|
| Les mots moches/beaux dans vos idéolangues | |
| | Auteur | Message |
---|
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 2 Sep 2013 - 15:09 | |
| L'autre jour en me baladant sur le web, je suis tombé sur un topic d'un forum qui traitait des mots moches en français. De là me vint l'idée de regarder les mots que je trouvais moches et beaux dans mes idéolangues. En ce qui me concerne, c'est la laideur de nombre de mots de la première version du sétolais qui m'a fait entreprendre de grands changements ; quelques exemples, øder [oʃdœr] (préposition qui traduisait la possession), ou encore, dans les premières esquisses de la langue, zenoubir pour surtout , le verbe savoir était traduit par zengen . Dorénavant, dès qu'un mot ne me plait pas/plus, il est très souvent modifié, SAUF quand il représente quelque chose de laid, grotesque, barbare, par exemple, le mot moche, marũ [maɾuj] (quoique au final je trouve qu'il a du charme !). En ce qui concerne les mots que je trouve beaux, mélodieux, j'essaye de les traduire par des mots importants, comme tuilta (Terre). J'en viens aux questions : Quels mots de votre/vos idéolangue(s) vous repoussent ou charment le plus ? Les choses aux aspects repoussants, sont-ils traduit par des mots "moches" ? (et inversement) ? | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 2 Sep 2013 - 15:44 | |
| Même chose avec le sprante, beaucoup de choses me paraissaient laides au niveau de l'écriture et parfois de la prononciation. Avec mon premier projet postsprante, l'acrigue (dont le nom avait été volé à Anoev sans que je ne m'en rende compte), j'avais décidé de ne garder que les mots qui me paraissaient absolument parfaits. Bon. Je me suis relâché un peu par la suite, mais je crois qu'en chilloïen, je n'ai pas vraiment de mots que je n'aime pas.
Quand un mot doit représenter quelque chose de péjoratif, je me débrouille aussi pour qu'il soit parfait. Après tout, pourquoi la perfection devrait-elle être bénéfique ? C'est cette philosophie que j'adopte en chilloïen, où il signifie "parfait" dans tous les sens du termes, ilabb indique une nuance méliorative et ilahh une nuance péjorative. | |
| | | Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 2 Sep 2013 - 20:10 | |
| Et t'arrive t-il de souvent de changer d'avis sur un mot ? Moi ça dépend de mes "périodes", des jours. Par contre j'arrive toujours pas à comprendre pourquoi le sétolais avait d'abord un style germanique, j'sais pas, peut-être que je devais être énervé Un exemple des cette V1 : Auner ols mĕnts, dÿ drẽdĕskp ødy onĕ$es ĕs ĕscol, dÿ drẽhuntĕg ødy crian cond ødjã oldiĩes ĕs sëfer vier ĕnger [...] [aunœr ɔls mɛnts, daj driɛtʃdɛskp ɔʃdi onɛsɛs ɛs ɛskɔl, daj driɛtʃuntɛg ɔʃdi krijan cõd ɔʃdʒja ɔldijɛs ɛs sefœr vijœr ɛngœr..] | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 2 Sep 2013 - 20:22 | |
| Lors des mises à jour que je fais actuellement (ajout de la prononciation) j'en profite pour modifier l'orthographe de certains mots, surtout enlever des consonnes en "surcharge". Ainsi, infàntdu (enfant < 6 ans) est-il devenu, par deux modifs successives : ifàndu. Par contre, d'autres ne changent pas : inkár ne se transformera pas en ikár.
ad- devant D ou T, ainsi que ab- devient B ou P ont tendance à devenir a-.
Cependant, j'essaie de ne pas abuser des transformations : l'aneuvien manque déjà de stabilité ; pas la peine d'enfoncer l'clou !
Dernière édition par Anoev le Mar 3 Sep 2013 - 17:26, édité 1 fois (Raison : Bornage redondant) | |
| | | Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 2 Sep 2013 - 20:33 | |
| - Anoev a écrit:
- Cependant, j'essaie de ne pas abuser des transformations : l'aneuvien manque déjà de stabilité ; pas la peine d'enfoncer l'clou !
D'ailleurs, à quoi ressemblait l'Aneuvien au début ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 2 Sep 2013 - 21:45 | |
| - Setodest a écrit:
- D'ailleurs, à quoi ressemblait l'Aneuvien au début ?
En voici un peu une vague idée. Détail non mentionné dans l'article : l'inexistence des cas de déclinaison à l'origine, celles-ci ont fait disparaitre des articles comme dat (du, de la) : c'est pas plus mal : ça faisait vraiment "calque" ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Mar 3 Sep 2013 - 15:06 | |
| C'est tellement une question de subjectivité qu'il est difficile d'y répondre... Disons qu'aucun mot en yolik n'est moche à mon goût, sinon il ne s'y trouverait pas, puis que je fabrique et choisis les mots un par un avec comme souci principal l'esthétique (et pratique!)... Par contre, beaucoup de mots dans d'autres idéolangues, voire des idéolangues toutes entières, me paraissent très laides... Vous voyez, c'est très subjectif... Par exemple, l'existance d'une seule lettre en uropi ( 3) suffit à en découtager l'apprentissage... Pour l'espéranto, les mots laids sont légion, mais en fait pratiquement tous peuvent l'être dès qu'ils sont à l'accusatif pluriel (-ajn, -ojn, -ujn)... Par ailleurs, l'ido, qui a éliminé ce problème, reste pour moi une langue moche dans son ensemble... Encore une fois, c'est très subjectif. Pour le yolik, j'ai bien conscience que beaucoup trouveront moche un tas de mots et les suffixations répétitives, voire toute la langue... Mais comme c'est une création artistique/poétique, ça ne se discute pas...
Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 3 Sep 2013 - 21:14, édité 4 fois |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Mar 3 Sep 2013 - 15:54 | |
| J'ai vu beaucoup de mots assez moyens en kotava, parce qu'ils sont à rallonge et qu'ils nécessitent un effort d'articulation.
Sinon, plus que des mots, c'est en général des sons et syllabes un peu trop récurrentes qui rendent une langue monotone à mon goût.
En ba gai dun, j'ai changé un peu la phonotactique parce que je trouvais la prononciation un peu compliquée pour certains locuteurs de langues étrangères. J'ai par exemple remplacé les "oi" (oï) par des "ai" (aï) et les "eu" (é-ou) par des "au" (a-ou). C'était plus de la simplification que de "l'euphonisation".
J'ai cherché à rendre le popiaro, qui était un romanoclone habituel, plus étrange, en m'inspirant des diverses langues romanes. Ensuite, j'ai remplacé les -ee que je trouvais moyens pour des finales de verbes (-ere originellement) par des -ii (abee > abii = avoir), ou pour les -ee provenant d'un -ene, par des -ei (bee > bei = bien).
Sinon, je ne m'occupe pas beaucoup de langues plus artistiques, même s'il m'arrive d'en commencer, donc je ne peux pas vraiment répondre à ce sujet. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Mar 3 Sep 2013 - 16:48 | |
| En espéranto, le problème, c'est certaines suites de lettres, comme dans dekkvar, sankta ou ekscii (c = ts). En uropi, c'est souvent plus fluide, mais on a quand même des suites comme ocsunte (c = S), et l'accentuation bizarre des verbes au passé. En sambahsa-mundialect, les fameux mots d'origine sinitiques qui déparent la langue. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Mar 3 Sep 2013 - 17:25 | |
| J'essaie de faire le plus fluide que je puisse, en faisant la chasse aux grappes de consonnes (cependant, quelques unes subsistent, pour révéler une étymologie ou bien pour éviter une homonymie).
Je trouve l'uropi nettement plus fluide que l'espéranto. Elle ressemble davantage à une langue naturelle, même si elle garde une structure de langue fabriquée. À ce titre, elle me fait penser un peu à l'aneuvien : c'est pas une langue naturelle, mais on pourrait dire que ça y ressemble : comme si on avait vu quelque chose d'approchant dans une langue naturelle.
En ce qui concerne l'espéranto, un mot comme dekkwar (14) ne me pose pas trop de problème : je prononce simplement /dɛkvɐʁ/ sans trop forcer sur le [k]. Le seul problème, c'est la longueur de certains mots et (j'en ai d'jà parlé) les affixes mal- et -in-, mais ça n'a rien à voir avec la prononciation.
En uropi, le Ʒ ne me dérange pas, pourvu qu'il soit écrit normalement : karʒan. | |
| | | jexoglif
Messages : 56 Date d'inscription : 10/05/2013
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 10:44 | |
| Pour le jexoglif j'ai inclus le phonème [x] que je ne trouve pas particulièrement joli. Il y a quand même une raison, je le réserve exclusivement (la réciproque ne sera pas forcément vraie) aux mots à connotation très négative : mort, guerre, désastre, ...
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 11:14 | |
| - jexoglif a écrit:
- Pour le jexoglif j'ai inclus le phonème [x] que je ne trouve pas particulièrement joli. Il y a quand même une raison, je le réserve exclusivement (la réciproque ne sera pas forcément vraie) aux mots à connotation très négative : mort, guerre, désastre, ...
Dans ce domaine, je n'ai pas de son-bête-noire, même parmi ceux que j'ai du mal à prononcer, comme le [ʙ] ( babboov) ou le [ʙ̪] ( hippo). Quant au [χ] (& son allophone [x]), il ne me pose pas de problème particulier, c'est du reste comme ça qu'on prononce, souvent sans s'en rendre compte, les mot "a rtiste" ou "a rticle". | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 12:30 | |
|
Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 21:33, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 12:47 | |
| - Setodest a écrit:
- Les choses aux aspects repoussants, sont-ils traduit par des mots "moches" ? (et inversement) ?
Par exemple, j'ai le préfixe nech- en tant que préfixe péjoratif. Ce mot vient de næch = mouche. Simplement parce que le premier mot que j'ai formé ainsi, c'était nechkàrna = barbaque (viande à mouches). Depuis... eh bien j'ai neçhrýlndakkad pour "bellâtre" et plein d'autres.
Dernière édition par Anoev le Lun 14 Nov 2022 - 23:25, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 18:46 | |
|
Dernière édition par od² le Sam 25 Jan 2014 - 20:30, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 19:21 | |
| Des fois, on peut avoir des surprises, notamment entre un mot à-priori et un mot à-postériori.
Ainsi, j'ai ces deux paronymes :
oerk, un à-priori motivé par l'imitatif, signifiant... "rot", pas vraiment éloigné de org, un à-postériori pur jus signifiant... "orgue". | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 21:06 | |
| Je viens de me rendre compte Pomme de terre, d'une relation subjective entre les langues romanes et germaniques... Pour moi, les mots romans les plus communs sont assez laids pour la plupart, mais mis ensemble forment une suite souvent très belle... Et au contraire les mots germaniques isolés sont presque toujours agréables à la vue et l'oreille (même les mots allemands ) alors qu'en phrases articulées je les trouve souvent désordonnés, comme incapables de s'harmoniser (c'est surtout le cas en anglais, mais ça l'est moins en danois, c'est une des raisons pour laquelle j'aime beaucoup cette langue ). Ça reste une impression très vague, mais qui me paraît assez importante maintenant que j'en ai pris conscience . | |
| | | Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues Lun 18 Nov 2013 - 21:36 | |
| Je ne partage pas l'avis de Kotave sur certains points. Je ne trouve pas les mots romans laids (as-tu des exemples en tête) ? En générale, je trouve qu'ils sont assez mélodieux, contrairement aux mots "germaniques" qui semblent, métaphoriquement, créés en usine. Les mots anglais par exemples pour moi ne dégagent pas une mélodie particulière. Le pire c'est qu'ils suivent souvent un même schéma...still, steel, steal... c'est pour ça que j'ai du mal à les apprendre Par contre, toujours sur l'anglais, je trouve que les mots s'assemblent assez bien. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les mots moches/beaux dans vos idéolangues | |
| |
| | | | Les mots moches/beaux dans vos idéolangues | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |