Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Dim 22 Oct 2023 - 12:37
Toujours concernant les pronoms et en vue d'une simplification de la grammaire elkanne.
L'insistance pronominale
Jusqu'à aujourd'hui, pour traduire l'insistance pronominale (moi,je /toi tu, ...) L'elko utilisait le ligatif (construction grammaticale marquant le lien).
ro lami ("je regarde") > ru lami ("moi, je regarde")
Je pense que le ligatif est ici inapropriée et pose aussi un autre problème lié aux particules et assez compliqué à expliqué en quelques mots ici.
Aussi, je propose de faire comme la langue des signes : Encadrer la phrase avec le pronom sujet.
Cela a aussi l'intérêt de finir la phrase par un "-o" comme le souhaite la phrase déclarative.
Le pronom réflechi unique
Aujourd'hui,il existe un pronom réfléchi pour chaque pronom qui correspond à la même forme que le sujet. Mais dans le cas de l'insistance pronominale présentée ci-dessus elle serait source de confusion. La proposition consiste à n'utiliser que la particule réflechie "so" qui existe déjà, et ce, pour toutes les personnes.
ro lami ro ("je me regarde") > ro lami so ("je me regarde")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Mer 25 Oct 2023 - 9:03
Le problème qui se pose ici, porte sur la syntaxe même de la phrase elkanne SVO
Sujet - Verbe - Objet
Dès lors, si l'on écrit : ro lami ro le premier ro sera sujet et le second objet. Et, cela traduira forcément : "je regarde moi", autrement dit "je me regarde".
Mais alors quelle différence entre :
ro lami ro "je me regarde" ro lami so "je me regarde"
Sachant que so est le pronom réfléchi unique pour tous les pronoms.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Mer 25 Oct 2023 - 12:02
Appréciation toute personnelle, . ro lami ro . m'emballe pas des masses, je préfère avec so. C'est encore plus flagrant à la troisième personne :
. ego lami ego . = il le regarde . ego lami so . = il se regarde.
Un truc dont j'me souviens plus, c'est le pronom de la voix réciproque : ils se regardent (l'un l'autre ; les uns les autres).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Mer 25 Oct 2023 - 12:28
Ziecken a écrit:
Le problème qui se pose ici, porte sur la syntaxe même de la phrase elkanne SVO
Sujet - Verbe - Objet
Dès lors, si l'on écrit : ro lami ro le premier ro sera sujet et le second objet. Et, cela traduira forcément : "je regarde moi", autrement dit "je me regarde".
Mais alors quelle différence entre :
ro lami ro "je me regarde" ro lami so "je me regarde"
Sachant que so est le pronom réfléchi unique pour tous les pronoms.
Tout dépend, l'insistance pronominale valide le pronom réfléchi unique et implique que ". ro lami ro ." ne soit pas SVO, mais SV.
A moins de n'employer roo (contraction de ro o) à distinguer de ro et de ne plus utiliser so.
Mais honnêtement la première solution me parait plus élégante.
Une autre solution serait que le r du second ro puisse muter selon les profixes ici de distance et de distinguer proche et distant, avec proche : insistance sur l'action et distant : distanciation, soit action réfléchie.
Pour encadrer oro en lieu et place de ro pourrait être employé, mais supprimerait l'utilité de so puisqu'interchangeable avec ledit bon pronom.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Mer 25 Oct 2023 - 13:00
Velonzio Noeudefée a écrit:
A moins de n'employer roo (contraction de ro o) à distinguer de ro et de ne plus utiliser so.
J'suis pas preneur. J'ai une nette préférence pour so, lequel est adaptable, sans transformation, à toutes les personnes.
Sinon, y aurait
. oro lami . = moi, je regarde . joro lami . = c'est moi qui regarde... Ou collège de Vince... euh ! lycée de Versailles.
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Mer 25 Oct 2023 - 16:47
Anoev a écrit:
Un truc dont j'me souviens plus, c'est le pronom de la voix réciproque : ils se regardent (l'un l'autre ; les uns les autres).
Pour la réciprocité c'est le pronom zo.
. igo lami so . ("Ils se regardent") = réflexivité . igo lami zo . ("Ils se regardent") = réciprocité
Anoev a écrit:
Sinon, y aurait . oro lami . = moi, je regarde . joro lami . = c'est moi qui regarde...
Je pense que cette solution est la plus appropriée, car :
- le J est dérivé du I qui marque le pluriel et l'insistance. - le pronom jo est désormais celui de la démonstration
Velonzio a écrit:
Une autre solution serait que le r du second ro puisse muter selon les profixes ici de distance et de distinguer proche et distant, avec proche : insistance sur l'action et distant : distanciation, soit action réfléchie.
Oui, tout à fait. C'est cette solution que je privilégie.
Pour les pronoms construits à base de profixes on a :
wo : indéfini (quelque chose, quelqu'un, chose, ...) ho : défini (utilisé pour la reprise) fo : alternatif (l'autre chose, l'autre personne)
C'est donc à ce pronom alternatif auquel je pense ici.
. go lami so . ("Il se regarde.") . go lami fo . ("Il le regarde.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Mer 25 Oct 2023 - 19:42
Ziecken a écrit:
Pour les pronoms construits à base de profixes on a :
wo : indéfini (quelque chose, quelqu'un, chose, ...) ho : défini (utilisé pour la reprise) fo : alternatif (l'autre chose, l'autre personne).
Là, je voudrais bien que tu me donnes des précisions, parce que je ne suis pas sûr de bien comprendre ; surtout là : . go lami fo .
Moi, j'aurais cru que ça signifiait "il regarde l'autre" ; or, c'est "il le regarde" (çui-là, et pas un autre).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Jeu 26 Oct 2023 - 12:07
Ziecken a écrit:
. igo lami zo . ("Ils se regardent") = réciprocité.
Bien trouvé ! On pourrait même enfoncer l'clou, avec . igo lami zo . = ils se regardent (l'un l'autre) . igo lami izo . = ils se regardent (les uns les autres).
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Ven 27 Oct 2023 - 11:28
Anoev a écrit:
Ziecken a écrit:
. igo lami zo . ("Ils se regardent") = réciprocité.
Bien trouvé ! On pourrait même enfoncer l'clou, avec . igo lami zo . = ils se regardent (l'un l'autre) . igo lami izo . = ils se regardent (les uns les autres).
Alors que
. igo lami so . ("Ils se regardent.") [chacun se regarde soi-même]
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Elko - Brainstorming 2024 Ven 27 Oct 2023 - 12:27
On pourrait (en tirant un peu sur les tifs, je l'reconnais) une forme concaténée (A regarde B qui regarde C qui regarde D etc. avec igo lami iso . À cogiter qdm...