|
| Minima de travail | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 16:04 | |
| Non non, mais par contre la phonologie est compliqué je trouve... De plus, tous les exemples donnés sont en signes phonétiques et je n'ai aucune connaissance là-dedans ... Comment je suis censé donc faire moi ? |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 16:46 | |
| - Nemszev a écrit:
- Le problème avec les langues construites, c'est qu'elles ont un créateur, qui souvent l'identifie à sa création, comme le peintre à sa peinture ou l'inventeur à son invention. [...]
Il est donc vrai qu'une langue construite est la propriété de son auteur, mais celui-ci doit pouvoir se confronter aux avis des apprenants et avoir un avis critique sur sa propre création, tout en gardant certaines limites ("si on fait ça, ça changera fondamentalement la langue, et je ne veux pas ça"). Je suis tout à fait d'accord, c'est d'ailleurs pour cette raison que j'ai fondé l'académie elkanne, au moins je ne suis plus le seul à décider de tout, tous les académiciens ont le droit de donner leur avis au moyen de votes réguliers. En plus cela crée une petite communauté bien vivante, c'est sympa - Nemszev a écrit:
- En même temps, une langue est un outil qui doit pouvoir favoriser la communication. En le simplifiant, l'outil sera alors mieux utilisé par la collectivité.
Je partage totalement ton point vue. Parmi les langues que j'ai créé, se sont les plus simples qui ont eu le plus de "succès". Mais je trouvais que simplicité rimait avec manque d'intérêt, j'ai beaucoup travaillé pour remédier à ce problème et j'ai trouvé un bon compromis pour l'Elko. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 16:50 | |
| Le problème est que la simplicité n'est pas quelque chose de simple à faire...
A vrai dire la difficulté non plus. Quand j'aurais fini el velimel man, je projette de créer une langue la plus difficile qu'elle soit, rien que pour m'amuser. Aucune règle spéciale, tout se fait au hasard, chaque sens peut avoir plus d'une centaine de radicaux différents grâce à des critères bien discornus, etc. |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 16:57 | |
| - Engine a écrit:
- Le problème est que la simplicité n'est pas quelque chose de simple à faire...
C'est tout à fait vrai ! - Engine a écrit:
- A vrai dire la difficulté non plus. Quand j'aurais fini el velimel man, je projette de créer une langue la plus difficile qu'elle soit, rien que pour m'amuser. Aucune règle spéciale, tout se fait au hasard, chaque sens peut avoir plus d'une centaine de radicaux différents grâce à des critères bien discornus, etc.
Ca c'est très intéressant comme idée, je vais suivre ce projet de près !! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 17:00 | |
| Oui ces critères peuvent être simples comme bien compliqués, comme le nombre de lettres dans la phrase, etc. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Finir une langue? Mar 30 Déc 2008 - 17:16 | |
| - engine a écrit:
- Quand j'aurai fini el velimel man...
Le plus tard possible, j'espère... pour toi!Sinon ça voudra dire que -Soit El velimel man sera une langue morte (c'est ce qu'on dit des langues qui n'ont plus aucune modif de leur(s) auteur(s).) -Soit c'est toi qui seras mort. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 17:19 | |
| Bah tu sais, je crée el velimel man pour m'amuser, qu'elle vive par quelques locuteurs ce n'est qu'un bonus (bonus super cool quand même !) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 17:30 | |
| - Nemszev a écrit:
- Exemple: "petite" est théoriquement en phonétique /p@tit/, mais par exemple un québécois prononcera peut-être cela /pt_sIt/, un marseillais /p2t_Sit@/, etc.
Non, un Québécois prononcera [tsIt]. Pas de [p]. Mais pour "petite amie", on prononcera [blO~d]. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Moi: pareil Mar 30 Déc 2008 - 17:42 | |
| - engine a écrit:
- Bah tu sais, je crée el velimel man pour m'amuser, qu'elle vive par quelques locuteurs ce n'est qu'un bonus (bonus super cool quand même !)
Je ne pense pas non plus qu'un jour l'aneuvien ne devienne une langue véhiculaire. Mais ça m'occupe entre autres choses. Mais grâce à (mes heures "perdues"* sur) l'aneuvien, j'ai découvert l'Atelier philologique et j'apprends des tas d'trucs sur les langues inventées (et mêmes sur les langues naturelles). * Rien n'est jamais perdu, en fait... | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 19:05 | |
| - Yiuel a écrit:
Non, un Québécois prononcera [tsIt]. Pas de [p]. J'avais oublié l'ommition du P dans ce cas-ci... Il arrive que je ne prononce également pas le P quand je parle vite... - Citation :
- Mais pour "petite amie", on prononcera [blO~d].
C'est ben crampante! _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 19:12 | |
| - Citation :
- J'avais oublié l'ommition du P dans ce cas-ci... Il arrive que je ne prononce également pas le P quand je parle vite...
Moi ça ne m'arrive jamais... - Citation :
- C'est ben crampante!
meuhhhhhhh bieeeeeeen sûûûûûûûûûûûûûûr !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - Citation :
- Je ne pense pas non plus qu'un jour l'aneuvien ne devienne une langue véhiculaire. Mais ça m'occupe entre autres choses.
Mais grâce à (mes heures "perdues"* sur) l'aneuvien, j'ai découvert l'Atelier philologique et j'apprends des tas d'trucs sur les langues inventées (et mêmes sur les langues naturelles). Moi j'ai d'abord découvert l'atelier philologique, ce qui m'a donné l'idée de refaire un essai (el velimel man étant ce deuxième essai). Tu sais, hez moi chaque vacance cette année à un thème ! a la toussaint c'était la programmation et a noel maintenant c'est les conlangs, espérons que le theme de noel durera apres noel ! |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 23:50 | |
| (Les messages qui ont suivi sur ce topic ont été déplacés dans un topic "Vos lubies?" dans le Café pour éviter les digressions du sujet principal: les auxilangues) _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mar 30 Déc 2008 - 23:51 | |
| De toute façon j'avais remarqué et les autres l'auraient également remarqué. De plus, le topic sur le Kotava a aussi beaucoup divergé... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Mer 31 Déc 2008 - 0:10 | |
| - Nemszev a écrit:
-
- Citation :
- Mais pour "petite amie", on prononcera [blO~d].
C'est ben crampante! Simplement un petit rappel amical que le français du Québec n'est pas simplement un petit accent. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Sam 29 Jan 2011 - 16:39 | |
| Un peu de poésie dans ce monde de brutes …! Greenheart - Citation :
- Nous avons aussi constaté dans ce forum que la simplicité est l'ennemi de la poésie, et une trop grande régularité est monotone, inconfortable et peu compatible avec la libre évolution et l'enrichissement de la langue par ses locuteurs : un esprit humain n'est pas un ordinateur, une gorge humaine n'est pas un haut-parleur.
Si la simplicité - phonologique et graphique s'entend - était l'ennemie de la poésie, il n'y aurait pas du tout de poésie italienne. L'italien est-il moins poétique que le lituanien ou le vieil islandais - définitivement plus complexes ? J'en doute fort ! Comme d'hab, je suis d'accord avec Ziecken… Quant à la monotonie, elle est plutôt due à la place inamovible de l'accent tonique, qu'à une régularité morphologique. L'Uropi, comme l'italien ( parole tronche, piane, sdrucciole), peut être accentué sur la dernière syllabe, l'avant-dernière ou l'antépénultième (il y a des règles précises); ce qui lui confère, comme à l'italien et au russe, une certaine musicalité. Ziecken - Citation :
- Par le fait qu'il s'agisse surtout de traduction, les langues présentées sur ce forum ne se sont pas exprimées pleinement mais ont répondu à des contraintes : métriques, versifications, pieds,...
Je pense que si chacun pouvait se permettre de créer dans sa propre langue les résultats permettent de les juger à leur juste potentiel. Eh bien, jugeons sur pièces. Voici quelques extraits de poèmes traduits, et de poèmes écrits directement en Uropi. ( Les phonèmes Uropi se prononcent comme dans l'API - alphabet phonétique international - à l'exception du c = [ch] français) Recueillement (Baudelaire) Dal od la. Viz klino za de moren Jare, Su balkone heli, in usmoden klade; Suzo od de bond vodis de Ruplòj smijan;Loin d’eux. Vois se pencher les défuntes Années, Sur les balcons du ciel, en robes surannées; Surgie du fond des eaux le Regret souriant;Viz de moran Sol ude un ark insopan Id wim u morivèl za tranan be Ostia, Or ʒe, mi kera, or, de sovi Noc vadan. Le Soleil moribond s’endormir sous une arche, Et, comme un long linceul traînant à l’Orient, Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marcheSoleils couchants (Verlaine) U flabiven alb Tra polde s’ lijan De melankolij Solis falan. De melankolij Lal ki swaj sante Mi karʒ si’ apdavan A sole falan.Une aube affaiblie Verse par les champs La mélancolie Des soleils couchants. La mélancolie Berce de doux chants Mon coeur qui s’oublie Aux soleils couchants. Mignon (Goethe) Kon tu de land wo limonare blum, Gori aranʒe glir in de folad sa dum, U sovi vint od de blu hel se flan, De tici mirt id de hol laur se stan,Kennst du das Land wo die Zitronen blühn, Im dunklen Laub die Goldorangen glühn, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still un hoch der Loorbeer steht,Poèmes écrits en Uropi par J.Landais LES HEURESJe ste hore po soino Wan ven d’azuli alb Su de tici vode Pen sia vekan Us de noci miste …… Il est des heures pour Rêver Quand vient l’aube bleutée Sur le calme des eaux Qui s’éveillent à peine Des brumes de la nuit…… Je ste hore po reso Sedan Solen be vespen Pro de drovifòj Wan in de duski luj Moran Liv de pri nocifume… Il est des heures pour le Repos Assis Seul, le soir Devant le feu de bois Quand la lueur du crépuscule Se meurt Et montent les premières fumées de la nuit.…Papillon bleu Tu se de luc u lampi cijan I s'u miki blu fafìl . In soma mi ʒiv se bel I flev od flor a flor id i staj u momènt ki polin inpienen ki jak od la id i flev ap. Parkà, parkà atràj tu ma Ane mozli rugonad ? I fraj, i fraj, i fraj ʒe ta Par i zav tu ve breno ma, Par suprù be ni kogonad I zav te i ve findo mor Tu es l'éclat de la lampe qui brûle Je suis le papillon bleu. Pour moi, l'été, la vie est belle de fleur en fleur je vole. Je m'arrête un instant enivré de pollen près de chacune d'elles et je m'envole. Pourquoi, pourquoi m'attires-tu vers toi irrésistiblement, irrémédiablement ? J'ai peur, j'ai peur, j'ai peur de toi car je sais que tu me brûleras qu'à l'instant de notre rencontre je vais trouver la mort. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Minima de travail Sam 29 Jan 2011 - 19:44 | |
| - Greenheart a écrit:
Nous avons aussi constaté dans ce forum que la simplicité est l'ennemi de la poésie, et une trop grande régularité est monotone, inconfortable et peu compatible avec la libre évolution et l'enrichissement de la langue par ses locuteurs : un esprit humain n'est pas un ordinateur, une gorge humaine n'est pas un haut-parleur. Je pense qu'il ne faut pas confondre simplicité et simplisme, cela a déjà été discuté ici à plusieurs reprises. D'autre part on peut constater que les plus grands poètes du monde sont capables d'écrire de magnifiques poèmes en n'utilisant qu'un petit nombre de mots distincts. L'astuce, ou le talent, est la manière, ou l'art, de combiner ces mots pour créer des phrases expressives, évocatrices, tant sur le fond que sur la forme. Les informations véhiculées par le langage humain ou la poésie peuvent être soit denses, soit délayées, précises ou ambiguës. On peut exprimer parfois des choses très complexes avec seulement un minimum de mots. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Minima de travail | |
| |
| | | | Minima de travail | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |