Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ?
5 participants
Auteur
Message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8441 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Dim 6 Nov 2022 - 17:15
C'est peut être parce que j'idéo-recycle beaucoup, mais souvent d'une langue à l'autre je vais retrouver-garder des idémots qui vont me suivre un peu comme des mots signatures. Un peu comme si pour moi, ces mots représentaient et définissaient purement en absolu leur concept (ça reste subjectif, rassurez-vous). Donc 2 listes en fonction de l'importance ou pregnance que je prête à ces quelques mots, ce n'est pas quelque chose de mesuré, bien sûr, ça reste une impression personnelle.
Et vous avez-vous des mots comme ça ou bien des mots que vous préférez ou que vous choyez ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 14 Nov 2022 - 19:09, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8441 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Lun 14 Nov 2022 - 19:07
Je rajouterais bien möwë pour mouette (inspiration allemande) et breik pour casser (inspiration thialim, lui même d'inspiration langue germanique) et peut être ma racine kars : (rouge), sang, mais aussi vecteur, médium et irriguer, alimenter, à voir comment je pourrait la faire évoluer.
J'étais en train de réfléchir à un corpus rapide de règles qui me plaisent, ce qui en constituant très lentement mon lexique, me permettrait de constituer une langue de coeur.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Lun 14 Nov 2022 - 19:36
Sang, médium, alimenter... intéressant. Ce qui m'intéresse, ces derniers temps, son les homonymes qui ne peuvent pas être confondu. zaz : ciel ; amour... à moins que le mot ciel soit employer pour signifier paradis, le mot demeure clair. Voler dans l'amour, le ciel d'une mère... Ça permet de multiplier les c Champs lexicales couvert pas des mots d'une sillabe. Autrement, j'aime bien "liz" pour soleil et "alt" pour une station.
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Lun 14 Nov 2022 - 19:45
En fait, les mots aneuviens que j'ai le plus de chances de retenir, ce sont les à-priori motivés... justement parce qu'y a une motivation derrière, quelle qu'elle soit. Y a aussi quelques mots à-priori non motivés que je retiens aussi, parce qu'ils sont très anciens, ils sont quasiment nés avec la langue, comme pùze (aller, partir), pàteze (arriver), klem (restaurant)... Y a aussi des mots qui ont l'air à-priori, mais qui n'en sont pas. Un nom comme żhod, par exemple, et qui signifie "coccinelle". Mais d'autres mots comme sluq (rincer) ou zhogbon sont aussi des à-postériori obtenus par un cheminement, on va dire, assez inédit. Et y a des à-priori motivés, mais sont le cheminement est moins tarabiscoté, des mots que vous connaissez, car j'ai dû déjà vous en causer : qob = tourniquet lililil = dossier (qu'on range) bo = endroit, recto VS oq = envers, verso goox = sexe dak = homme, garçon kad = femme, fille loψol = reflet sans oublier les mots mixtes, qui sont l'agglutination des à-priori (quels qu'ils soient) avec les à-postériori, comme qobtœr = porte à tambour.
Oliel a écrit:
Autrement, j'aime bien liz pour soleil et alt pour une station.
Ah, là, tu m'intéresses, parce que pour ces deux mots francophones, j'ai une pincée de traductions à-postériori, certes guère originales, mais peut-être que l'originalité vient du nombre de traductions :
station : staṅtyn, traduit aussi "stationnement". stàtyn pour la station... de métro, mais aussi la gare (ferroviaire) ; y a aussi bustàtyn, c'est la gare routière, et non pas la gare qu'on cherche (bus, buska, buskéa, pompé au castillan) sur un plan. Bustàtyn est un mot-valise (à mettre dans la soute) : la charnière étant évidemment le S.
soleil : vu de la terre : sœn, pompé à l'anglais, ben tiens. Sœn adòψe æstev = Le soleil se couche à l'ouest. l'étoile (stel) en elle-même : Helj (avec une majuscule, siouplé). Helj adòψe nep = le Soleil ne se couche pas helin systema = système solaire°. telet fran Heliv = distance du Soleil (depuis le soleil).
J'avais aussi le soleil... (chute en deux-roues), mais je l'ai plus.
Bon y en a, certes, des pleines poignées d'autres*, comme... Mais non, j'vais pas m'étaler dans cette inter...
°Mais sunar rhœt# = cadran solaire *Les onomasties, par exemple... #Emprunté pour la circonstance, au kotava (apocope) ; j'ai pas voulu prendre le mot spécifique (bartileva), un peu long.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8441 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Lun 14 Nov 2022 - 23:07
Faudrait qu je recherche dans une vieille langue j'avais eiwaki ou seiwaki pour soleil qui me plaisait beaucoup, soit le reprendre doit le faire évoluer j'arrive à jotché (yautché en fraçais), mais j'aime moins. Il me faudrait chercher.
Y'a pas mal de mots thialim, certes assez ie ds leur aspect : phonotactisue lourde, le CCCvVC est possible; qui me plaisent, dont particulièrement striljan : couvert (breik j'en ai déjà parlé)
J'ai aussi fünja en losdüvjan, qui me plaît, ça doit être planté.
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Lun 14 Nov 2022 - 23:14
Quelques noms aneuviens viennent du ptahx : langue morte dans la diégèse, jamais vraiment approfondie dans la réalité, juste une page là, c'est dire si c'est pas épais. Des mots à-priori (dans la réalité) viennent de cette langue, notamment comme ryln (beau), sylma (bouche)...
Le détail étymologique de pas mal de mots à-priori* aneuviens a disparu avec Idéolexique.
*Mais aussi des à-postériori, d'origine algardienne, elkanne ou kotava...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 0:24
Tien, les groupes consonnatiques m'intéressent aussi. Comme des onomatopées, ils peuvent suggérer des mouvements. Puze est pas mal... tr = pousser, partir ; rt = bloquer, arriver
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8441 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 9:21
2 autres mots intéressants (et qui me plaisent en thialim et dont la création me parait intéressante) sont : - strag : rail - lisorise : miel, hydromel, nectar, liqueur, parfum
Pour le 1er, je en sais plus si je l'ai emprunté à l'aneuvien qui lui même l'a emprunté à une des langues de Bedal ou bien si je l'ai directement emprunté à la langue de Bedal (je ne me rappelle plus laquelle) comme l'a fait l'aneuvien.
Pour le 2nd, ça m'a été inspiré par le titre d'un film.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 9:28
Oliel a écrit:
Puze est pas mal... tr = pousser, partir...
Eh ben tu vois, j'avais mêm'pas pensé à ça quand j'ai créé l'verbe, c'était pour moi un à-priori sans aucune motivation particulière ; il y eut (et il y a encore) pàteze pour "arriver" (verbe de mouvement*), tout ceci comme dérivation, purement orthographique, sans recherche sémantique de peze pour... "peser". Ces verbes datent de mon adolescence.
Y a eu, évidemment pùzet pour "départ, partance" et pàtezet pour "arrivée". "Arrivage" (de produits frais, par exemple), se dit bien sûr pàtezad. Par contre, pour "arriviste", ça n'a rien à voir, c'est nechèrgeson, à savoir ergeson (ambitieux) avec le préfixe péjoratif nech-.
Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour le 1er, je en sais plus si je l'ai emprunté à l'aneuvien qui lui même l'a emprunté à une des langues de Bedal ou bien si je l'ai directement emprunté à la langue de Bedal (je ne me rappelle plus laquelle) comme l'a fait l'aneuvien.
"Rail" (quel qu'il soit) en aneuvien, se dit ralj, par contre, j'ai strægen pour "train". S'il y a une proximité avec l'algardien, ou le leryen, elle ne peut être que purement fortuite, ce mot datant d'avant mon inscription à l'Atelier. Mais c'est vrai que certains mots aneuviens sont effectiv'ment tirés de l'algardien. *Par contre, le verbe "arriver" pour "survenir" ou "parvenir", c'est prukes, mais plus ça va, plus je m'demande si j'vais pas l'"éclater" en deux verbes : prukes pour "parvenir" et pruken pour "survenir"
Sinon, y a deux paronymes, formés à partir de dem (particule pronominale, réflexive surtout), sans aucun rapport sémantique l'un avec l'autre, à savoir : dem-klem = cafétéria (restaurant où on se sert soi-même) dem-klim = amour-propre.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8441 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 9:49
Tiens je viens d'intégrer à mon lexique ewitse : cagalat : cellulite.
Ca vient d'une chanson latino, d'il y a 2 ou 3 ans (si je ne me trompe pas) qu'on entendait tout le temps, et par déformation de shake a lot, j'entendais presque chagalate.
***
lisorise vient de licorice : réglisse en anglais (que je croyais italien, mais plus pointu en i, le terme italien. En effet je le prononçais d'une manière plus latine likoritché _ ceci dit le terme anglais vient du vieux français ; étrangement)
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 12:20
Velonzio Noeudefée a écrit:
Tiens je viens d'intégrer à mon lexique ewitse : cagalat : cellulite.
Ca vient d'une chanson latino, d'il y a 2 ou 3 ans (si je ne me trompe pas) qu'on entendait tout le temps, et par déformation de shake a lot, j'entendais presque chagalate.
1er mvt : J'consulte le Slovkneg et j'constate que je l'ai pas.
2e mvt : j'constate le Wiktio, que ça désigne deux "anomalies" très différentes l'une de l'autre.
3e mvt : valse-hésitation : comment j'vais m'y prendre ? Pour le premier sens, j'aurais bien supálip, qui serait pas d'une longueur rédhibitoire, et qui désignerait bien c'que c'est : sub = sous pallo = peau lip = graisse En plus de ça, le L est une charnière entre les deux derniers éléments ! allez Louya !
4e mvt : j'sens que j'vais adopter supálip et le mettre dans le Slovkneg. Mais y reste l'autre ! Là, c'est d'jà beaucoup plus doul... délicat.
5e mvt : J'ai erdóltyn pour "inflammation" ; ça devrait pouvoir suffire.
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 13:36
Il y a des mots qui n'ont pas bougé ou à une allophonie près depuis le proto-Alek et dont je me souviens instinctivement. Certains ont fini par revêtir un sens "en plus" de leur traduction. D'autres ont été créé tels quels, récemment ou non, pour un besoin personnel ; car j'ignorais telle manière compacte ou à agglutination élégante de concepts élémentaires pour transmettre un message que je ne su être transmis de la même manière dans une langue que je connusse.
Le problème c'est qu'il devient difficile de diffuser ces mots si je déclare qu'ils se traduisent d'une façon, mais sont "en réalité" plus profonds ou à côté de leur signification traduite, précisément car personne n'est dans ma tête. Je parle là des concepts indubitablement abstraits. Qu'il n'y ait pas de bijection entre les lexiques des différentes langues, c'est le principe, sinon on parlerait au choix de relex ou de variante dialectale.
Je m'arrange pour que ces mots-là ne bougent pas en sens entre l'Alek moderne et le Turahsimÿ, et même, dans l'idéal, soient reconnaissables malgré les évolutions phonétiques en cours (merci Lexurgy ).
En voici un petit échantillon, en Alek moderne, dialecte ouest-central :
liste:
lapeŋ /lɑpẽŋ̯/
def:
se dit de quelqu'un qui est à l'écoute et prêt à abonder dans la direction, l'opinion de l'interlocuteur ou d'un référent extérieur "être enthousiaste à l'idée de" : attentif, enthousiaste
kupuŋ/kupõŋ̯/
def:
de la clef KUHP 1) pour un jeu-vidéo, être jouable à plusieurs 2) dans un contexte professionnel, se dit d'un projet à réaliser nécessairement en groupe assez large. Dont les acteurs restent autonomes cependant, on focus sur l'aspect émergeant au sens scientifique du terme, qui en résulte et non l'aspect groupe en tant que tel. Ou bien l'on utiliserait le concept "-gAb"/collectif fermé [grammaire]. 3) se dit de quelque chose dont on insiste le caractère collectif à grande échelle. 4) se dit de quelque chose qui a été fait pour souder les liens affectifs d'un groupe après une épreuve difficile émotionnellement, ou non.
cestana /t͡ɕɛstɑnɑ/
def:
ciel (partie visible du / proche), temps sensible
=> cestanàgob /t͡ɕɛstɑnɐgʌ̹b/
def (sens strict):
atmosphère (cieux proches et lointains)
amβonen (+reg | +ach ; +dat) /ɑmb͡ʋʌ̹nɛn/
def:
1) [soutenu] Préserver sur le long terme quelqu'un, quelque chose. Instiller une protection durable envers un proche en particulier. 2) Dans un sens plus fort que le verbe nu [PS : sans am-], idée de protection de ses idées, d'un projet, d'un lieu sur du très long terme.
de kupuŋn, on peut dériver kupuŋm-bac̨i /ku,põm.bɑ'd͡ʑɨ/, qui signifie "Science", qui est donc formé des clefs KUHP et BAJC, dites clef sociale et clef de l'esprit On pourrait donc traduire simplement par "savoir collectif", mais il y a une différence de taille avec le sens transcrit par le français. C'est que la Science n'est pas vue comme l'ensemble des connaissances façon nuage de points, un ensemble discret, des scalaires dans un espace de dimension n ; mais comme les liens entre ces points, ie. comme un espace de fonctions. La différence conceptuelle est énorme. Une autre traduction plus philosophique et fidèle serait "l'art de relier par la pensée". FIN
Dernière édition par Turahdmohf le Mar 15 Nov 2022 - 18:21, édité 2 fois (Raison : traduction)
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 13:42
Anoev a écrit:
sub = sous pallo = peau lip = graisse
Qu'est-ce que tu pense de "rétention graisse" ?
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mar 15 Nov 2022 - 17:52
Plutôt bien, oui, mais pas pour moi, puisque d'une part, j'pense pas avoir "rétention" dans le slovkneg, et que de toute façon, "peau" n'apparaissait pas.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Oliel
Messages : 136 Date d'inscription : 04/07/2022 Localisation : Québec
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mer 16 Nov 2022 - 0:23
Velonzio Noeudefée a écrit:
Je rajouterais bien möwë pour mouette (inspiration allemande) et breik pour casser (inspiration thialim, lui même d'inspiration langue germanique) et peut être ma racine kars : (rouge), sang, mais aussi vecteur, médium et irriguer, alimenter, à voir comment je pourrait la faire évoluer.
Avec le côté "médium" de "sang" (et rouge est une couleur qui bouge) on a la notion de transport, à l'interne, et avec les côté "alimenter" on a l'aspect interaction avec l'externe. Il ne reste plus qu'à ajouter des afixes et on a un champs de vocabulaire. Ou on enlève le sens de "sang" et il n'y a peut-être pas d'ambiguïtés. "Je nourris la marchandise" / "Je transporte les cochons..."... Non, ça va pas...
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mer 16 Nov 2022 - 10:11
La mouette, j'croyais bien l'avoir1, eh ben... j'l'ai pas ! Pour "casser", j'ai un verbe assez évocateur² : skriċe. Mour "nourrir", ma langue (l'aneuvien) dispose de vende3. Et enfin, sang a deux traduction : hemàt, pour le liquide organique et blœnt pour la lignée.
1 Les "mouettes" était aussi le surnom de jeunes femmes pickpockets opérant dans les environs du port de Sfaaraies ainsi que de l'aéroport de Taraket. 2 L'autre verbe, hrkades convient plutôt au domaine du délit ou du crime : hrkad (un casse) 3 Ne pas confondre avec ivèṅde (envier).
Sujet: Re: Avez-vous dans vos idéolangues des mots signatures ? Mer 16 Nov 2022 - 13:47
Pour le mot "sang", chez moi c'est un peu compliqué.
Voyez.
blup : sève ; motivation ; guerre ; sang 1) [archaïque] à l'origine, la sève des arbres jusqu'à l'Alek moyen. Serait actuellement difficilement compris en ce sens hors contexte. 2) [littéraire] métaphore de la guerre ; pas tant pour la représentation du sang coulé mais plutôt comme force vitale telle la sève d'un arbre. En particulier, le sentiment de se voir agir sans raison, uniquement par une vocation allant de soi. La sève d'une plante ne se demande pas où aller, elle est et va sans motif apparent. Et ainsi en va de la guerre hélas. 2bis) [formel] la motivation, dans le sens de l'origine profonde d'une action, ce qui guide l'action automatique 3) [jargon] terme médical pour désigner le sang ou ses équivalents dans le monde animal comme l'hémolymphe.
Dont dérivent :
agùblup : alcool ; sang ; effort (AG est la clef de l'eau et des liquides de faible viscosité. chaque sens est un lien avec un précédent : alcool -> liquide menant inextricablement à la guerre, effort -> fluidifie au sens qui permet la réalisation de la motivation initiale, sang -> sève fluide). nihsùblup /niːsə̝̆blup/ : sang (NIN est la clef de l'Homme, sang -> sève de l'Homme)
On a eu ainsi, pour un mot si simple, un grand glissement sémantique ; si bien que le mot qui signifiait "sang" à lui seul à la base sera rarement compris comme tel hors contexte scientifique.