| Et en bande dessinée ? | |
|
+12PatrikGC Lal Behi Seweli Djino Bedal Kotave Aquila Ex Machina Setodest Olivier Simon Ziecken Anoev Nemszev 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 18:18 | |
| En anglais, on dit "make it disappear", en langues scandinaves, on utilise le verbe göra que je n'ai pas en aldytsk, et en néerlandais/allemand on utilise "laten/lassen", mais aussi "maken" (gaan maken = faire partir). C'est pour ça que j'ai choisi "maken".
Mais si je dois créer un autre verbe, je ne sais pas trop ce que ça pourrait être... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 18:40 | |
| - Nemszev a écrit:
Mais si je dois créer un autre verbe, je ne sais pas trop ce que ça pourrait être... Ben si. Ton mot correspondant à "away/weg" + tofere... | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 19:03 | |
| Le problème est que je ne trouve pas de tel verbe dans d'autres langues. Mais c'est vrai que dans le genre espéranto, le sens découle logiquement du mot (tofer = magie). Je dirais vegtofere alors.
Au fait, Olivier, essaie de traduire le reste de la BD ! _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 19:29 | |
| - Nemszev a écrit:
Au fait, Olivier, essaie de traduire le reste de la BD ! Laquelle BD ? | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 19:41 | |
| Celle en aldytsk, la traduire en français. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 20:14 | |
| Où as-tu vu que je traduisais en français sur ce forum ? (en fait, si le version sambahsa varie de ta version, c'est que le sambahsa est parfois assez précis, le mot pour disparaître n'étant pas le même pour la magie et le simple fait de sortir du champ de vision). [img] [/img] | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 17 Déc 2013 - 21:16 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Où as-tu vu que je traduisais en français sur ce forum ?
Je ne sais pas, mais c'est toujours intéressant de deviner les traductions des autres. Je ne demandais pas de refaire l'image avec la traduction, cela dit... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Ven 30 Mai 2014 - 19:11 | |
| Je déterre un peu le sujet, car je le trouve amusant. Poster un peu ici chaque jour me permettra d'avoir de bonnes bases pour la grammaire du sivélien (aussi, les images sont prises d'ici). Celle du jour : 1 - "J'ai prêté un livre à Odie". 2 - / 3 - "J'ai donné un livre à Odie". Ce n'est pas très riche grammaticalement, ni en vocabulaire, mais je me suis rendu compte que je n'avais pas encore traité les COI (hors pronoms...). Comme quoi... |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Ven 30 Mai 2014 - 21:04 | |
| Comme Atíel nous a donné la traduction, je ne vais pas la r'mettre : | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Ven 30 Mai 2014 - 22:44 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 1:44, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 13:16 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 13:50 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 14:09 | |
| Celui du 31 mai : 1 - Le film d'horreur de ce soir [est]... 2 - "Les griffes de la mort" ! 3 - Oh, regarde, Howard, un petit chaton ! / Cours, Howard, cours
Dernière édition par Atíel le Sam 31 Mai 2014 - 15:36, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 14:54 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 15:22 | |
| |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 15:50 | |
| Qu'est-ce que c'est, cette langue, tan ? On dirait du roumain avec plus de mots latins. Tu n'en as pas parlé sur ce forum, semble-t-il. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Sam 31 Mai 2014 - 16:00 | |
| Si, il s'agit du Wedĕne. J'avais posté le sujet (forum des autres idéolangues), mais la langue a été quelque peu modifiée depuis. J'attends juste que l'administrateur d'Ideopedia m'inscrive pour présenter la grammaire. La langue actuelle diffère donc de celle présentée précédemment.
Effectivement, la langue est romane et vient du latin. Quelques principes de grammaire roumaine et des mots roumains (ainsi qu'a priori) sont aussi présents. D'ailleurs, la brève vient du roumain bien que ă se prononce [ɛ], ĕ [ə] et ŭ [y]. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Dim 15 Juin 2014 - 23:40 | |
| Et là version anglaise (je n'ai pas la bd en français sous la main désolé ^^) Someday I'll get what I deserve WAIT ! I want something WAY better than that ! PS : Je vais essayer de l'utiliser pour créer l'alphabet |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Lun 6 Oct 2014 - 18:46 | |
| je deterre le topic, que je trouve marrant ^^ voici un strip de garfield en algardien _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mer 23 Déc 2015 - 16:33 | |
| Un peu de garfield en tajaar... Voici la version originale : Et la version tajaar : PS : IPA du tajaar : /ŋɑːx ryŋtʃiʔøn tsɛŋ cɛ tsoːlyŋpɑːr wɑgkɑʃpu tsɛŋ eheŋ/ |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mer 23 Déc 2015 - 20:35 | |
| Sivélien : /ʋeɑ ʋenny ei̯nek oɾɑ/ | avec pause-NL changer-SG vie | /no tɜ ɜnnɜ/
| alors PROV définition | /oɾɑ efsɑʋyt/ | vie être-POT-3sg.NL | Où NL est le nuel, PROV la particule marquant la provenance, et POT le mode potentiel. |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 5 Déc 2017 - 5:59 | |
| J'ai traduit ce webtoon pour le proposer comme exercice de traduction à ceux qui veulent relever le "défi". Je ferai la suite si ça plait - Spoiler:
_________________ mundeze.com
Dernière édition par Djino le Dim 26 Avr 2020 - 5:43, édité 2 fois | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 5 Déc 2017 - 8:18 | |
| hmm, on peut avoir aussi la VO ? J'aimerais tenter de traduire ça en algardien _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 5 Déc 2017 - 8:30 | |
| La VO… en coréen ? Je te file la version française : http://www.scan-manga.com/2689/Gosu.html (faut malheureusement désactiver l'adblocker) | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? Mar 5 Déc 2017 - 8:41 | |
| - Djino a écrit:
- La VO… en coréen ?
Je te file la version française : http://www.scan-manga.com/2689/Gosu.html (faut malheureusement désactiver l'adblocker) la VOSTFR alors Merci du lien Après, on peut aussi retrouver la vf à partir de l'arwelo (c'était le but de ton exercice ?) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Et en bande dessinée ? | |
| |
|
| |
| Et en bande dessinée ? | |
|