à nier :
Odésa ma-ru jú runt ke. "je ne dois pas te donner du pain"
Odésa ma-júr runt ke. "je ne dois pas donner de pain à toi" notez la contraction de la particule négative et du pronom.

L'équivalent du NONNE latin serait alors :
Odésa ma-ru runt ke, ésú ? la voyelle négative et le suffixe modal du verbe sont répétés à la fin de la phrase.
Ou
Odésa ma-ru runt ke, júne ? calque du latin.

Bref, je crois que ce point grammatical a de quoi nous occuper pour un temps Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyLun 29 Déc 2014 - 12:56

Mardikhouran a écrit:
L'équivalent du NONNE latin serait alors :
Odésa ma-ru runt ke, ésú ? la voyelle négative et le suffixe modal du verbe sont répétés à la fin de la phrase.
Ou
Odésa ma-ru runt ke, júne ? calque du latin.

J'aime beaucoup !
Gardons à l'indicatif, où il n'y a pas de suffixe modal ! Son utilisation dans une phrase comme particule négative pourrait, comme dans tes exemples, exprimer une certaine accentuation, la forme basique de la négation étant la désinence .

Et pour le datif, je vois une préposition + le nom au régime. Maru deviendrait donc marung (ou ma rung) si je ne me plante pas !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyLun 7 Déc 2015 - 14:55

Je m'essaye à une petite phrase :
Yantange jú scäklozc, ru ?!
boire-PERMISSIF-2P négation, 2P-NOMINATIF
Tu ne peux pas boire de chocolat chaud, toi ?!

Je propose que l'emphase des pronoms se fasse au nominatif, et pas à l'accusatif comme en français (tu au lieu de toi), donc ru et pas une forme *rozc.

*sc-k-l donne scäklu, chocolat chaud.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyLun 7 Déc 2015 - 15:29

Ta phrase me semble correcte. J'aime bien l'idée du pronom au nominatif pour marquer l'emphase.

Y'a quelques temps je me suis posé une question : le nom de cette langue est silnojnetixt, mais est-ce normal qu'un /l/ y est présent ?
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyVen 11 Déc 2015 - 19:07

Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyVen 11 Déc 2015 - 19:59

Kotave a écrit:
Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyVen 11 Déc 2015 - 20:13

Genou a écrit:
Kotave a écrit:
Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.

Oui, la suppression que l'on avait faite du ˂l˃ était à l'origine de cette question. Je n'avais pas vu le lien entre siln et Séléné.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyVen 11 Déc 2015 - 23:20

Citation :
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.

Ah exact, ça me dit quelque chose !
Sirnojnetixt alors ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 EmptyMar 29 Déc 2015 - 18:15

Kotave a écrit:
Citation :
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.

Ah exact, ça me dit quelque chose !
Sirnojnetixt alors ?

Plusieurs possibilités :
  /l/ → /r/ et on a sirnojnetixt
  /l/ → /ɫ/ → /w/ et on a siwnojnetixt
  /l/ → /ɫ/ → /u/ et on a par exemple síunojnetixt
  /l/ → /ə/ et on a siënojnetixt
  ...


Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Collangue: le retour - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 4 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Collangue: le retour
Revenir en haut 
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Vieux Nûraën
» vocabulaire Nûraën
» Le stèlago
» Moyens de transport
» ébauches sur l'inaltérable

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: