Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Dim 19 Mar 2023 - 21:21
Ce projet provient de la fusion de mes lexiques du thialim et de l’ewitse, enfin les mots que j’aime bien, que j’agrémenterai probablement d’un peu plus par la suite.
Je n’ai pas encore de nom pour cette langue que j’appelle lexique de cœur ou lexicoeur.
En terme de grammaire, c’est grosso modo celle de l’ewitse avec quelques complications ou un peu plus travaillée au niveau du verbe et de l’adjectif dans le groupe nominal.
I Phonologie
La phonologie est assez vaste : 11 phonèmes vocaliques (dont un non encore utilisé), 2 glides, 24 phonèmes consonnantiques, dont 3 non encore utilisées (ou peut être presque), mais que je garde comme ça, au cas où, si jamais je veux me faire plaisir et 2 plus rares. Voyons donc ça.
Les 3 phonèmes marqués de * sont les 3 ajoutés tardivement et non encore vraiment utilisées. /θ/, /ð/ sont les deux plus rares.
II écriture
Avec 37 phonèmes, on a pas une lettre un phonème avec l'alphabet latin.
Voyelles Pour les voyelles on s’en tire avec a e i o u. La spécificité de e et o pour /e/ /o/ et /ɛ/ /ɔ/ - En syllabe ouverte e et o donnent /e/ /o/ - En syllabe fermé e et o donnent /ɛ/ /ɔ/ Pour forcer /e/ et /o/ en syllabe fermé on emploie é et O, pour forcer /ɛ/ /ɔ/, on emploie ê (éventuellement è, ä) et 0.
Comment écrire les 4 autres : /y /œ/ /ø/ et /ɨ/ Avec deux accents : üû öë ô ïî, ce dernier phonème est parfois aussi noté ee.
On voit que pour 2 sur quatre on a le choix entre tréma et circonflexe, le règle d’écriture a été simplifiée : soit tout point, soit tout circonflexe, donc avec ë , ö, i ou j on emploie le tréma, avec ô et sans ë, ö, i, j, on emploie le circonflexe. S’il y a en même temps ô et un des 4 autres, on peut faire comme on veut.
Glides ou semi-voyelles Les glides s’écrivent le plus souvent i et u, on peut parfois mais rarement trouver í, ú, dans les cas où il faut préciser, alors on emploie j et w. A noter ui, note /wi/ et non /uj/ noté uj, ii note /i.i/ ou /i:/ lond mais ni /ji/, ni /ij/, noté jis et ij.
Enfin on emploie «:» sans espace entre deux voyelles, pour montrer quelles se prononcent bien toutes deux séparées.
Spécificité : ei note plutôt /ɛj/en fin de mot et /eɪ/ en milieu de mot notamment en structure CVC.
Les consonnes
Beaucoup ne posent pas de problème : b d f g h k l m n p r s t v x z ç, qui se prononce tout le temps comme leur équivalent en API, attention au ll qui note le /ʎ/.
Note : le r peut aussi être réalisé allophoniquement [ɾ].
Il nous reste donc le c, q, y et les /θ/, /ð/, /ɲ/. Les lettres c, q, y notent /ʃ/ /ɣ/ /ʒ/. Les phonèmes /θ/, /ð/, /ɲ/ sont notés par les lettres supplémentaires : ß ∂ ɥ.
Pour les majuscules, en plus de celles habituelles et avec accents, on aurait pour les caratères en plus : - ç, Ç - ll, Ll - ß, Б - ∂, Δ - ɥ, ϟ.
Ordre alphabétique : L’ordre alphabétique est particulier, il distingue par exemple ll de l et les voyelles selon l’ordre a äê(è) eé ëö i ïî o u ûû. Ainsi on a A ÄÊÈ B Б C Ç D EÉ ËÖ F G H I ÏÎ J K L Ll M N O P Q R S T U ÛÜ V W X Y Z Δ ϟ
III Le nom
Le nom vient en tête de groupe nominal. S’il débute par une consonne, il prend : - Au singulier un préfixe en u- - Au pluriel un préfixe en i- (J’aimerais ajouter un préfixe en a-, mais je ne sais guère trop quoi en faire pour l’instant, sinon a- plus stable, concret et étroit, u- plus large, conceptuel et générique).
Si le mot commence par une voyelle et finit par une consonne, c’est la même chose, mais suffixé.
Dans les autres cas, je ne sais pas encore, je n’ai pas statué.
IV Adjectif et groupe nominal
A l’exception des nombres, l’adjectif vient après et s’accorde, s’euphonise sur le nom selon 3 cas.
(1) Nom (sans nombre) qui finit en voyelle + Adjectif qui finit en consonne -> l’adjectif s’euphonise sur le nom (en prenant la voyelle du nom) (2) Nom (sans nombre) qui finit en consonne + Adjectif qui finit en voyelle-> l’adjectif s’euphonise sur le nom (en prenant la consonne du nom) (3) Les deux en voyelles, l’adjectif prend un suffixe en consonne correspondant à la voyelle finale du nom, selon : - Nom en /i/, /y/, /u/ + /ɨ/, suffixe de l’adjectif en -n - Nom en /e/, /ø/, /o/, suffixe de l’adjectif en -s - Nom en /ɛ/, /œ/, /ɔ/ + /ä/, suffixe de l’adjectif en -j
(4) Les deux en consonne = peu probable.
Nota : classe ou nature de mot, c’est l’emploi qui distingue bien souvent le mot, mais nom, adjectif, adverbe ou verbe peuvent ne pas être forcément distingués. En tout cas : - Nom et verbe : pas forcément distingués - Adjectif et adverbe : pas forcément distingués - Adjectif et nom : pas forcément distingués Même s’il y a des règles de dérivation lexicales
V Diathèse et thématisation
2 possibilités existent : - Un ordre naturel plutôt SVO. Quelques adverbes font exception et vienne s’intercaler comme par exemple la négation entre le sujet et le verbe. - La possibilité de rompre l’ordre naturel SVO par thématisation avec une particule qui vient s’intercalé entre la partié thématisée et le reste de la phrase qui en fonction du thème s’organise, mais plutôt pour le reste selon un schéma SVO.
Ces particules proviennent du diarrza. Particule selon la fonction thématisé or sujet-agent - COD-patient, particule o + SV - COI/COS, particule u + SVO - CDN, particule i + GN support + SVO - Adverbe, complément circonstanciel, particule e/wa, en fonction de la longueur e si court, we si long - Interjection, conjonction : particule ü - Verbe, particule es Il peut exister une superthématisation ou en plus une particule ü peut précéder le thème.
VI Verbes
Ils peuvent être utilisés de manière sérielle, même si je ne maitrise pas forcément toujours très bien le concept. Il y a au moins deux catégories de verbes : - Verbes forts - Verbes réguliers Il y aura peut être en plus des verbes modaux. (Pas d’auxiliaires ni participe) La copule n’est pas verbale mais plus adverbiale, c’est le sujet qui se conjugue par agglomération lexicale.
VII Conjugaisons
C’est le point un peu complexe en plus de l’accord de l’adjectif.
En effet, en plus des verbes forts, il y a au moins 3 conjugaisons de plus, dont une variante de l’une. Pour la mutation de la voyelle des verbes forts, je ne suis pas encore arrêté entre celle de l’allemand ou par exemple une basée sur mes voyelles comme : a äê(è) eé ëö i ïî o u üû. Ou bien par inflexion, désinflexion des voyelles.
Pour les autres verbes, on a la même conjugaison qu’en ewitse pronominale (c’est-à-dire avec pronoms) et sans (c’est-à-dire avec sujet exprimé). Pour la conjugaison non pronominale avec sujet exprimé, on ajoute un suffixe (marqué séparé avec un tiret) : - présent : -si - passé : -vi - futur : -ri - conditionnel : -lei
Pour les pronoms, on prend le début du pronom jusqu’à la consonne comprise, on ajoute uen voyelle selon le temps et on préfixe ça sur le verbe. Les voyelles utilisées sont : - présent : -i-, exemple SG1 mi- avec m de ma et i du présent - passé : -u- - futur : -a- - conditionnel : -ei- Les aspects sont fait de la même manière qu’en ewitse avec : -tu-, -so-, -va-.
Enfin on a une conjugaison de proposition subordonnée qui elle, suit celle suok. Pour rappel : - verbe simple pour le présent - verbe avec réduplication avant pour le passé - verbe avec réduplication après pour le futur Je ne sais pas encore rendre les aspects avec ces verbes, à moins de reprendre les précédents en préfixe ou suffixe.
Au niveau lexical, je finis de consolider mon lexique, je l'ai fait du A au F compris et j'ai déjà 329 entrées sûres, pour le reste en non finalisé, j'ai au moins sûr 616 entrées, auxquel va s'en ajouter pas mal. Un exemple en spoiler.
Spoiler:
abaru opale ä.bä.ru via une langue de Bedal, depuis le japonais nom abun buffet ä.bun de abuela : grand-mère en espagnol nom acius voie, allée (dans une propriété) ä.ʃjus depuis une langue de Lal Behi nom acutsa épouse, femme ä.ʃu.tsä thianshi nom adietiv adjectif ä.dje.tiv internat nom aktor acteur (cinéma, théatre) äk.tɔr internat nom alge habit, vêtement äl.ge ewts nom aliusei salut ä.lju.sɛj thianshi interject, nom alkohol alcool (sens chimique) äl.ko.hɔl internat nom alus cuillère ä.lus depuis une langue de Lal Behi (et par là inuktiktut) nom amerikan américain (nord) ä.me.ri.kän internat adj., nom amerika Amérique (du nord) ä.me.ri.kä internat nom ameriga Amérique (du sud) ä.me.ri.gä internat nom Amsterdam (Amstërdam) Amsterdam äm.ster.dam, äm.stər.dam, internat nom ananas ananas ä.nä.näs internat nom anef frère, sœur ä.nɛf ewts nom ankla chauffer, chauffe än.klä thial verbe, nom anorak anorak ä.no.räk internat nom aron faim, affamé, avoir faim ä.rɔn ewts adj., nom asiari voyage ä.sjä.ri losdüvjan, thialim (amarant ?)_déformation de safari nom aslat danser, danse äs.lät thianshi verbe, nom axe fond ä.xe ewts nom azir courgette ä.zir ewts nom äzël âne ɛ.zœl allemand nom êlê pantalon ɛ.lɛ ewts nom èljint olive ɛ.ljint thial nom êngëlic anglais ɛn.gœ.liʃ internat nom êrwu joue ɛ.rwu ewts nom babadu grand-mère bä.bä.du ewts nom baboio ampoule bä.bo.jo via thial, suok nom babuki ourson, ours en peluche, en forme d'ours/ourson (bonbon) bä.bu.ki insp du costume de tanuki dans super mario bros 3 nom banana banane bä.nä.nä internat nom bapo pièce, élément, part, partie, morceau, bout bä.po ewts nom barpi faux, serpe (faucille, serpette) bär.pi ewts nom basi elle bä.si ewts pron. bastel table, tableau (à 2 entrées) bäs.tɛl thial ? nom batc femelle, féminin [(préfixe ba)] bätʃ def ewts adj., nom batse agir, acte/action bä.tse ewts verbe, nom bazadat femme bä.zä.dät ewts nom bêhê reconnaitre bɛ.hɛ ewts verbe (nom) be te, te, toi (SG2) be thial pron. behî apprivoiser, domestiquer be.hɨ ewts nom beik caillou, pierre beɪk thial nom belgi (belg) Belge (gentilé) bɛl.gi, bɛlg propre, emprunt adj., nom Belgi:ë Belgique bɛl.gi.ə propre, emprunt nom belio fraise be.ljo thial nom bemal monument be.mäl thial nom bembu marsupial bɛm.bu ewts adj., nom bene commencer, débuter, commencement, début be.ne ewts verbe, nom Berlin Berlin bɛr.lin propre, emprunt nom besë tamis be.sœ ewts nom bevên sonder be.vɛn ewts verbe (nom) bezîj selle be.zɨj ewts nom bëha pauvre bœ.hä ewts adj., nom bëpa instant bœ.pä ewts nom bömp fesse(s), postérieur, derrière, cul bœmp ewts nom böxe fondation bœ.xe ewts nom biksan cactus bik.sän thialim (> ?) nom bime ciseaux bi.me ewts nom biolo jaune bjo.lo ewts adj., nom biqä régler, ajuster bi.ɣɛ ewts verbe (nom) birü violet bi.ry ewts adj., nom bisû annoncer, exprimer (déclarer) bi.sy ewts verbe (nom) biwe fixer, attacher, lier (fixation, attache, lien) bi.we ewts verbe bîri public bɨ.ri ewts adj. bîrû magie, magique bɨ.ry ewts adj., nom bjint, bjindû fille (opp garçon) bjint, bjin.dy const nom blik seconde (système horaire sexagésimal) blik insp de nom blum poumon lum insp de nom bogac répéter bo.gaʃ ewts verbe (nom) bogê fenêtre bo.gɛ ewts nom bohu huile bo.hu ewts nom bonyo banjo bɔn.ʒo internat nom bosar ciment bo.sär ewts nom bossa nova bossa nova bo.sa.no.va internat nom bOtc mouton (poussière) botʃ thial nom bova double bo.va ewts adj., nom bovo tourner (rotation, tournage) bo.vo ewts verbe, nom bowi disque (-> assiette?) bo.wi inspiré du nom de David Bowie nom boxu aubergine bo.xu ewts nom bozi plume bo.zi ewts nom bozon boson bo.zɔn internat nom Brazil Brésil brä.zil propre, emprunt nom bre port bre thial nom breig pierre, roche breɪg thial nom breik briser, casser, rompre, casse, rupture breɪk inspiration thial + germanique verbe, nom bretsel bretzel bre.tsɛl internat nom brOr frère bror (via thial et bien d'autres) frnk nom budimion communauté bu.di.mjɔn ewts nom bugai barque bu.gäj dér diarrz nom bugi train bu.gi ewts nom bugu-bugu monter (ascension) bu.gu.bu.gu thial verbe (nom) buguv table (à manger) bu.guv ewts nom bun bouche bun thial nom bupa marron, brun bu.pä ewts adj., nom Burusël (Brusêl) Bruxelles bu.ru.səl, bru.sɛl propre, emprunt nom bus bus bus internat nom burel plancher bu.rɛl ewts nom caad, caadë dommage ! ʃä:d, ʃä:.də via thial, de interject cabîm peser ʃä.bɨm ewts verbe (nom) cagalat cellulite ʃä.gä.lät chanson, déf de Shake a lot ! nom cakane amérindien, indien du sud ʃä.kä.ne ewts adj., nom cara pays ʃä.rä ewts nom cêdrê cycle ʃɛ.drɛ ewts nom cêdrês cyclique, régulier ʃɛ.drɛs ewts adj. cêla fille (opp garçon) ʃɛ.lä ewts nom cêlzî baleine ʃɛl.zɨ ewts nom cêtu nœud ʃɛ.tu ewts nom cebe lunaison, mois ʃe.be d'une langue de Lal Behi nom cedo manière ʃe.do ewts nom ceik poil, brin ʃeɪk d'une langue de Lal Behi nom ceim pur ʃeɪm ewts adj. cemet degré, échelon, barreau, étape, stade ʃe.mɛt ewts nom ceriûf malheur ʃe.rjyf ewts nom cerû été ʃe.ry ewts nom ceva semaine ʃe.vä lsd nom cëkê confesser ʃə.kɛ ewts verbe (nom) cërüm planche ʃə.rym ewts nom cëwï bride, laisse ʃə.wɨ ewts nom cëwis érudition, culture ʃə.wis ewts nom cha cha cha cha cha cha tʃä.tʃä.tʃä internat nom charleston charleston tʃä.lɛr.stɔn internat nom cialus jaloux ʃjä.lus ewts nom cimp pince, pincer ʃimp ? nom Cina, China Chine ʃi.nä, tʃi.nä propre, emprunt nom ciru pleurer ʃi.ru ewts verbe (nom) ciug tabouret ʃjug thial nom ciûm serrer, presser ʃjym déf thial verbe (nom) civo air ʃi.vo DEF ewts nom cînsû acide, aigre ʃɨn.sy ewts adj., nom ckivia whisky ʃki.vjä via thial, déformation de la prononciation /ˈɪʃcɪ ˈbʲahə/ de uisce beatha, gaélique irlandais nom clak-xan galérien ʃläk.ɣän via thial (sonorité ?) nom cokolate, chokolate chocolat ʃo.ko.lä.te, tʃo.ko.lä.te internat nom coqan dessiner ʃo.ɣän ewts verbe (nom) corsia servir ʃɔr.sjä ewts verbe (nom) cove manger ʃo.ve ewts+thial verbe (nom) coxu rapporter, ramener ʃo.xu ewts verbe (nom) coye champ, pré, prairie ʃo.ʒe ewts nom cral sang ʃräl via thial, galoco nom ctof étoffe, garniture ʃtɔf via thial, allemand nom Cuda Terre ʃu.dä thial nom cufo cuisse ʃu.fo ewts nom cugo paquet ʃu.go ewts nom cuin clair ʃwin ewts adj. cukame balancement/déhanchement sexy, chute de rein, sexy, danse latino, latina, bonne, chica ʃu.kä.me thial (subame+chica+shake me?) nom culia élan (impulsion, envol, essor) ʃu.ljä ewts nom cur tache ʃur ewts nom curis tacheté ʃu.ris ewts adj. cusa sable ʃu.sä ewts nom cutsik framboise ʃu.tsik thial nom cutsi époux, marié (neutre) ʃu.tsi insp ewts (thianshi) nom cûdî désolé, pardon, excusez-moi ʃy.dɨ ewts interject. dac égal (copule) däʃ ewts nom dadzam tonner, tonnerre dä.dzäm ewts verbe, nom dana graminée dä.nä thial nom dayu baril, tonneau dä.ʒu ewts nom dêbu église, temple, lieu de culte dɛ.bu ewts nom dêkî idée dɛ.kɨ ewts nom de:isk dent, mordre de.isk thial verbe, nom deböx détruire, abattre, démolir de.bœx ewts verbe (nom) deboxäs désolé, dévasté, détruit de.bœ.xäs ewts adj. dede hermaphrodite de.de ewts adj., nom deixè couvert (table) deɪxɛ ewts+thial nom dende arbre dɛn.de thial nom dendruik abricotier dɛn.drwik thial nom DenHaag La Haye dɛn.ha:ɣ propre, emprunt nom deode héritier de.o.de thial nom des zéro, nul dɛs insp ewts adj., dét., nom desio guider, conduire, mener de.sjo ewts+thial verbe (nom) desxefut souche dɛs.xe.fut ewts nom dëre agence, bureau, office, salle dœ.re ewts nom Döjtc Allemand (gentilé) dœjtʃ propre, emprunt nom dëtc allemand (langue) dœtʃ ewts adj., nom Dëtcland Allemagne dœtʃ.länt ewts nom dhêbat absent, personne (nul, quiconque) dhɛ.bät ewts adj., nom, pron. di ça, ceci, cela, cet, c’est, il y a (présentatif) di thial dét, pron, verbe diaks bâton djäks thial nom diat natte,tapis,tissu djät thial nom diét assez, suffisamment djet thial adv. diguxu broyer, concasser, écraser, moudre, piler di.gu.xu ewts verbe (nom) diitswe contraire, opposé di.it.swe ewts nom dikû règle (consigne, loi, coutume) di.ky insp ewts nom din même din ewts adj., adv. dinabe (dinap, ddina) la mienne, le mien, les miens di.nä.be, di.nap, d.dina ewts pron. dinama (dimma) la tienne, le tien di.nä.mä, dim.mä ewts pron. dinasi (dinas) la sienne, le sien di.nä.si, di.näs ewts pron. dinave (dinav) la vôtre, le vôtre di.nä.ve, di.näv ewts pron. dinawa (dinau) la nôtre, le nôtre di.nä.wä, ,di.na.u/di.naw ewts pron. dinaxi (dinax) la leur, le leur di.na.xi, di.nax ewts pron. dinke mettre (≠ installer) din.ke thial verbe (nom) diqoic dessous di.ɣɔjʃ ewts adv, nom, prép. direfe, refe réparer di.re.fe, re.fe ewts verbe (nom) dirëqa célébration, cérémonie, office, messe di.rə.ɣä ewts nom dirwi cri, crier di.rwi ewts verbe, nom disi celle,celui-ci/là di.si ewts pron. disüq mûr, mature di.syɣ ewts adj. diuka attraper, prendre, saisir dju.kä ewts verbe (nom) diyal dessus di.ʒäl ewts adv, nom, prép. dizü ferme di.zy ewts nom dïdütia religion dɨ.dy.tjä ewts nom dïfë étranger di.fə ewts adj., nom djitc où djitʃ ewts adv., pron. dju endroit, lieu, local, place dju insp ewts nom do six do ewts adj., dét., nom dobe comprendre, saisir, compréhension (act.) do.be thial verbe, nom dok, medik docteur, médecin dɔk, me.dik internat nom doko maïs do.ko ewts nom doktor docteur dɔk.tɔr internat nom dol naturel, simple dɔl thial adj. dOl soixante dol ewts det, adj, nom dolar dollar do.lär ewts nom doriu jardin do.rju ewts nom dosde naviguer, voguer dɔsde thial verbe (nom) dOx maison dox thial nom dre là, ici dre thial adv. drOks acier droks thial nom dud, duda droit, linéaire, rectiligne dud, du.dä thial adj. duka huitre du.kä ewts nom dupiv hache du.piv ewts nom durëqa, dirëqadu prêtre, prêtresse du.rə.ɣä, di.rə.ɣä.du ewts nom dû acteur, actant, agent dy ewts, aneuvien nom dûpac délier, détacher, libérer dy.päʃ ewts verbe (nom) dyan torse, poitrine dʒän thial nom dyas brouillard dʒäs thial nom dye épais dʒe ewts adj. dyëngël jungle dʒœn.gœl internat nom dyimnik sein, pis, mammelle dʒim.nik thial nom dyuje cuisiner, cuisine/gastronomie dʒu.je ewts+thial verbe, nom dyuwo marché, affaire (occasion) dʒu.wo ewts nom dzar puissant, supérieur dzär thial adj. (nom) dzedze tic-tac, tic tac dze.dze ewts nom dzelve, dzelvre râle, expir, expirer (mourir) dzɛl.ve, dzɛl.vre insp thial verbe (nom) dzén révèrbère, lampadaire dzen thial nom dzeta juste, correct, exact dze.tä thial adj. dzin hydrogène dzin thial nom dziq éclair dziɣ ewts nom ecbî comparer ɛʃ.be ewts verbe (nom) edas origine, provenance, cause e.däs ewts nom edeil, edelia ancien, ancêtre, aïeul, sage, vénérable e.dɛjl, e.de.ljä thial adj., nom éffuk dimanche ef.fuk ewts nom efrim jupe, jupon e.frim ewts nom efür bord, tranchant, fil (de la lame) e.fyr thial nom ehediuc lever, soulever, hisser e.he.djuʃ thial verbe (nom) eigür cheval ɛj.gyr amarant, thial nom eike moineau ɛj.ke thial nom ekemti adopter, adoption e.kɛm.ti thial verbe, nom ep sept ɛp ewts adj., dét., nom ép ne…pas (négation) ep ewts+thial adv. (nom) epekî cacher, couvrir, recouvrir e.pe.kɨ ewts verbe (nom) eqi étage e.ɣi ewts nom érsét plutôt, de préférence, plus exactement (presque) er.set thial adv. erwi élan, orignal e.rwi ewts nom eslia étoile ɛs.ljä thial nom Espaɥa Espagne ɛs.pä.ɲä nom propre, emprunt nom Espaɥol Espagnol (gentilé) ɛs.pä.ɲɔl nom propre, emprunt nom espaɥol espagnol ɛs.pä.ɲɔl internat adj., nom eßliot permettre, autoriser (laisser faire) ɛθ.ljɔt thial verbe (nom) Europ, Europa europe e.u.rɔp, e.u.ro.pa (ju.rɔp, ju.ro.pa ; œj.rɔp, œj.ro.pa) nom propre, emprunt nom EuropeU Union européenne e.u.ro.pe.u (ju.ro.pe.u ; œj.ro.pe.u) nom propre, emprunt nom evOc paraître, surgir, apparaître, poindre e.voʃ insp thial verbe (nom) exat bruit, son e.xät ewts nom éxvom excaver, extraire ex.vɔm ewts verbe (nom) ëjöq discret œ.jœɣ ewts adj. fabjo composer, constituer (aggréger) fä.bjo ewts verbe (nom) fabjotu corps, composé (aggrégat) fä.bjo.tu ewts nom fafari papillon fä.fä.ri thial nom fafë atteindre (arriver parvenir, rejoindre) fä.fə ewts verbe (nom) fafo sel fä.fo ewts nom faholi oignon fä.ho.li ewts nom famt bois fämt thial nom fars truffe, museau färs thial nom fasun housse, taie fä.sun thial nom fatäj plâtre (matière) fä.tɛj ewts nom fazë noir fä.zə DEF ewts adj., nom fêfxê oseille fɛf.xɛ ewts nom fêkê décider, choisir fɛ.kɛ ewts verbe (nom) fèxa chiffre fɛ.xä DEF ewts nom fedju voile (qui cache, mariée, etc. fe.dju ewts nom fega semaine fe.ga ewts nom féiwa sage fej.wä thial adj. fela nombre fe.lä ewts nom femo si (condition) fe.mo ewts+thial conj fèru compter fɛ.ru ewts+thial verbe (nom) fetci boule, sphère fe.tʃi ewts nom fëba expliquer fə.bä ewts verbe (nom) fiên passer fjɛn ewts verbe (nom) fife haut fi.fe ewts adj., adv. fiktse, fik piéger, piège fik ewts verbe, nom film rincer film thial verbe (nom) film (cinéma) film (cinéma) film internat nom filün bateau, navire (vaisseau, caravelle) fi.lyn ewts nom finû lettre, courrier, message, missive, billet fi.ny ewts nom firi bœuf fi.ri ewts nom firm briller firm thial verbe (nom) firs salive firs thial nom fnü émoussé, lisse fny ewts, depuis thial adj. fo pour fo.bo insp thial (manière ewts) prép. fobîn borgne fo.bɨn ewts adj., nom fogo viande fo.go ewts nom fOl soixante-dix fol ewts dét, adj., nom folan voile fo.län thial nom folie obtenir fo.lje ewts verbe (nom) fon astre fɔn ewts nom foom nord fo.om, fo:m thial adj., nom forènuar forêt-noire (pâtisserie) fo.rɛ.nwar emprunt nom foru oreille fo.ru ewts nom foxim dormir, sommeil fo.xim ewts verbe, nom frances français frän.ʃɛs emprunt adj. frin tigre frin thial nom fro visage, figure fro thial (insp allemand content) nom fru, furf bouchon, embouteillage fru, furf thial nom frusia philosophie, sagesse fru.sjä thial nom fujis souffle, soufflage, souffler fu.jis ewts verbe, nom fuksui taupe fuk.swi thial nom funki gagner, réussir fun.ki [fuŋ.ki] ewts verbe (nom) fuqiqi jambon fu.ɣi.ɣi ewts nom fuwë tir (foot, etc.) fu.wə ewts nom fuxom regard (les yeux, la manière qu'à quelqu'un de regarder) fu.xɔm ewts nom fuzie aspirer, sucer fu.zje thial verbe (nom) fuzoku peindre fu.zo.ku ewts verbe (nom) fuzu-batse-batse agiter, secouer fu.zu.bä.tse.bä.tse ewts verbe (nom) fuzubo coup de poing fu.zu.bo ewts nom fuzufu prestidigitation, tour, passe-passe (truc,astuce -> arnaque) fu.zu.fu ewts nom füfü lila (couleur, plante ?) fy.fy ewts adj., nom fûmû croire, être convaincu, être persuadé fy.my ewts verbe (nom) fünia plante fy.njä thial, inspiration losdüvian (fenja, mais vert vüna) nom fütci nager (pêcher) fy.tʃi ewts verbe (nom) fwo accord, accorder fwo ewts verbe (nom) fxu corne fxu ewts nom
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 28 Mar 2023 - 9:51, édité 2 fois
Anoev aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Lun 20 Mar 2023 - 13:58
J'ai traité les mots en G et je suis passé de 329 à 389 entrées dans mon lexique, soit 60 de plus.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 21 Mar 2023 - 11:58
Hier, je n'ai pas eu le temps de plus développer. Mais plusieurs choses.
D'abord en faisant mes tests de brisure interne ou mutation lexicale pour mes verbes forts, ou ça pourrait être présent en CVC, preterit en CV1C et le résultatif ou achevé en CV2C avec V1 et V2 voyelle d'après et voyelle d'avant par rapport à V dans la série a äê(è) eé ëö i üû ïî u o, ce qui donnerait par exemple
batse : bats bäts botse mose : mos mas muse Qui reste assez simple et possède une cohérence.
Ainsi j'ai fait, j'ai agit ou je suis venu se dirait ma tubotse et ma tumuse qui opposé à je fis/faisais (j'agis/agissais) et je vins/venais aurait donné ma bäts et ma mas.
Ensuite, je n'ai pas parlé des comparatifs superlatifs. Le comparatif se ferait comme en ewitse, donc deux cas. L'adjectif se finit normalement en voyelle, la voyelle immédiatement après dans ma série est accolée et ça donne le comparatif de supériorité (immédiatement avant d'infériorité). Pour l'égalité on dira elles sont pareillement fortes ou ils sont identiquement beaux. Dans le cas où l'adjectif ne finit pas en voyelle, on emploiera un adverbe (comme en français), qui pour l'instant serait kßo. Même si plus et très ne sont pas distingué. Le complément devrait venir immédiatement après.
Pour le superlatif, c'est un peu pareil, mais au lieu d'être la voyelle immédiatement avant ou après c'est celle qui est encore un rang plus éloignée un adjectif qui finit en a a donc un comparatif qui finit en aä /ä.ɛ/ et un superlatif en ae /ä.e/. Et dans l'autre cas on devrait prendre un superlatif de plus (kßo), qui devrait être quelque chose en kßû.
Pour la copule on emploie comme adverbe le sens de mot égal, mais qui peut être éludé et surtout dans le cas d'une copule on a pas accord/euphonie entre le GN sujet et l'attribut du sujet en copule.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 28 Mar 2023 - 14:27, édité 2 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Ven 24 Mar 2023 - 14:27
Velonzio Noeudefée a écrit:
Quel est le nom de jeune fille de votre père ?
Bien que le sens soit quand même particulier et tordu, il est toujours possible de traduire les mots. En ewitse :
Suite à ma dernière traduction ici citée ci-dessus, 2 choses : - la première : j'ai mis au point l'interrogatif général : ∂êtc, raccord en term de finale avec où : djitc et pourquoi : vOtc - la seconde, je voulais essayer voir, si je n'aurais pas une 2ème écriture, par exemple au sud de l'endroit où serait parlé cette langue avec /k/ écrit c et /ʃ/ écrit avec un caractère spécial : ſ, s long, mais trouvable.
Δêtſ daſ bazadatmoſitgepa na tadu nabe ?
Et la traduction précédente : Mituhîqaswe nama uqevehîqa ice tîx ma cimt icogai, ma ép cogai-tu hopi yure. Γeriüfinde, ma vo zêxë. ou Ceriüfinde
Quel rendu préféreriez-vous ?
***
(A y réfléchir j'aime bien le s long ſ, majuscule C et je garderais bien le k, à mois d'employer un double cc. Mituhîqaswe nama uqevehîqa ike tîx ma kimt ikogai, ma ép kogai-tu hopi yure. Ceriüfinde, ma vo zêxë. Mituhîqaswe nama uqevehîqa icce tîx ma ccimt iccogai, ma ép ccogai-tu hopi yure. Ceriüfinde, ma vo zêxë.
Mituhîqaswe nama uqevehîqa iκe tîx ma κimt iκogai, ma ép κogai-tu hopi yure. Ceriüfinde, ma vo zêxë.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Ven 24 Mar 2023 - 16:27
Tu m'connais (mais ça n'engage que moi, tu fais comme tu l'entends) : ma préférence va (largement) au K. À la rigueur le ᚲ (rune kenaz*).
*Le problème, c'est l'avoir dans les deux casses. < en majuscule, peut-être ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 28 Mar 2023 - 9:50
Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Plus probable que ça suive l'ewitse et que ça fasse tisi.
Ce serait, effectiv'ment plus compréhensible (j'me rappelais plus, pour le masculin ewitse). Tu nous as dit que "lexicoeur" était un nom provisoire... J'me suis adonné à ma p'tit cuisine* pour trouver un nom. Via l'adnebou, j'ai rien pu trouver : y me manquait le [w]. Via l'akrig, le résultat est plutôt bizarre : ça donnerait eskhije. Pas d'quoi se l'ver la nuit non plus. J'perds pas espoir : y me reste l'arkitanco.
Bon, l'arkitanco me trouve quelque chose de complètement improbable, avec une prononciation dont je doute qu'elle donne quelque chose en lexicoeur (encore que... si c'est possible, préviens-moi) : /øfkujø/... bon... j't'avais prév'nu .
Bon, j'arrête ma cuisine avec les langues autres : ce serait comme faire un couscous avec de la poitrine fumée et des saucisses de Montbéliard. C'est pas c'qu'y a d'mieux comme trouvailles.
*Laquelle consistant à transcrire dans un sens vers un alphabet imaginaire choisi, inverser les lettres façon toupie et retranscrire du mieux qu'je peux. Y me reste deux autres symétries. Mais bon... j'vais pas insister.
Quant au nom, j'avais essayer d'y réfléchir, j'étais dans les fumpë/sumpë (voire fum/fumë, sum/sumë), mais je n'étais pas convaincu. J'y étais arrivé en digérant à ma manière vOs : coeur, zero : mot et ksump : groupe, ensemble.
En réessayant, d'un côté je suis arrivé à ∂at et d'un autre à yît, du coup je propose ∂atyît, qui me plait assez. Pour la suite ty, chaque personne peut la réaliser comme c'est possible tc ou dy ou mieux séparer les 2 syllabes pour essayer de s'approcher de /t.ʒ/.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Ziecken aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Lun 3 Avr 2023 - 22:17
J'ai vu que je n'avais pas donné les pronoms personnels sujet, me semble-t-il :
ma : je be : tu si : él (iel), neutre (elle, il) wa : nous ve : vous xi : elles, ils (neutre)
J'ai traduit quelques phrases classiques ou bien du moment. Elles sont écrites avec une écriture un peu plus gréquisante.
Umoho firm gi υsєbha. Tas mi ikiyєq yasκël : « Aliυsei ! » (tarυ, tſao/chao,salυton) Ußits iüs qîz-si diyal υbυgυv. Δêtſ e be yasκël υropi ? Po-din ! Δєtſ reyє e be yasκël ? Uropi, sambahsa, aniυvian, єlκo iκe ∂atyit, po-din !
La flemme de donner de suite les trads, je les donnerais plus tard.
***
Tradûques:
Le soleil brille dans le ciel. / SG-soleil briller/brille-PRES-IRR (=infinitif) dans SG-ciel. L/des amis disent : "Salut !". De moi PL-ami dire-PRES(IRR) : "Soleil) La partie entre parenthèse (tarυ, tſao/chao,salυton) indique d'autres moyens de dire salut, que j'aimerais intégrer, attention saluton est uniquement pour prendre congés, partir. Le/un petit chat saute sur la/une table. / SG-chat petit sauter-PRES (rég) dessus SG-table. A noter dans cette phrase que nom ßits et adjectif iüs finissant tout deux en consonne, qui plus est assez proche, il n'y a du coup pas de phénomène d'euphonie; moi qui pensais le cas rare. Est ce que tu parles uropi ? Naturellement. / Est ce que[thème : question] particule thématique cc-reste tu parler-PRES (IRR) uropi ? Oui-même (=Oui bien sûr, équivalent de naturellement) Quelle langue parles-tu ? Uropi, sambahsa, aneuvien, elko et ∂atyit, naturellement. / Quel/est ce que(etc.) langue[thème : question] particule thématique cc-reste tu parler-PRES (IRR) ? Uropi, sambahsa, aneuvien, elko et ∂atyit, oui-même (=Oui bien sûr, équivalent de naturellement) Dans ces deux phrases on a une conjugaison non pronominale comme miyaskla, mais bien be yaskël, car le côté fort du verbe l'emporte sur le côté conjugaison synthétique pronominale
Ce qui nous permet de voir un peu de vocabulaire :
- moho : soleil - firm (fort) : briller - gi : dans - sèbha : ciel - tas mi : ma, mon (mes) - kiyêq : ami(e), neutre - aliusei : salut - ßits : chat - iüs : petit - qîz : sauter, bondir (saut, bond_action) - diyal : dessus, sur - buguv : table (à manger/de travail) - ∂êtſ : est-ce-que, qu'est-ce-que, quoi, quel, interrogatif - be : tu - yaskla : parler - po : oui - din : même (comme selbst ou self+valeur d'antécédent en relative) - reyê : langue, idiome, dialecte, langage - ike : et
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 4 Avr 2023 - 11:19, édité 3 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Lun 3 Avr 2023 - 23:05
Velonzio Noeudefée a écrit:
J'ai vu que je n'avais pas donné les pronoms personnels sujet, me semble-t-il :
ma : je be : tu si : él (iel), neutre (elle, il) wa : nous ve : vous xi : elles, ils (neutre).
Ah bon ? tu t'rappelles plus le tableau que tu m'avais d'mandé, rassemblant les pronoms personnels rassemblant les langues des participants au mot du jour de Swadesh dont tu as eu l'initiative ?
Ou bien tu fais certains professeurs : « c'est pour savoir si vous suiviez ».
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 4 Avr 2023 - 1:39
Non. Juste je l'avais pas mis ici sur ce fil qui a priori doit présenter toutes les informations.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 4 Avr 2023 - 10:07
J'ai complété mon fil d'hier à 22h17 avec les traductions et le vocabulaire.
J'avais surtout fait cet essai pour tester le rendu et me rassurer. Au travers de quelques premiers exemples, je n'étais pas convaincu du rendu du ∂atyit, du coup j'ai tenté ces quelques phrases exemples. Cela m'a rassuré quelque peu quant au rendu sonore du ∂atyit
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 25 Juil 2023 - 23:29, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 4 Avr 2023 - 13:41
Velonzio Noeudefée a écrit:
Au travers de quelques premiers exemples, je n'étais pas convaincu du rendu du ∂atyit, du coup j'ai tenté ces quelques phrases exemples. Cela m'a rassuré quelque peu quant au rendu sonore du ∂atyit.
J'te comprends. J'ai eu des problèmes similaires avec l'aneuvien, notamment quand j'y ai introduit les accents toniques*. Ce qui, pour éviter une diction trop hachée (accents toniques successifs), m'a incité à pondre ces règles qui peuvent bien paraître étranges.
Excuse-moi cette digression, mais l'extrait de ton inter m'a tout d'suite fait penser à ça.
*Là où l'bât blesse, c'est que les noms sont, en général, accentués sur la première syllabe et que les articles, tant définis qu'indéfinis, sont, en principe (cf. lien) accentués, à cause du diacritique, qui, par ailleurs force l'antériorité du A ou du U. J'voulais pas tout r'mettre en cause. L'orthographe ät ou üt m'emballait pas des masses pour les articles.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 11 Avr 2023 - 22:58
J'intègre les v et avec les v, je suis déjà à 1273 entrées, ça doit être la première fois que je fais une langue avec un lexique dépassant les 1000-1100 entrées.
D'autre part, j'ai revu mon mot pour soie qui sous l'influence de la sonorité silkaelith, sachant que silk veut dire soie en anglais est devenu eléß, prononcer /e.leθ/.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 11 Avr 2023 - 23:03
J'espère que celle-là...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mer 12 Avr 2023 - 8:50
Quelle manière sibylline de sous entendre... lol
Si tu as remarqué, je suis moins créatif qu'à mes débuts et je réussis à me concentrer plus longtemps sur un projet. Par exemple pour l'ewitse, j'ai réussi à tenir mon objectif. C'est vrai que pour le ∂atyit, je ne me suis pas fixé d'objectif. Du coup je prévois de la garder plutôt un paquet de temps et de faire quelques traductions avec. Le seul écueil probable serait que la sonorité ne me plaisant pas parfaitement, j'en vienne à vouloir la changer. Car niveau grammatical, ça me plait, c'est assez simple, les mots et le lexique sont à mon goût. Il est vrai que pour augmenter le nombre de voyelle, j'ai intégré le îï /ɨ/, mais a priori ce n'est pas pour me déplaire.
Du coup, il y aurait la reprise récente de mon frènkvës, mais par expérience, je sais mon frènkvës peu compatible, ce d'autant plus que chacune de ces 2 idéolangues a sa propre identité. - le ∂atyit possède pas mal de phonème vocalique (9 de mémoire)- et est assez morique, de par l'ewitse, moins avec l'influence du thialim, mais c'est limité - le frènkvës même s'il possède plusieurs phonèmes vocalique est très atone avec une surutilisation du ëö /ə/ et restatnt assez inspiré IE pour le lexique, il est bien peu morique en connaissant des successions de consonnes
En tout cas pour l'instant, ce n'est pas d'actualité. Peut être un jour, j'envisagerais une langue fille : - réduisant les voyelles autour de 5 ou 7 façon espagnol, italien (selon le e et le o) - supprimant et remplaçant certains phonèmes consonnatiques un peu rares et peu employés - réduisant les séries trop lourde de consonne, par exemple celle de 3 consonnes et plus Mais sans plus d'argument, notamment côté grammaire, ça me parait trop léger et beaucoup trop tôt pour attaquer ça, maintenant.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Jeu 13 Avr 2023 - 16:24
En plus de constituer mon lexique final des divers éléments épars et de vérifier que je n'ai pas de doublons, j'en suis au mot en x- /x/, ce qui me fait 1396 entrées.
J'ai créé et ajouté un nouveau mot plage, grève qui peut être assez générique et aussi avoir des significations plus éloignées baie, port, havre : sawaj, pour ma phrase test que j'ai proposée en phrase du jour.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Lun 17 Avr 2023 - 22:16
Bonjour,
J'ai fini de re- compiler et de mettre tout mon lexique sur le même fichier, en supprimant les doublons (j'ai encore deux ultimes tests à faire), mais ca ne devrait pas changer grand chose au résultat final.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Lun 17 Avr 2023 - 22:26
Si tu veux vraiment en faire une langue pérenne, tu peux toujours la mettre dans Idéopédia.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mer 19 Avr 2023 - 17:09
Le TU1 est réussi.
Test ultime 1 où à la recherche de doublon j'ai recherché d'éventuels parallèles/similitudes exacts entre différents sens multiples des entrées de mon lexique polysémique, c'est à dire dont le sens est circonscrit souvent par l'emploi de 4 ou 5 mots en français. Ca m'a permis de supprimer une entrée De limiter deux sens
J'ai attaqué le TU2 Comparer ses sens multiples avec le reste de mon lexique moins polysémique où le sens est rendu en français par un seul ou deux mots (en général de la même famille).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Jeu 20 Avr 2023 - 21:48
Je poursuis le TU2, ça se passe bien pour l'instant.
Sauf votre désaccord : Amh, Anoev, Bedal, Dopa, Hyeronimus, Kavelen, Lal Behi (et Hildegarde de Bingen, mais y'a prescription, je pense) voici les emprunts idéolinguistique que j'ai tracé et ai fait.
abaru opale ä.bä.ru via une langue de Bedal, depuis le japonais nom acius voie, allée (dans une propriété) ä.ʃjus depuis une langue de Lal Behi nom alus cuillère ä.lus depuis une langue de Lal Behi (et par là inuktiktut) nom anëf frère, sœur (neutre) cebe lunaison, mois ʃe.be d'une langue de Lal Behi nom ceik poil, brin ʃeɪk d'une langue de Lal Behi nom dû acteur, actant, agent dy ewts, aneuvien nom eléß soie e.leθ insp nom sylkaelith (jeu demot avec silk : soie _ anglais) nom kalkse courir, cavaler, corse (cavalcade) käl.kse via thial, déf aneuvien verbe, nom murila raffiné mu.ri.lä via thial (d'une langue de Hyeronimus) adj. panjisk pénitence pä.njisk via thial, linga ignota nom smij sourire smij via thial, uropi verbe, nom strag rail sträg via thial, langue Bedal nom vOs cœur vos ewts+thial ? nom walür chauve-souris wä.lyr (via thial) lingua ignota déformée nom wèrzo patriarche wɛr.zo (via thial) lingua ignota déformée nom wetca barbe we.tʃä (via thial) lingua ignota déformée nom wul vierge wul (via thial) lingua ignota déformée (ex urzoila) adj.,nom xumsë griffon xum.sə (via thial) lingua ignota déformée (ex argumzië) nom yüzai veuve ʒy.zäj (via thial) lingua ignota déf (ex jugidza) nom
lluva pluie ʎu.vä via nom de ville de diégèse+langue romane nom
Par idéocréateur.rice :
- Amh : lluva - Anoev : anëf, dû, kalkse - Bedal : abaru, strag - Dopa : smij - Hyeronimus : murila (j'ai peut être oublié aussi, marandi : progressivement, peu à peu, petit à petit, me semble-t-il) - Kavelen : eléß - Lal Behi : acius, alus, cebe, ceik (et sans doute aussi imfalion : clair de lune) - Hildegarde : panjisk, walür, wèrzo, wetca, wul, xümsë, yüzai
Y'a peut être aussi un ou deux mots inspiré de l'elko, que j'oublie, mais si je l'ai fait, je ne les ai pas notés. Il est aussi possible que je les ai eu fait dans d'anciennes de mes idéolangues mais que lors de mon transfert lexical, je ne les ai pas repris.
Soit entre 20 et 22 entrées sur mes actuelles 1528 entrées, soit entre 1.2 et 1.4% d'idéo emprunts ou inspiration.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Ven 21 Avr 2023 - 15:35
Ca y est, j'ai fini le TU2 ou test ultime 2, j'ai réglé les petits problèmes d'éventuels doublons, restrictions de sens etc. et je suis à 1529 entrées dans mon lexique, sachant que je n'ai pas entré dedans les fractions et les multiples.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Lun 24 Avr 2023 - 16:24
Comme ça ne va pas assez vite, je mets ici quelques unes des phrases courantes et proverbes que je traduis avec des explications diverses et variées.
C’est l’intention qui compte.
Di usodetuumflî : kßû hivis.
C’est l’envie de vouloir, le plus le plus important/l'essentiel/le principal. Avec kßû hivis qui équivaut dans ce sens de le plus important, l'essentiel, le principal, un peu à "le plus meilleur". J'ai rendu intention par envie de vouloir, sachant que umflî : envie, désir, souhait, espoir est très limbique, brouillon et peu concret, formalisé, réalisé
C’est lui/elle, Madame ! Di (ti,ba)si, Namvosdat !
- ti, ba, sont entre parenthèses, au cas où on veuille genrer le pronom SG3 - Madame : Namvosdat a été construit, c'est la compression-concatenation, fçon sculpture de César et compression de voiture à la casse de Namivos bazadat : de mon coeur femme (exatement femelle humaine), soit chère femme. J'ai aussi créer l'équivalent masculin Namtîsdat
C’est pas moi ! (, c’est lui !). Di ép ma ! (di (ti)si !).
Ce n’est qu’un mauvais (quart d’heure) moment à passer. Di qOn uyebiapinî rurî (rûyî). // uyebiaseßpegiOf
- la différence rur/rûy, rur sera mauvais dans le sens de pas gentil, désagréable, rûy lui fait plus appel au mal en absolu, donc en gros qu'on vous torture, il est beaucoup plus fort, ici je considère que le proverbe a un effet d'euphémisme et préfère le premier. - moment à passer a été traduit par moment de vie : yebiapinî - la deuxième partie correspond à quart d'heure à passer, soit yebiaseßpegiOf, rappelez-vous j'avais déjà discuté des fractions et quart se dit pegiOf (de-quatre-tout-un, soit un de quatre en tout ou bien : un sur un total de quatre)
Chassez le naturel, il revient au galop.
Zuxoq-si tumsa nasidinßencü, si-tcafan-kalkse.
Eloignez fort de soi-même nature, elle revient-coure.
- le point d'intérêt ici est sur l'emploi du verbe sériel revenir-courir en lieu et place de la tournure simultanée au gérondif. Cette traduction m'a permis de créer nature/environnement : ßencü
Explication:
Zuxoq-si tumsa nasidinvirκaswe, si-tſafan-κalκse. "Chassez sa propre vérité, elle revient en courant." serait déjà moins littéral et plus compréhensif.
Mais pour rendre le sens de ce proverbe, je pense plus à quelque chose comme ci-dessous, peut être un brin moins proverbial :
Epekî-din bedin, batcadevoc κßo yajle. Qui pourrait être traduit par : Dissimule-toi toi-même, tu réapparaitras bien vite.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Jeu 27 Avr 2023 - 23:40
L'autre jour, j'ai commencé à traduire quelques morceaux de classique.
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village Fumer la cheminée, et en quelle saison Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Xodya e matcatsudi, caadë, na unamikuidip Yape uyapîri, ike xody∂êtc ujanspegiOf Matcatsudi ugetiu na unamidOx wûq
Mignonne, allons voir si la rose, Balafu, hopi-sidu-si ksump femo uvûwe,
Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle, Assise auprès du feu, dévidant et filant, Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant : Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 16 Mai 2023 - 9:34
Bonjour,
Suite à mon petit essai, je suis en train de re-créer un lexique, en gros sur les 1ères entrés, j'ai 30% de nouvelles créations, 30% créé comme devim : rêve en déformant anglais (dream : d+im) et français (rêve : ev) puis en les associant et le reste, donc 40% est comme en ∂atyit, donc un mélange d'ewitse et de thialim.
Comme je garde la grammaire, les pronoms et la numération du ∂atyit, ça reste grosso modo la même langue, seul le lexique change. D'une part ça me fait un petit projet sur lequel travailler. Du coup, je ne pense pas que je vais créer une nouvelle langue ou bien ouvrir un nouveau fil, mais quand lexicalement je me sentirai suffisamment à l'aise, je lui donnerai un nouveau petit nom et on saura que c'est la version 2.0 avec le nouveau lexique.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mar 30 Mai 2023 - 8:45
D'ailleurs plus j'avançais _ je travaille sur un autre petit projet en ce moment _ plus la part devim est faible, donc je vais m'affranchir de son influence je pense pour le reste à faire, du moins pour la plus grande part et je vais juste reprendre mon lexique.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Mer 31 Mai 2023 - 23:15
Une phrase sans grand sens, mais qui a le mérite de : - me faire traduire (qui plus est dans la nouvelle version) - m'obliger à employer et tester mon nouveau vocabulaire
Le dernier nouveau beau buffet complet ne voyageait pas beaucoup devant et je rêvais ailleurs d’une femme affamée de cuillère d’ananas blanc.
Abunu geſo dodz alses gio bo kßo asiar-si bie ne mudevim leis u:aka alusaranis na leis:u:ananas.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.