L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

 

 La phrase du jour 4

Aller en bas 
+8
Mfumu
Turahdmohf
SATIGNAC
MaCuSi
Aquila Ex Machina
Lal Behi
Hyeronimus
Anoev
12 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 6 Nov 2022 - 11:44

Brasyl eră ùt monaket.

_________________
Pœr æse qua stane:

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 924
Date d'inscription : 16/03/2008

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 6 Nov 2022 - 16:46

Citation :
Le Brésil a été une monarchie.

en twi : Ngėkkam i ju Brazil.

Spoiler:

en çiri : Wa çaᵹana lugå Baraziline.

Spoiler:

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 6 Nov 2022 - 18:58

Je préfère la traduque twie à la traduque çirie : une monarchie n'est pas obligatoirement un royaume, ça peut être aussi une principauté, voire-même un grand-duché (Luxembourg). Dans le cas du Brésil, ce fut d'ailleurs un empire.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 924
Date d'inscription : 16/03/2008

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 6 Nov 2022 - 20:04

Cela dit, le çiri, en tant que langue-capsule, n'a pas pour fonction d'être très précise. Je préfère utiliser des termes existants, comme ici, quitte à faire des périphrases moins informatives.

En lisant ton message, Anoev, je m'aperçois que je n'ai pas encore créé d'adjectif précis pour le çiri... (twi et twie sont bien les adjectifs correspondant au twi)
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 6 Nov 2022 - 20:10

En dizete :

Barazilsese nalzekewe.

Brésil (Brasil) est devenu phonotactique oblige en Barasil et monarchie est traduit par littéralement nalzekewe soit pouvoir-roi en parlant de pouvoir central ou politique.

***

sese ne signifie pas est, mais passé, ex ou ici ancien.

Du coup ce serait l'ex Brésil, le Brésil passé, le Brésil ancien monarchie.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 7 Nov 2022 - 20:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 6 Nov 2022 - 20:26

Lal Behi a écrit:
Cela dit, le çiri, en tant que langue-capsule, n'a pas pour fonction d'être très précise. Je préfère utiliser des termes existants, comme ici, quitte à faire des périphrases moins informatives.
'cüz'moi : je ne m'était plus souvenu du caractère capsulaire du çiri. Donc, du coup, à ce titre, lugå pourrait signifier tout individu qui concentre le pouvoir, comme roi, prince, archiduc, duce, Führer, dictateur, p'tit-père-des-peuples, grand-lideur-"bien-aimé" et j'en passe...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 7 Nov 2022 - 20:08

Tu m'as amusé avec ton lideur, car j'ai pensé grand lidl du peuple, le nouveau dictateur, lol

***

Arrow J'ai réservé un hôtel pour ce soir.

En ewitse (ex dizete)

Mituxupîc uhotel ho di lega.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 7 Nov 2022 - 20:35

Velonzio Noeudefée a écrit:
Arrow J'ai réservé un hôtel pour ce soir.

En ewitse (ex dizete)

Mituxupîc uhotel ho di lega.
Chanceux que tu es ! moi, je me contenterai d'une chambre (même pour une suite*, j'ai pas les moyens). Ça donne :
eg raxna ùt suvrœms ber vyábnev.

Mais bon, j'te rassure : j'ai aussi : eg raxna ùt adiqboosev ber vyábnev pour "j'ai réservé à un hôtel pour ce soir". Ne pas oublier de mettre le circonstanciel à adiqboos : ce n'est pas l'hôtel entier qu'on réserve ; à moins que ce ne soit le Cheik Suleiman Ali Hahrkheim ben Salaam et toute sa suite°, mais dans ce cas, il ne le dirait sans doute pas en aneuvien.


*Novlàt chez moi.
°Là, c'est pas la même : robadutul (cour). Les autres suites ne manquent pas, puisqu'il y a
posánt la suite qui succède au début : àt posánt àt posviċ nevolkev = la suite au prochain chapitre.
postœl qui peut traduire aussi "succession" (pas l'héritage : nervèktyn).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 7 Nov 2022 - 21:12

Disons que j'ai proposé avec mon vocabulaire et je n'ai pas chambre pour l'instant, mais bon, ça se comprend dans le texte : je ne réserve pas un hôtel entier, c'est pour dire que la réservation a été faite.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 7 Nov 2022 - 21:28

Velonzio Noeudefée a écrit:
Disons que j'ai proposé avec mon vocabulaire et je n'ai pas chambre pour l'instant, mais bon, ça se comprend dans le texte : je ne réserve pas un hôtel entier, c'est pour dire que la réservation a été faite.
Prends ton temps, pour l'élaboration de ton lexique : je suis bien placé pour te dire que ça se fait pas d'un coup de baguette magique : c'est un travail de durée, où on avance progressivement, ou on recule un peu, aussi (tel mot que j'ai créé l'aut'jour ne va plus pa'c'que ceci-celà et j'en passe !), des fois, on met une vingtaines de mots d'un coup, d'autres fois on rame pour en caser deux. Tout ça, j'ai connu et je connais encore. Même quand on recule (remise en cause de mots), y faut jamais désespérer. Courage ! pour l'ewitse*!


*Au fait, comment ça se prononce ? /'ewit͡se/ ? /e'wit͡sə/ ? autre ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 7 Nov 2022 - 23:52

Velonzio Noeudefée a écrit:
Je propose de poster une phrase du jour beaucoup plus régulièrement en fonction des articles wikipedia du jour.
Donc :


Arrow Le Brésil a été une monarchie.
Istè Brasil monargìa. 



"*"
on notera l'usage du parfait de l'indicatif, ce passé est "révolu" , à la différence des "formes" de régime républicain qu'ont connus les ex-" Estados Unidos do Brasil"  (on dit comment maintenant ?) , la "vieille république"  , l'"estado novo" , le second "getulismo", la démocratie "bossa nova", la dictature militaire etc... Quant au terme de monargìa: il désigne autant le pays qui vit sous le monarque (monarx/-argo) que le système lui même qu'on peut appeler "monargeš/-esto" . Dans le cas de cette grande ex-colonie portugaise, on peut parler de "impeŗ/-rioempire " dont le souverain est imperator ou imperiarx/-argo: empereur. ][/spoiler]
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyMar 8 Nov 2022 - 0:19

SATIGNAC a écrit:
on dit comment maintenant ?
On dit Republica federativa do Brasil.


SATIGNAC a écrit:
le souverain est imperator ou  imperiarx/-argo: empereur.
Y a-t-il une différence notable entre

imperator
imperiarx
imperiargo
?

Chez moi, y a, comme dans pas mal de termes rattachés aux monarchies, un déséquilibre des genres, lequel se manifeste un peu différemment que pour rex*, prins, dùk etc.

Au masculin, iprízhor est un nom masculin au singulier, masculin ou neutre au pluriel et désigne l'empereur dans l'exercice de son pouvoir politique ; iprízhordak est le même, mais dans sa vie privée. Un troisième terme, iprízhdak désigne le mari d'une impératrice régnante.

Au féminin, y a iprízhorkad désigne l'impératrice régnante, aussi bien dans ses fonctions que dans sa vie privée ; iprízhkad désigne la femme d'un empereur (comme Zhoseqbyn, par exemple).

Par contre, aucun déséquilibre pour præsident, doktor, ministr et j'en passe ! Ces noms sont neutres# (p. pers. : a) tant que
-aucun suffixe (dak ou kad) n'est collé derrière, ces suffixes étant liés à la vie privée ;
-aucun pronom genré de la troisième personne (da ou ka) ne contrarie le genre de base de ces noms.


*Pour les autres termes, c'est nettement plus simple : deux termes pour le masculin, à savoir rex pour le roi en exercice, regdak pour le roi (y compris régnant) dans sa vie privée, mais aussi l'époux° d'une reine régnante ; et un seul terme féminin : regkad, pour la reine, quelle qu'elle soit. On a la même chose avec prins, prinsdak, prinskad etc. Détail, cependant, les noms se terminant par -dak ou par -kad sont toujours genrés, y compris au pluriel.
#Àr tinek-pent ministre aṁb afýplenar aṅviċ heptaw, ar kutráżar. = Les 27 ministres se sont réunis la semaine dernière, ils ont conclu à un accord.
°Le prince Philip of Edinburgh aurait été regdak s'il avait été aneuvien et si l'Aneuf avait été une monarchie à ce moment.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyMer 9 Nov 2022 - 0:29

Anoev a écrit:
SATIGNAC a écrit:
on dit comment maintenant ?
On dit Republica federativa do Brasil.


SATIGNAC a écrit:
le souverain est imperator ou  imperiarx/-argo: empereur.
Y a-t-il une différence notable entre

imperator
imperiarx
imperiargo
?

Chez moi, y a, comme dans pas mal de termes rattachés aux monarchies, un déséquilibre des genres, lequel se manifeste un peu différemment que pour rex*, prins, dùk etc.

Au masculin, iprízhor est un nom masculin au singulier, masculin ou neutre au pluriel et désigne l'empereur dans l'exercice de son pouvoir politique ; iprízhordak est le même, mais dans sa vie privée. Un troisième terme, iprízhdak désigne le mari d'une impératrice régnante.

Au féminin, y a iprízhorkad désigne l'impératrice régnante, aussi bien dans ses fonctions que dans sa vie privée ; iprízhkad désigne la femme d'un empereur (comme Zhoseqbyn, par exemple).

Par contre, aucun déséquilibre pour præsident, doktor, ministr et j'en passe ! Ces noms sont neutres# (p. pers. : a) tant que
-aucun suffixe (dak ou kad) n'est collé derrière, ces suffixes étant liés à la vie privée ;
-aucun pronom genré de la troisième personne (da ou ka) ne contrarie le genre de base de ces noms.


*Pour les autres termes, c'est nettement plus simple : deux termes pour le masculin, à savoir rex pour le roi en exercice, regdak pour le roi (y compris régnant) dans sa vie privée, mais aussi l'époux° d'une reine régnante ; et un seul terme féminin : regkad, pour la reine, quelle qu'elle soit. On a la même chose avec prins, prinsdak, prinskad etc. Détail, cependant, les noms se terminant par -dak ou par -kad sont toujours genrés, y compris au pluriel.
#Àr tinek-pent ministre aṁb afýplenar aṅviċ heptaw, ar kutráżar. = Les 27 ministres se sont réunis la semaine dernière, ils ont conclu à un accord.
°Le prince Philip of Edinburgh aurait été regdak s'il avait été aneuvien et si l'Aneuf avait été une monarchie à ce moment.
imperator: empereur "à la romaine" < IMPERATOR ( version bas empire de la tétrarchie "dioclétienne" à 476 , puis empire-s de l' Ouest médiéval [800-1806] )
imperiarx/-argo ( je cite le génitif pour définir la racine, c'est un nom de la 2ème déclinaison) : souverain d'empire , c'est une variante maison dans ce goût du mixage racines grecque + latine qui caractérise, entre autre,  ma "cuisine pseudo-étymologique" : le moteur de la construction_interminable_ du vocabulaire méhien. Le féminin est imperatora: impératrice consorte ou régnante.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyMer 9 Nov 2022 - 9:58

Oupses ! imperiargo est donc le génitif de imperiarx, tout comme chez moi iprízhoren l'est de iprízhor. Mais alors, quel est le génitif de imperator ? et celui de imperatora (chez moi, le génitif de iprízhorkad est iprízhorkaden*) ?

Citation :
c'est un nom de la 2ème déclinaison
J'ai essayé d'en savoir davantage dans Idéopédia, malheureusement, j'ai fait chou blanc. Chez moi, y a guère qu'en thub et en psolat° qu'il y a des déclinaisons bien distinctes.


*Chez moi (anv), le génitif est vraiment le cas le plus régulier qui soit : -en pour les noms en consonne (comme ci-d'ssus) et -N pour ceux en voyelle (gòlan = de fleur). Il n'y a guère que les noms en -Q (àq, marq) qui fasse une exception (pas bien méchante) : àqun, màrqun.
°Y avait des tableaux bien détaillés dans le défunt wiki Idéolexique. Ils ont été emportés avec tout l'reste !  Crying or Very sad

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 21 Mar 2024 - 12:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 1:00

Anoev a écrit:
Oupses ! imperiargo est donc le génitif de imperiarx, tout comme chez moi iprízhoren l'est de iprízhor. Mais alors, quel est le génitif de imperator ? et celui de imperatora (chez moi, le génitif de iprízhorkad est iprízhorkaden*) ?

Citation :
c'est un nom de la 2ème déclinaison
J'ai essayé d'en savoir davantage dans Idéipédia, malheureusement, j'ai fait chou blanc. Chez moi, y a guère qu'en thub et en psolat° qu'il y a des déclinaisons bien distinctes.


*Chez moi (anv), le génitif est vraiment le cas le plus régulier qui soit : -en pour les noms en consonne (comme ci-d'ssus) et -N pour ceux en voyelle (gòlan = de fleur). Il n'y a guère que les noms en -Q (àq, marq) qui fasse une exception (pas bien méchante) : àqun, màrqun.
°Y avait des tableaux bien détaillés dans le défunt wiki Idéolexique. Ils ont été emportés avec tout l'reste !  Crying or Very sad
On répartit les substantifs latins en 5 déclinaisons , moi j'en ai conçu deux pour le méhien et même, en plus,  deux dérivées de la première (ce qui en fait 4 )  ; il faut retrouver mes vieux "post" qui décrivent ma langue il y x années ; mais il faut avouer que ça fait dix ans que je traîne sur ce forum !
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 1:11

SATIGNAC a écrit:
il faut retrouver mes vieux "post" qui décrivent ma langue il y x années ; mais il faut avouer que ça fait dix ans que je traîne sur ce forum !
Donc les déclinaisons sont dans l'Atelier et non dans Idéopédia. J'vais entamer les r'cherches.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 10:07

J'avais cherché et même ouvert un fil pour t'interroger Satignac, car à moins d'éplucher tous les postes des fils phrase du jour, et de tout archiver, ce qui serait un travail de Romain, peu de chance de retrouver grand chose. Sans compter, si au départ ce qui est cherché est précis.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 10:35

J'ai trouvé un fil sur le méhien, mais j'avoue ne pas y avoir trouvé grand chose (trois pages), pas mal d'inter sur l'orthographe et la phonologie, mais pas un seul tableau, ni de déclinaisons, ni de conjugaisons. Peut-être ailleurs... mais où ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 20:36

Tu as ce lien aussi : Satignac

avec un tableau de conjugaison.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Mfumu




Messages : 437
Date d'inscription : 28/10/2021

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 22:40

Velonzio Noeudefée a écrit:
Tu as ce lien aussi : Satignac

avec un tableau de conjugaison.

Les différents liens vers les langues de Satignac ne marchent plus (parceque ideolexique beugue encore j'imagine), et certains ne sont pas sur le forum malheureusement (ou écrits différemment ?)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyDim 13 Nov 2022 - 22:52

Mfumu a écrit:
parce que ideolexique beugue encore j'imagine...
Idéolexique ne beugue plus : il a rendu l'âme, c'est tout.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 14 Nov 2022 - 0:28

Anoev a écrit:
J'ai trouvé un fil sur le méhien, mais j'avoue ne pas y avoir trouvé grand chose (trois pages), pas mal d'inter sur l'orthographe et la phonologie, mais pas un seul tableau, ni de déclinaisons, ni de conjugaisons. Peut-être ailleurs... mais où ?
Où ? Je comprends que vous soyez perplexe, car c'est difficile de trouver ce "post " car en ce qui concerne les tableaux de déclinaison et de conjugaison, j'avoue ne m'y être guère collé pendant ces dix ans ...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 14 Nov 2022 - 13:27

Tu m'rassures ! j'croyais avoir mal cherché, malgré mes efforts.


Ben tu vois, chez moi, y a guère qu'en thub (langue d'un bleu outremer)  que j'ai un peu de mal à me remémorer les flexions, parce qu'il faut bien l'avouer, je me penche pas souvent dessus. Par contre, même le psolat, qui dispose de plusieurs déclinaisons pour les noms neutres, c'est quand même nettement plus facile que le latin (langue pourtant inspiratrice). Quant à l'aneuvien, c'est à peine moins simple que le volapük (modèle de régularité réparti sur quatre cas). Les accrocs à l'accusatif et au circonstanciel (qui remplace le datif volapük, à quelques choses près) ne sont que dûs à des adaptations à l'orthographe du radical du mot (D + S = Ż, V + ev = W et j'en passe).



Arrow Est-ce que j'ai une tête à éplucher des betteraves ?

Ep eg hab ùt kàψ ber uspállesun bytrovse?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 14 Nov 2022 - 18:50

ArrowEst-ce que j'ai une tête à éplucher des betteraves ?

Das mitasxum dac qusozuxoq ivuvxoc ?

Est-ce-que moi-de-tête égal(e) peau-enlever PL-rouge-rave ?

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 EmptyLun 14 Nov 2022 - 22:32

En ewitse, j'présume ?

J'ai oublié d'analyser la mienne.

Ep eg hab ùt kàψ ber uspállesun bytrovse?

Ep : placé en début de phrase avec un ? à la fin : particule interrogative ;
ep eg hab ... ? = est-ce que j'ai ... ?
kàψ, c'est l'accusatif de kàp (tête) ;
ber = "pour" quand ce n'est "pour quelqu'un"° (par exemple) ; ici, c'est devant un verbe ; l'infinitif français est rendu par le participe en aneuvien (-un) ;
uspalles vient de ùs (hors de) + pallys (épluchure), ce dernier venant de pallo (peau) et de PELLIS -IS (le même, en latin). Comme y a deux L à uspálles, le E est gardé pour les conjugaisons dérivées, et pour "j'ai épluché", on n'a pas eg uspálsa, mais bien eg uspállesa ;
bytrov : un à-postériori tout bête... à la sauce aneuvienne, beeen sûûr. Y a aussi kardov (patate), dans un style similaire.


°Çui-là, c'est de l'à-postériori pur fruit : pœr.

_________________
Pœr æse qua stane:

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La phrase du jour 4 - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour 4
Revenir en haut 
Page 3 sur 12Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12  Suivant
 Sujets similaires
-
» La phrase du jour 2
» La phrase du jour 3
» La phrase du jour 1
» Aneuvien
» Subjonctif

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: