L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

 

 L'étymologie française des créations de Lovecraft

Aller en bas 
+3
SATIGNAC
Wojnicz
Olivier Simon
7 participants
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 11:16

Je viens d'écrire un article où je montre que les célèbres bêbêtes de Lovecraft (Cthulhu, Shub-Niggurath, Yog-Sothoth, Nyarlathotep) ont vraisemblablement un sens français caché dans leur nom.

https://www.academia.edu/109050492/Une_%C3%A9tymologie_du_nom_des_cr%C3%A9ations_de_H_P_Lovecraft

Vilko aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 849
Date d'inscription : 13/12/2017

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 16:01

Citation :
En réalité et à la base, la térarturgie d’un mot est lamême que celle d’une créature fantastique.

Qu'est-ce que c'est qu'une "térarturgie"? Google ne trouve rien.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 16:14

Wojnicz a écrit:
Citation :
En réalité et à la base, la térarturgie d’un mot est lamême que celle d’une créature fantastique.

Qu'est-ce que c'est qu'une "térarturgie"? Google ne trouve rien.

"création de monstre", oui, j'ai inventé....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 16:45

Olivier Simon a écrit:
Wojnicz a écrit:
Citation :
En réalité et à la base, la térarturgie d’un mot est lamême que celle d’une créature fantastique.

Qu'est-ce que c'est qu'une "térarturgie"? Google ne trouve rien.

"création de monstre", oui, j'ai inventé....
Ce ne serait pas plutôt: teraturgie ? de Τερας/-τος+ουργέια ? Sinon que fait le deuxième "r" avant le deuxième "t" ?

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 16:47

SATIGNAC a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Wojnicz a écrit:
Citation :
En réalité et à la base, la térarturgie d’un mot est lamême que celle d’une créature fantastique.

Qu'est-ce que c'est qu'une "térarturgie"? Google ne trouve rien.

"création de monstre", oui, j'ai inventé....
Ce ne serait pas plutôt: teraturgie ? de Τερας/-τος+ουργέια ? Sinon que fait le deuxième "r" avant le deuxième "t" ?

Tu as raison, encore un typo... Je n'ai pas de relecteur....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 19:24

Tsathoggua = ça c'est quoi ?

J'ai une affection particulière pour Tsathoggua, j'expliquerai pourquoi un jour dans une de mes histoires mnarésiennes... Wink

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 19:30

Vilko a écrit:
Tsathoggua = ça c'est quoi ?

J'ai une affection particulière pour Tsathoggua, j'expliquerai pourquoi un jour dans une de mes histoires mnarésiennes... Wink

Intéressant, mais ce gros crapaud a été créée par Clark Ashton Smith. Cependant, comme je le dis, les membres du "cercle" de Lovecraft s'échangeait leurs idées et suggestions.
Est-ce que tu as des indices dans les histoires de CSA qui supporteraient ta proposition, un peu comme je fais avec le parallélisme "all has read / qui a tout lu" ?
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptySam 11 Nov - 20:15

Olivier Simon a écrit:
Est-ce que tu as des indices dans les histoires de CSA qui supporteraient ta proposition, un peu comme je fais avec le parallélisme "all has read / qui a tout lu" ?

Absolument aucun, malheureusement... Sad

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyDim 12 Nov - 12:37

J'ai lu ton papier, Olivier.
C'est parfois un peu capillotracté, mais ça peut se tenir.
Parfois, j'aurais plutôt cru lire de l'espagnol que du français, mais comme ces 2 langues sont très voisines...
Je parie qu'on peut réussir à prouver +/- la même chose avec une autre langue que le français et l'anglais, du moment qu'elle ne soit pas trop exotique Smile

Maintenant, y a-t-il fatalement un sens sous un nom ?
Il m'est déjà arrivé d'inventer des noms sans chercher à y mettre une signification, juste pour le son.


Dernière édition par PatrikGC le Dim 12 Nov - 13:41, édité 1 fois

Olivier Simon et Velonzio Noeudefée aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyDim 12 Nov - 12:47

PatrikGC a écrit:
J'ai lu ton papier, Olivier.
C'est parfois un peu capillotracté, mais ça peut se tenir.
Parfois, j'aurais plutôt cru lire de l'espagnol que du français, mais comme ces 2 langues sont très voisines...
Je parie qu'on peut réussir à prouver +/- la même chose avec une autre langue que le français et l'anglais, du moment qu'elle ne soit pas trop exotique Smile

Il se agit pas juste de chercher un terme français (voire anglais) qui semble correspondre. Dans toutes les langues on trouvera des mots qui ressemblent à ceux d'une autre.

Ici il y a le parallèlisme all has read / qui a tout lu (et "lire" = R'lyeh), la description de la divinité "shub-niggurath" = chèvre nigger-a (black goat), Yog-Sothoth analysé communément comme omniscient = "je sais tout", et certes de manière moins évidente mais troublante Nyarlathotep = noir à cent têtes/sans tête dont l'apparence change fréquemment mais que LOvecraft décrit comme "swarthy" à l'origine.
Ce n'esr pas du "rébus".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyDim 12 Nov - 13:40

J'ai écrit : C'est parfois un peu capillotracté, mais ça peut se tenir.
Je pense que ta proposition peut être une explication +/- partielle, mais s'applique-t-elle sur tous les noms ?
Je pense en outre que l'égyptomanie ambiante lié à l'ésotérisme a dû laisser aussi quelques traces.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyDim 12 Nov - 13:52

PatrikGC a écrit:
J'ai écrit : C'est parfois un peu capillotracté, mais ça peut se tenir.
Je pense que ta proposition peut être une explication +/- partielle, mais s'applique-t-elle sur tous les noms ?
Je pense en outre que l'égyptomanie ambiante lié à l'ésotérisme a dû laisser aussi quelques traces.

Comme je l'indique, pour les deux derniers (dont l'un en anglais), c'est purement spéculatif; il s'agit de plus de créatures inventées par Lovecraft alors qu'il faisait le "nègre littéraire" pour une écrivaine plus fortunée que lui mais qui a laissé tellement peu de traces que même le biographe de Lovecraft n'a pas trouvé grand-chose; donc ce peut être des pures coïncidences ou bien ça montre que Lovecraft avait le sens de la plaisanterie (le biographe précisant que l'histoire avec Rhan-Tegoth a tout d'une parodie de ses propres histoires).

Pour Nyarlathotep, j'ai bien vérifié que le qualificatif "with a thousand faces" ne venait pas de Lovecraft mais de ses continuateurs (tandis que le concept "noir", lui, est attesté). Mais la coïncidence avec le jeu de mots français "sans tête/cent têtes" est vraiment troublant, d'autant plus que Lovecraft dit bien que cette entité est "faceless" (et qu'il y a un débat sur le masque d'Akeley dans "celui qui chuchote dans les ténèbres")

[et puis, toi qui es spécialiste des JdR, tu as dû bien entendre parler de la Campagne "Masks of Nyarlathotep", qui serait la meilleure campagne jamais écrite avec "L'Ennemi Intérieur" de Warhammer, dont je possède les 2 premiers volumes]
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyLun 13 Nov - 9:56

Lovecraft, c'est son vrai nom civil ou un nom de plume ? Dans le deuxième cas, ça donnerait quelque chose comme "méthode d'amour".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyLun 13 Nov - 10:06

Anoev a écrit:
Lovecraft, c'est son vrai nom civil ou un nom de plume ? Dans le deuxième cas, ça donnerait quelque chose comme "méthode d'amour".

Son vrai nom; il était très fière de son ascendance anglaise, ce qui apparaît dans ses écrits.
Selon la biographie :

According to the Allgood notes, the Lovecraft or Lovecroft name does not appear any earlier than 1450, when various heraldic charts reveal Lovecrofts in Devonshire near the Teign. Collateral lines, of course, can be traced to the Norman Conquest or even earlier. Lovecraft’s own direct line does not emerge until 1560, with John Lovecraft. As he recounts it: “Well —John begat Richard who begat William who begat George who begat Joseph who begat John who begat Thomas who begat Joseph who begat George who begat Winfield who begat your antient Grandpa.”
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyLun 13 Nov - 11:23

J'aime bien pour ma part afin de voir tester. Donc prenons une langue non employée par Lovecraft que je connais un peu, mais pas parfaitement : l'allemand, par exemple.

Je construis celui qui a  tout lu :
Der alles gelesen hat

Je déforme et contracte et ajoute des h teraturgique, j'obtiens avec ma cuisine :

Arrow Dralsghelzath, Dargles'nzath ou Dargl EsnZath

Vieux dieux maléfique ancien, peut être pas ou pourquoi pas sur les dernières déformations, créature fantastique d'heroic-fantasy, probablement oui.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyLun 13 Nov - 11:36

Ca tombe bien, l'un des livres (imaginaires) récurrents du "cercle de Lovecraft" est Unaussprechlichen Kulten

https://fr.wikipedia.org/wiki/Unaussprechlichen_Kulten
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyMer 15 Nov - 11:27

Une créature de Lovecraft dont l'étymologie me paraît évidente, c'est S'ngac, le nuage de gaz violet pensant mentionné dans The Dream-Quest of Unknown Kadath. S'ngac = sentient gas cloud.

D'après ce que j'ai lu je ne me souviens plus où, le nom d'Alhazred viendrait des Hazard, une famille apparentée aux Lovecraft.

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft EmptyMer 15 Nov - 13:31

Vilko a écrit:
Une créature de Lovecraft dont l'étymologie me paraît évidente, c'est S'ngac, le nuage de gaz violet pensant mentionné dans The Dream-Quest of Unknown Kadath. S'ngac = sentient gas cloud.

D'après ce que j'ai lu je ne me souviens plus où, le nom d'Alhazred viendrait des Hazard, une famille apparentée aux Lovecraft.

Oui, certains noms sont transparents; je crois aussi "le grand prêtre hyperboréen Klarkash-Ton" qui se réfère à Clark Ashton Smith, tout comme "D'Erlette" = "Derleth" (que je cite comme preuve d'une certaine familiarité avec le français).

Le secret d'un bon nom inventé est de mélanger plusieurs influences. Par exemple, dans mon monde imaginaire de Bogaturie, j'ai repris la citadelle des Mages maléfiques des "Terres de Légende" de D.MOrris et J.Thomson et je l'ai baptisée "Magedo", qui est un croisement entre "magus" et (Har)magédon (Méguido), et bien sûr, -edo est un suffixe latin utilisé entre autres en alchimie (albedo, nigredo).

L'origine du surnom "Al-Hazred" est cependant établi par S.T.Joshi comme ayant été donné au jeune LOvecraft par l'avocat qui était son tuteur légal, très certainement en raison de son appétit de lecture (qui comprenait les écrits orientalisants).
De plus le personnage de Abdul-al-Hazred n'existe, à ma connaissance, dans l'oeuvre de Lovecraft, que comme l'auteur du sinistre Nécronomicon. Il y a bien un lien avec les livres. Si le lien entre al-Hazred et Hazard peut être voulu ou dû... au hasard, celui entre Al-Hazred/Cthulhu/R'Lyeh (puisque le Nécronomicon est cité dans l'appel de Cthulhu comme mentionnant le monstre qui "dort éveillé" dans sa cité de R'lyeh) a vraiment peu de chances d'être fruit de simples coïncidences.

(et indirectement, je peux rajouter Yog-Sothoth, qui est mentionné par Lovecraft, comme l'une des deux divinités que Al-Hazred adore, avec Cthulhu)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Contenu sponsorisé





L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty
MessageSujet: Re: L'étymologie française des créations de Lovecraft   L'étymologie française des créations de Lovecraft Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
L'étymologie française des créations de Lovecraft
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Lovecraft: L'appel de Cthulhu
» créations et origines
» Eleyzach Aephs : La Terre, les créations
» Orthographe française
» Speedwriting vrs française

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Diégèses :: Anticipations et uchronies-
Sauter vers: