| Collangue: le retour | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 22 Sep 2013 - 16:50 | |
| L'article vient d'être créé... sous le nom de Silnojnetixt*. Il attends vos contributions avec impatience, car il est plutôt maigrichon !
*Je pensais qu'une terminaison diacritée, comme Silnojnetiś, rendrait les recherches plus difficiles. | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 22 Sep 2013 - 19:37 | |
| Bon, j'ai écrit un petit peu sur la page du koj, et j'ai entamé le dictionnaire, où j'ai pris la liberté de former täsc (lumière), täscov (émettre de la lumière), tuk (voir) et hetuk (regarder) sur le même modèle que därk, därkov, druk et hedruk. Je propose, à partir des participes ( -iz actif ; -ez complétif ; -az passif) les formes -(ä)zixt, -(ä)zext et - (ä)zaxt, avec -xt, formant des noms de choses/individus :
- somzixt : ce(lui) qui mange
- därkovzext : ce à quoi l'on parle/celui à qui l'on parle (= interlocuteur)
- yantzaxt : ce que l'on mange/celui que l'on mange (= nourriture)
Mardikhouran, est-ce que tu peux me faire grâce de la traduction de "savoir" ? J'aimerais beaucoup qu'on ait maú ( mawozc, mawots) comme nom d'action/infinitif (savoir, l'action de savoir) et maww comme verbe (savoir), donc mawwaz (su), et mawwäzaxt* : le savoir, les connaissances. C'est à cause de cette vidéo, si vous ne la connaissez pas . Si vous êtes d'accord, à partir de la même source on pourrait faire... dim** pour "comprendre". *peut-être simplifié en mawzaxt ? ** en ancienne langue (e)dim(alu) | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 22 Sep 2013 - 20:43 | |
| Pas mal, les étymologies gabaritiques ! Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^
Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.
Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu (je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^)
Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation pures silnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre". Ou d'autres nuances... à voir ! | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 23 Sep 2013 - 20:24 | |
| - Citation :
- Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^
N'est-ce pas La notion de "savoir" lui colle à merveille ! Ça fait un peu comme de l'étymologie à l'elkanne, mais au lieu de former des racines à partir de noms de dieux, on en fait à partir de noms de savants congolais fous - Citation :
- Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.
Exact, il faudrait réussir à garder une sonorité globale unie pour la langue. Par exemple, je trouve que nagcav incarne bien l'idée que je m'en fais. - Citation :
- Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu
(je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^) Euh oui, tu as tout à fait raison - Citation :
- Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation puressilnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre".
Ou d'autres nuances... à voir ! Très bonne idée Appliquons ça de suite ! | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Mer 2 Oct 2013 - 19:44 | |
| Je propose saηf pour "friandise, pâtisserie, confiserie, viennoiserie". | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Sam 27 Déc 2014 - 12:40 | |
| 1,23 an après...
Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ? |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Sam 27 Déc 2014 - 16:38 | |
| - Atíel a écrit:
- 1,23 an après...
Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ? J'aimais bien le système des cas. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 15:24 | |
| A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).
J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:08 | |
| - Ɣovu a écrit:
- ...et yäntov (couler).
Couler... pour le liquide (voire le brie bien fait), je présume. Chez moi, j'ai sace (du français : "sauce"). Sinon, pour le bateau (et l'entreprise, au sens figuré), j'ai glœp, un imitatif. Et toi ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:29 | |
| - Ɣovu a écrit:
- A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).
J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés. J'ai mis à jour l'article en reprenant les infos des pages précédentes (il en manque sûrement). D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> ! |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:38 | |
| - Atíel a écrit:
- D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Si c'est du [ä] phonétique que tu parles, c'est un A central, comme le [ɐ] mais ouvert comme un [a] ou un [ɑ] ; en fait, quetion aperture, y a pas une différence énorme entre [ä] et [ɐ]*, comme indiqué sur le trapèze. * En aneuvien, ce sont deux allophones._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:40 | |
| - Anoev a écrit:
- Atíel a écrit:
- D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Si c'est du [ä] phonétique que tu parles, c'est un A central, comme le [ɐ] mais ouvert comme un [a] ou un [ɑ], en fait, quetion aperture, y a pas une différence énorme entre [ä] et [ɐ]*, comme indiqué sur le trapèze.[/size] Non non, le <ä> de yäntu par exemple. |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:41 | |
| - Atíel a écrit:
- Ɣovu a écrit:
- A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).
J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés. J'ai mis à jour l'article en reprenant les infos des pages précédentes (il en manque sûrement).
D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> ! Oooh que c'est chouette ! ä était ma manière à moi d'écrire ë. Désolé Je ne sais pas si on peut encore en discuter, mais... dans la désinence du génitif, la prononciation affriquée du t était à la base complètement allophonique, à cause du i suivant. Je trouve ça dommage d'écrire - ts à l'upsilonnique et dans la désinence secondaire - ets, comme si cette sifflante avait un statut phonologique alors que ce n'est pas le cas. Dimo-ne ru ? Vous comprenez ? Proposition pour la formation des questions polaires : le clitique -ne juste après l'élément questionné. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:45 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Je ne sais pas si on peut encore en discuter, mais... dans la désinence du génitif, la prononciation affriquée du t était à la base complètement allophonique, à cause du i suivant. Je trouve ça dommage d'écrire -ts à l'upsilonnique et dans la désinence secondaire -ets, comme si cette sifflante avait un statut phonologique alors que ce n'est pas le cas..
Donc on vire le -s ? Ça ne me dérange pas... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 20:05 | |
| - Anoev a écrit:
- Couler... pour le liquide (voire le brie bien fait), je présume.
Tout à fait, on pourrait imaginer un dérivé pour les bateaux. - Citation :
- Sinon, pour le bateau (et l'entreprise, au sens figuré), j'ai glœp, un imitatif. Et toi ?
Pas d'idée là, je te l'laisse . - Atíel a écrit:
- Donc on vire le -s ? Ça ne me dérange pas...
Pareil, il ne sert pas à grand-chose, sauf si on le justifit en disant que dans la vieille langue le t ne s'affricait jamais ? @Mardi : voir pourquoi pas même né ? |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 23:26 | |
| J'agrée pour le -ts On peut se laisser influencer un peu plus par le latin tant qu'à faire Avec l'équivalent de num (où on attend un "non") et de nonne (où on attend un "si"). | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 29 Déc 2014 - 12:32 | |
| - Kotave a écrit:
- On peut se laisser influencer un peu plus par le latin tant qu'à faire Avec l'équivalent de num (où on attend un "non") et de nonne (où on attend un "si").
Bien sûr : - ne pour la question neutre, et - né pour la question où l'on attend un "non"... un "non" ? Nous ne savons pas encore nier ! Malheur ! Plusieurs pistes : Odésa ma-ru runt ke.donner-obligatif-1PS datif-2p pain 1P "je dois te/vous donner du pain" (à voir aussi si on veut marquer l'objet indirect ainsi : quel cas après les prépositions ?) De là, "je ne dois pas te donner de pain" * Odésú ma-ru runt ke.suffixation de la voyelle - ú au verbe, qui remplace les désinences de personne * Jú odésa ma-ru runt ke.particule négative jú que l'on pourrait mettre devant n'importe quel élément à nier : Odésa ma-ru jú runt ke. "je ne dois pas te donner du pain" Odésa ma-júr runt ke. "je ne dois pas donner de pain à toi" notez la contraction de la particule négative et du pronom. L'équivalent du NONNE latin serait alors : Odésa ma-ru runt ke, ésú ? la voyelle négative et le suffixe modal du verbe sont répétés à la fin de la phrase. Ou Odésa ma-ru runt ke, júne ? calque du latin. Bref, je crois que ce point grammatical a de quoi nous occuper pour un temps | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 29 Déc 2014 - 12:56 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- L'équivalent du NONNE latin serait alors :
Odésa ma-ru runt ke, ésú ? la voyelle négative et le suffixe modal du verbe sont répétés à la fin de la phrase. Ou Odésa ma-ru runt ke, júne ? calque du latin. J'aime beaucoup ! Gardons jú à l'indicatif, où il n'y a pas de suffixe modal ! Son utilisation dans une phrase comme particule négative pourrait, comme dans tes exemples, exprimer une certaine accentuation, la forme basique de la négation étant la désinence -ú. Et pour le datif, je vois une préposition + le nom au régime. Maru deviendrait donc marung (ou ma rung) si je ne me plante pas ! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 7 Déc 2015 - 14:55 | |
| Je m'essaye à une petite phrase : Yantange jú scäklozc, ru ?! boire-PERMISSIF-2P négation, 2P-NOMINATIF Tu ne peux pas boire de chocolat chaud, toi ?!
Je propose que l'emphase des pronoms se fasse au nominatif, et pas à l'accusatif comme en français (tu au lieu de toi), donc ru et pas une forme *rozc.
*sc-k-l donne scäklu, chocolat chaud. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 7 Déc 2015 - 15:29 | |
| Ta phrase me semble correcte. J'aime bien l'idée du pronom au nominatif pour marquer l'emphase.
Y'a quelques temps je me suis posé une question : le nom de cette langue est silnojnetixt, mais est-ce normal qu'un /l/ y est présent ? |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 11 Déc 2015 - 19:07 | |
| Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 11 Déc 2015 - 19:59 | |
| - Kotave a écrit:
- Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 11 Déc 2015 - 20:13 | |
| - Genou a écrit:
- Kotave a écrit:
- Eh bien, "lune" se dit siln, non ? De Séléné et tout...
En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts. Oui, la suppression que l'on avait faite du ˂l˃ était à l'origine de cette question. Je n'avais pas vu le lien entre siln et Séléné. |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 11 Déc 2015 - 23:20 | |
| - Citation :
- En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.
Ah exact, ça me dit quelque chose ! Sirnojnetixt alors ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Mar 29 Déc 2015 - 18:15 | |
| - Kotave a écrit:
-
- Citation :
- En fait, on avait supprimé le /l/ pour plus d'originalité, mais je crois qu'on l'avait cependant gardé pour les emprunts.
Ah exact, ça me dit quelque chose ! Sirnojnetixt alors ? Plusieurs possibilités : /l/ → /r/ et on a sirnojnetixt /l/ → /ɫ/ → /w/ et on a siwnojnetixt /l/ → /ɫ/ → /u/ et on a par exemple síunojnetixt /l/ → /ə/ et on a siënojnetixt ... |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Collangue: le retour | |
| |
|
| |
| Collangue: le retour | |
|