L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le site Nike avec le code ...
Voir le deal

 

 Météo et traduction

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




Météo et traduction Empty
MessageSujet: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMar 30 Aoû 2011 - 19:14

Dans le fil sur Irene, j'ai cité cette prévision météo, en proposant à tous de la traduire dans son idéolangue. Seuls Olivier Simon et le sambahsa-mundialect ont relevé le défi. Très dommage.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5576
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMar 30 Aoû 2011 - 19:20

Silvano a écrit:
Dans le fil sur Irene, j'ai cité cette prévision météo, en proposant à tous de la traduire dans son idéolangue. Seuls Olivier Simon et le sambahsa-mundialect ont relevé le défi. Très dommage.

Mais, voyons, tu sais bien que le sambahsa est la meilleure auxlang....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMar 30 Aoû 2011 - 19:37

Olivier Simon a écrit:
Mais, voyons, tu sais bien que le sambahsa est la meilleure auxlang....
Et, bien sûr, il s'agit d'un jugement tout à fait objectif... Laughing

En tout cas, j'aime bien les défis que tu te lances: sous-titrage de films, bulletins de nouvelles, prévisions météo, des choses parfois ennuyeuses mais nécessaires.
Revenir en haut Aller en bas
Greenheart




Messages : 4041
Date d'inscription : 03/05/2008

Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMar 30 Aoû 2011 - 20:13

Silvano a écrit:
Dans le fil sur Irene, j'ai cité cette prévision météo, en proposant à tous de la traduire dans son idéolangue. Seuls Olivier Simon et le sambahsa-mundialect ont relevé le défi. Très dommage.

Même pas vu le sujet passer... Rolling Eyes

J'ai une planche de vocabulaire météo en préparation depuis un mois, mais pour l'instant, je suis sur la production vidéo, donc la traduction sera pour plus tard.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMar 30 Aoû 2011 - 20:17

Greenheart a écrit:
Même pas vu le sujet passer...
Pour ma part, c'est plutôt Irene que j'ai vue passer... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5576
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMar 30 Aoû 2011 - 20:21

Citation :
Olivier Simon a écrit:
Mais, voyons, tu sais bien que le sambahsa est la meilleure auxlang....
Et, bien sûr, il s'agit d'un jugement tout à fait objectif... Laughing

En tout cas, j'aime bien les défis que tu te lances: sous-titrage de films

Merci. A propos, quelqu'un les a-t-il regardé ? Il y en a 5.


Citation :
, bulletins de nouvelles, prévisions météo, des choses parfois ennuyeuses mais nécessaires.

C'est ce genre de chose qui permet de vérifier la praticabilité d'une auxlang, et de la développer. Si la traduction prend trop de temps, l'auxlang n'est pas utilisable (imagine dans le cadre d'une alerte météo !). Il m'a fallu 5 minutes pour traduire la chanson corse proposée par Nemszev en sambahsa, mais j'ai bien pris au moins une demie-heure pour traduire un seul couplet en Indo-Européen (même en utilisant la grammaire écrite par moi peu de temps auparavant)...
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMer 31 Aoû 2011 - 9:32

Désolé je n'avais pas non plus vu le sujet !

je vais aller jeter un oeil. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMer 31 Aoû 2011 - 15:24

Les traductions ne devraient-elles pas apparaître plutôt ici dans le Café?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMer 31 Aoû 2011 - 18:13

silent 


Dernière édition par lsd le Mer 10 Juil 2013 - 23:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction EmptyMer 31 Aoû 2011 - 19:07

lsd a écrit:
svp un "derniers sujets" plus fourni et qui bouge pas dans le portail Sad
(ça par contre ça serait mieux dans le café que dans la météo Wink )
De que c'est?


(Traduction: Qu'est-ce à dire?)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Météo et traduction Empty
MessageSujet: Re: Météo et traduction   Météo et traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Météo et traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction de poèmes
» Traduction de JT
» La traduction du jour
» Traduction d'une tirade
» Traduction d'un refrain

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: