L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 conlang en travaux

Aller en bas 
4 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Invité
Invité




conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptyJeu 24 Mai 2012 - 23:46

silent 


Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 9:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36965
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptyVen 25 Mai 2012 - 11:46

Raisonnable, j'sais pas. Rationnelle, elle peut l'être.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptySam 26 Mai 2012 - 13:11

silent 


Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 9:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptyJeu 11 Oct 2012 - 15:46

J'exhume momentanément ce fil pour signaler quelques nouveautés / améliorations :
- /ŋw/ : probablement pas un progrès au niveau esthétique, mais bien utile quand même ;
- des contractions : par exemple 'nawar' devient 'nwa' (particule interrogative, à l'indicatif présent) ;
- de nouvelles dérivations nominales (notamment pour traduire les mots français en -tion, -teur, -abilité) ;
- des règles plus souples pour empruter des mots étrangers ou des noms propres ;
- au niveau de la syntaxe, les compléments circonstanciels peuvent maintenant être placés en tête de phrase ;
- une traduction de "Le Roi et le Dieu".

Avec tout ça j'espère avoir fini de bidouiller cette conlang pour le moment... Prochain objectif : traduire la grammaire en anglais.

(PS : les liens ont été mis à jour sur la première page)
Revenir en haut Aller en bas
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptySam 2 Mar 2013 - 12:34

Je voulais simplifier un peu la structure syllabique, et vous savez comment ça se passe avec les conlangs : un petit changement en entraîne un autre, et de fil en aiguille on se retrouve avec quelque chose de complètement différent...

La principale nouveauté est un système d'infixes verbaux qui me fait un peu penser aux affixes du malais/indonésien.
Par exemple sur la base du mot "connaissance" (xya, /ʃja/) on dérive:
- xípan : sait (a-connaissance)
- xíkal : instruit (donne-connaissance)
- xísal : étudie (prend-connaissance)
- xítan : comprend (fait-connaissance - un peu un faux ami)

Voici un petit texte pour illustrer cette variante (il s'agit de l'inscription de l'anneau unique - "ash nazg etc...") :

Vu cös mômun táköl pyan fespyun,
Spoiler:
Vu cös mômun vútol pyan,
Spoiler:
Vu cös mômun zúkal pyan fespyun,
Spoiler:
Wa nil saspyen fökul pyan
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptyMer 25 Juin 2014 - 21:21

(je change le titre du fil vu qu'à chaque fois que je me penche sur cette conlang il y a une évolution majeure...)


J'ai mis au point une extension du système de dérivation décrit dans mon dernier message. L'idée de base ne change pas, puisqu'on combine toujours des racines avec quelques verbes "auxiliaires" pour former d'autres mots, mais le nombre de possibilités ayant beaucoup augmenté, la conlang utilise maintenant des racines trilitères, qui permettent d'accommoder plus facilement toutes les variations.

Ainsi, si on prend la racine "repas" ("t-x-n"), on dérive entre autres :

- avec l'auxiliaire "faire" :
cuisine (verbe) : táxun /ˈtaʃun/
le cuisinier : táskën /ˈtaskən/
la cuisine (activité) : táskan
le plat (ce qui est cuisiné) : táhxën /ˈtaxʃən/

- avec "prendre"
dîne (verbe) : tóxun
le dîneur : tóskën
le dîner (activité) : tóskan
le dîner (ce qui est mangé) : tóhxën

- avec "donner"
invite (verbe) : túxun
l'hôte : túskën
l'invitation : túskan
l'invité : túhxën

Etc etc (il y a beaucoup d'autres dérivés possibles, mais tous ne sont pas évidents à traduire...)

***

Un autre effet intéressant (qui est aussi la raison initiale pour ce changement), c'est que chaque racine a deux formes : isolée, elle est définie, mais "incorporée" dans un verbe, elle est indéfinie.

tën : le repas
têxyun : un repas

Le pluriel s'obtient soit par reduplication, soit par flexion :

tënê : les repas
têxyën : des repas

Donc au total je me débarrasse entièrement des articles.

***

Pour finir voici un échantillon un peu plus long :

Xay vehséng kyugélwo têjyung hun zíhken ha tyelés hum fehsíl.
glose:
Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptyJeu 26 Juin 2014 - 12:03

bororo a écrit:
Un autre effet intéressant (qui est aussi la raison initiale pour ce changement), c'est que chaque racine a deux formes : isolée, elle est définie, mais "incorporée" dans un verbe, elle est indéfinie.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi c'est un effet du nouveau système de dérivation. Tu peux expliquer?
Revenir en haut Aller en bas
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 EmptyJeu 26 Juin 2014 - 13:39


Tu as raison, je me suis mal exprimé. C'est une nouveauté, mais pas un effet du reste.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





conlang en travaux - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: conlang en travaux   conlang en travaux - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
conlang en travaux
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Moyens de transport
» J'allais t'appeler...
» Travaux de l'Insern sur le langage parlé par le robot icub
» Le djërnts (ancien therth), franco-allemand (isolant):langue en construction, fil d'idée et d'avancée des travaux
» Conlang à racine biconsonantique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a priori-
Sauter vers: