Oui, Silvano, mais il existe des petites communautés de flamands francophones (ni wallons ni bruxellois), dont font partie Jacques Brel, Axel Red, Cécile de France (à ma connaissance). Puis il y a les communes à facilités (officiellement bilingues français-néerlandais ou français-allemand) et Bruxelles qui est complètement bilingue (mais la majorité des habitants a pour première langue le français).
Pour un flamand qui voudrait séparer le pays en deux pays distinct, la tâche serait très compliquée, sachant que beaucoup de sécessionnistes revendiquent Bruxelles comme capitale. Puis tout autour, il y a toutes les communes à facilités. Il est donc difficile de faire une limite claire entre deux régions/communautés linguistiques. On a plutôt affaire à deux régions de majorité unilingues (+Bruxelles capitale qui est considéré comme une région à part entière, bien qu'enclavée), mais avec des communautés linguistiques disparates.
Pourquoi ne pas plutôt "néerlandiser" le flamand ? Dis ça à un flamand, il te rira au nez. Les flamands veulent en général se distinguer des wallons et des néerlandais. L'accent néerlandais a mauvaise réputation en Flandre (alors qu'aux Pays-Bas, l'accent flamand est moqué, comme un accent de paysan avec pleins de mots français). Que ce soit les flamands qui fassent l'effort de parler néerlandais encore plus comme les néerlandais, ce serait assez mal vu.
Linguistiquement, les flamands semblent avoir envie d'une langue identitaire mais unifiée. Pour le reste, ils ne se sentent pas assez proches des néerlandais pour s'unir avec eux. Une bonne partie de la population flamande est au moins bilingue (avant c'était plutôt bilingue français, maintenant bilingue anglais). J'ai souvent l'occasion de parler avec des flamands et ils ont très bon anglais (comme les scandinaves et les luxembourgeois d'ailleurs).
- Citation :
- les panneaux de circulation sont résolument unilingues
Les panneaux devraient être bilingues sur les autoroutes, mais en Flandre (et en communauté germanophone, il me semble), il y a une tendance à ne pas mettre les traductions en français (ou certains riverains badigeonne le panneau en français de peinture noire !). Cela doit être évidemment compliqué pour les français en visite à Ostende.
Ah et au fait, il vaut mieux être français en Flandre que belge francophone. C'est comme ça...
_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev