L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)

Aller en bas 
2 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyDim 19 Mar 2023 - 21:21

Ce projet provient de la fusion de mes lexiques du thialim et de l’ewitse, enfin les mots que j’aime bien, que j’agrémenterai probablement d’un peu plus par la suite.

Je n’ai pas encore de nom pour cette langue que j’appelle lexique de cœur ou lexicoeur.

En terme de grammaire, c’est grosso modo celle de l’ewitse avec quelques complications ou un peu plus travaillée au niveau du verbe et de l’adjectif dans le groupe nominal.

I Phonologie

La phonologie est assez vaste : 11 phonèmes vocaliques (dont un non encore utilisé), 2 glides, 24 phonèmes consonnantiques, dont 3 non encore utilisées (ou peut être presque), mais que je garde comme ça, au cas où, si jamais je veux me faire plaisir et 2 plus rares.
Voyons donc ça.

- Voyelles : /ä/ /ɛ/ /e/ /i/ /y/ /u/ /o/ /ɔ/ /œ/ /ø/ et /ɨ/
- Glides : /j/ et /w/
- Nasales : /m/, /n/ et /ɲ/*
- Occlusives : /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/
- Fricatives : /f/, /v/, /θ/, /ð/, /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /ç/*, /x/, /ɣ/, /h/
- Autres : /r/ /l/ et /ʎ/*

Les 3 phonèmes marqués de * sont les 3 ajoutés tardivement et non encore vraiment utilisées.
/θ/, /ð/ sont les deux plus rares.

II écriture

Avec 37 phonèmes, on a pas une lettre un phonème avec l'alphabet latin.

Voyelles
Pour les voyelles on s’en tire avec a e i o u.
La spécificité de e et o pour /e/ /o/ et /ɛ/ /ɔ/
- En syllabe ouverte e et o donnent /e/ /o/
- En syllabe fermé e et o donnent /ɛ/ /ɔ/
Pour forcer /e/ et /o/ en syllabe fermé on emploie é et O, pour forcer /ɛ/ /ɔ/, on emploie ê (éventuellement è, ä) et 0.

Comment écrire les 4 autres : /y /œ/ /ø/ et /ɨ/
Avec deux accents : üû öë ô ïî, ce dernier phonème est parfois aussi noté ee.

On voit que pour 2 sur quatre on a le choix entre tréma et circonflexe, le règle d’écriture a été simplifiée : soit tout point, soit tout circonflexe, donc avec ë , ö, i ou j on emploie le tréma, avec ô et sans ë, ö, i, j, on emploie le circonflexe.
S’il y a en même temps ô et un des 4 autres, on peut faire comme on veut.

Glides ou semi-voyelles
Les glides s’écrivent le plus souvent i et u, on peut parfois mais rarement trouver í, ú, dans les cas où il faut préciser, alors on emploie j et w.
A noter ui, note /wi/ et non /uj/ noté uj, ii note /i.i/ ou /i:/ lond mais ni /ji/, ni /ij/, noté jis et ij.

Enfin on emploie «:» sans espace entre deux voyelles, pour montrer quelles se prononcent bien toutes deux séparées.

Spécificité : ei note plutôt /ɛj/en fin de mot et /eɪ/ en milieu de mot notamment en structure CVC.

Les consonnes

Beaucoup ne posent pas de problème : b d f g h k l m n p r s t v x z ç, qui se prononce tout le temps comme leur équivalent en API, attention au ll qui note le /ʎ/.

Note : le r peut aussi être réalisé allophoniquement [ɾ].

Il nous reste donc le c, q, y et les /θ/, /ð/, /ɲ/.
Les lettres c, q, y notent /ʃ/ /ɣ/ /ʒ/.
Les phonèmes /θ/, /ð/, /ɲ/ sont notés par les lettres supplémentaires : ß ∂ ɥ.

Pour les majuscules, en plus de celles habituelles et avec accents, on aurait pour les caratères en plus :
- ç, Ç
- ll, Ll
- ß, Б
- ∂, Δ
- ɥ, ϟ.

Ordre alphabétique :
L’ordre alphabétique est particulier, il distingue par exemple ll de l et les voyelles selon l’ordre a äê(è) eé ëö i ïî o u ûû.
Ainsi on a A ÄÊÈ B Б C Ç D EÉ ËÖ F G H I ÏÎ J K L Ll M N O P Q R S T U ÛÜ V W X Y Z Δ ϟ

III Le nom

Le nom vient en tête de groupe nominal.
S’il débute par une consonne, il prend :
- Au singulier un préfixe en u-
- Au pluriel un préfixe en i-
(J’aimerais ajouter un préfixe en a-, mais je ne sais guère trop quoi en faire pour l’instant, sinon a- plus stable, concret et étroit, u- plus large, conceptuel et générique).

Si le mot commence par une voyelle et finit par une consonne, c’est la même chose, mais suffixé.

Dans les autres cas, je ne sais pas encore, je n’ai pas statué.

IV Adjectif et groupe nominal

A l’exception des nombres, l’adjectif vient après et s’accorde, s’euphonise sur le nom selon 3 cas.

(1) Nom (sans nombre) qui finit en voyelle + Adjectif qui finit en consonne -> l’adjectif s’euphonise sur le nom (en prenant la voyelle du nom)
(2) Nom (sans nombre) qui finit en consonne + Adjectif qui finit en voyelle-> l’adjectif s’euphonise sur le nom (en prenant la consonne du nom)
(3) Les deux en voyelles, l’adjectif prend un suffixe en consonne correspondant à la voyelle finale du nom, selon :
- Nom en /i/, /y/, /u/ + /ɨ/, suffixe de l’adjectif en -n
- Nom en /e/, /ø/, /o/, suffixe de l’adjectif en -s
- Nom en /ɛ/, /œ/, /ɔ/ + /ä/, suffixe de l’adjectif en -j

(4) Les deux en consonne = peu probable.

Nota : classe ou nature de mot, c’est l’emploi qui distingue bien souvent le mot, mais nom, adjectif, adverbe ou verbe peuvent ne pas être forcément distingués. En tout cas :
- Nom et verbe : pas forcément distingués
- Adjectif et adverbe : pas forcément distingués
- Adjectif et nom : pas forcément distingués
Même s’il y a des règles de dérivation lexicales

V Diathèse et thématisation

2 possibilités  existent :
- Un ordre naturel plutôt SVO.
Quelques adverbes font exception et vienne s’intercaler comme par exemple la négation entre le sujet et le verbe.
- La possibilité de rompre l’ordre naturel SVO par thématisation avec une particule qui vient s’intercalé entre la partié thématisée et le reste de la phrase qui en fonction du thème s’organise, mais plutôt pour le reste selon un schéma SVO.

Ces particules proviennent du diarrza.
Particule selon la fonction thématisé or sujet-agent
- COD-patient, particule o + SV
- COI/COS, particule u + SVO
- CDN, particule i + GN support + SVO
- Adverbe, complément circonstanciel, particule e/wa, en fonction de la longueur e si court, we si long
- Interjection, conjonction : particule ü
- Verbe, particule es
Il peut exister une superthématisation ou en plus une particule ü peut précéder le thème.

VI Verbes

Ils peuvent être utilisés de manière sérielle, même si je ne maitrise pas forcément toujours très bien le concept.
Il y a au moins deux catégories de verbes :
- Verbes forts
- Verbes réguliers
Il y aura peut être en plus des verbes modaux.
(Pas d’auxiliaires ni participe)
La copule n’est pas verbale mais plus adverbiale, c’est le sujet qui se conjugue par agglomération lexicale.

VII Conjugaisons

C’est le point un peu complexe en plus de l’accord de l’adjectif.

En effet, en plus des verbes forts, il y a au moins 3 conjugaisons de plus, dont une variante de l’une.
Pour la mutation de la voyelle des verbes forts, je ne suis pas encore arrêté entre celle de l’allemand ou par exemple une basée sur mes voyelles comme : a äê(è) eé ëö i ïî o u üû.
Ou bien par inflexion, désinflexion des voyelles.

Quelques essais en spoiler.
Spoiler:

Pour les autres verbes, on a la même conjugaison qu’en ewitse pronominale (c’est-à-dire avec pronoms) et sans (c’est-à-dire avec sujet exprimé). Pour la conjugaison non pronominale avec sujet exprimé, on ajoute un suffixe (marqué séparé avec un tiret) :
- présent : -si
- passé : -vi
- futur : -ri
- conditionnel : -lei

Pour les pronoms, on prend le début du pronom jusqu’à la consonne comprise, on ajoute uen voyelle selon le temps et on préfixe ça sur le verbe. Les voyelles utilisées sont :
- présent : -i-, exemple SG1 mi- avec m de ma et i du présent
- passé : -u-
- futur : -a-
- conditionnel : -ei-
Les aspects sont fait de la même manière qu’en ewitse avec : -tu-, -so-, -va-.

Enfin on a une conjugaison de proposition subordonnée qui elle, suit celle suok.
Pour rappel :
- verbe simple pour le présent
- verbe avec réduplication avant pour le passé
- verbe avec réduplication après pour le futur
Je ne sais pas encore rendre les aspects avec ces verbes, à moins de reprendre les précédents en préfixe ou suffixe.

Au niveau lexical, je finis de consolider mon lexique, je l'ai fait du A au F compris et j'ai déjà 329 entrées sûres, pour le reste en non finalisé, j'ai au moins sûr 616 entrées, auxquel va s'en ajouter pas mal.
Un exemple en spoiler.

Spoiler:

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 28 Mar 2023 - 9:51, édité 2 fois

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyLun 20 Mar 2023 - 13:58

J'ai traité les mots en G et je suis passé de 329 à 389 entrées dans mon lexique, soit 60 de plus.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 21 Mar 2023 - 11:58

Hier, je n'ai pas eu le temps de plus développer.
Mais plusieurs choses.

D'abord en faisant mes tests de brisure interne ou mutation lexicale pour mes verbes forts, ou ça pourrait être présent en CVC, preterit en CV1C et le résultatif ou achevé en CV2C avec V1 et V2 voyelle d'après et voyelle d'avant par rapport à V dans la série a äê(è) eé ëö i üû ïî u o, ce qui donnerait par exemple

batse : bats bäts botse
mose : mos mas muse

Qui reste assez simple et possède une cohérence.

Ainsi j'ai fait, j'ai agit ou je suis venu se dirait ma tubotse et ma tumuse qui opposé à je fis/faisais (j'agis/agissais) et je vins/venais aurait donné ma bäts et ma mas.

Ensuite, je n'ai pas parlé des comparatifs superlatifs.
Le comparatif se ferait comme en ewitse, donc deux cas.
L'adjectif se finit normalement en voyelle, la voyelle immédiatement après dans ma série est accolée et ça donne le comparatif de supériorité (immédiatement avant d'infériorité). Pour l'égalité on dira elles sont pareillement fortes ou ils sont identiquement beaux.
Dans le cas où l'adjectif ne finit pas en voyelle, on emploiera un adverbe (comme en français), qui pour l'instant serait kßo. Même si plus et très ne sont pas distingué.
Le complément devrait venir immédiatement après.

Pour le superlatif, c'est un peu pareil, mais au lieu d'être la voyelle immédiatement avant ou après c'est celle qui est encore un rang plus éloignée un adjectif qui finit en a a donc un comparatif qui finit en aä /ä.ɛ/ et un superlatif en ae /ä.e/.
Et dans l'autre cas on devrait prendre un superlatif de plus (kßo), qui devrait être quelque chose en kßû.

Pour la copule on emploie comme adverbe le sens de mot égal, mais qui peut être éludé et surtout dans le cas d'une copule on a  pas accord/euphonie entre le GN sujet et l'attribut du sujet en copule.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 28 Mar 2023 - 14:27, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyVen 24 Mar 2023 - 14:27

Velonzio Noeudefée a écrit:
Arrow Quel est le nom de jeune fille de votre père ?


Bien que le sens soit quand même particulier et tordu, il est toujours possible de traduire les mots.
En ewitse :

Δêtc dac bazadatmocitgepa na tadu nabe ?

Interrogatif général/égal(copule)/(fille-jeune)nom/de/père/(de toi=ton)/?

Suite à ma dernière traduction ici citée ci-dessus, 2 choses :
- la première : j'ai mis au point l'interrogatif général : ∂êtc, raccord en term de finale avec où : djitc et pourquoi : vOtc
- la seconde, je voulais essayer voir, si je n'aurais pas une 2ème écriture, par exemple au sud de l'endroit où serait parlé cette langue avec /k/ écrit c et /ʃ/ écrit avec un caractère spécial : ſ, s long, mais trouvable.

Δêtſ daſ bazadatmoſitgepa na tadu nabe ?

Et la traduction précédente :
Mituhîqaswe nama uqevehîqa ice tîx ma cimt icogai, ma ép cogai-tu hopi yure. Γeriüfinde, ma vo zêxë. ou Ceriüfinde

Quel rendu préféreriez-vous ?

***

(A y réfléchir j'aime bien le s long ſ, majuscule C et je garderais bien le k, à mois d'employer un double cc.
Mituhîqaswe nama uqevehîqa ike tîx ma kimt ikogai, ma ép kogai-tu hopi yure. Ceriüfinde, ma vo zêxë.
Mituhîqaswe nama uqevehîqa icce tîx ma ccimt iccogai, ma ép ccogai-tu hopi yure. Ceriüfinde, ma vo zêxë.

Mituhîqaswe nama uqevehîqa iκe tîx ma κimt iκogai, ma ép κogai-tu hopi yure. Ceriüfinde, ma vo zêxë.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36977
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyVen 24 Mar 2023 - 16:27

Tu m'connais (mais ça n'engage que moi, tu fais comme tu l'entends) : ma préférence va (largement) au K. À la rigueur le ᚲ (rune kenaz*).


*Le problème, c'est l'avoir dans les deux casses. < en majuscule, peut-être ?

_________________
Pœr æse qua stane:

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 28 Mar 2023 - 9:50

Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Plus probable que ça suive l'ewitse et que ça fasse tisi.
Ce serait, effectiv'ment plus compréhensible (j'me rappelais plus, pour le masculin ewitse). Tu nous as dit que "lexicoeur" était un nom provisoire... J'me suis adonné à ma p'tit cuisine* pour trouver un nom. Via l'adnebou, j'ai rien pu trouver : y me manquait le [w]. Via l'akrig, le résultat est plutôt bizarre : ça donnerait eskhije. Pas d'quoi se l'ver la nuit non plus. J'perds  pas espoir : y me reste l'arkitanco.




Bon, l'arkitanco me trouve quelque chose de complètement improbable, avec une prononciation dont je doute qu'elle donne quelque chose en lexicoeur (encore que... si c'est possible, préviens-moi) : /øfkujø/... bon... j't'avais prév'nu Razz .

Bon, j'arrête ma cuisine avec les langues autres : ce serait comme faire un couscous avec de la poitrine fumée et des saucisses de Montbéliard. C'est pas c'qu'y a d'mieux comme trouvailles.


*Laquelle consistant à transcrire dans un sens vers un alphabet imaginaire choisi, inverser les lettres façon toupie et retranscrire du mieux qu'je peux. Y me reste deux autres symétries. Mais bon... j'vais pas insister.

Quant au nom, j'avais essayer d'y réfléchir, j'étais dans les fumpë/sumpë (voire fum/fumë, sum/sumë), mais je n'étais pas convaincu.
J'y étais arrivé en digérant à ma manière vOs : coeur, zero : mot et ksump : groupe, ensemble.

En réessayant, d'un côté je suis arrivé à ∂at et d'un autre à yît, du coup je propose ∂atyît, qui me plait assez. Pour la suite ty, chaque personne peut la réaliser comme c'est possible tc ou dy ou mieux séparer les 2 syllabes pour essayer de s'approcher de /t.ʒ/.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyLun 3 Avr 2023 - 22:17

J'ai vu que je n'avais pas donné les pronoms personnels sujet, me semble-t-il :

ma : je
be : tu
si : él (iel), neutre (elle, il)
wa : nous
ve : vous
xi : elles, ils (neutre)


J'ai traduit quelques phrases classiques ou bien du moment. Elles sont écrites avec une écriture un peu plus gréquisante.

Umoho firm gi υsєbha.
Tas mi ikiyєq yasκël : « Aliυsei ! » (tarυ, tſao/chao,salυton)
Ußits iüs qîz-si diyal υbυgυv.
Δêtſ e be yasκël υropi ? Po-din !
Δєtſ reyє e be yasκël ? Uropi, sambahsa, aniυvian, єlκo iκe ∂atyit, po-din !


La flemme de donner de suite les trads, je les donnerais plus tard.

***

Tradûques:

Ce qui nous permet de voir un peu de vocabulaire :

- moho : soleil
- firm (fort) : briller
- gi : dans
- sèbha : ciel
- tas mi : ma, mon (mes)
- kiyêq : ami(e), neutre
- aliusei : salut
- ßits : chat
- iüs : petit
- qîz : sauter, bondir (saut, bond_action)
- diyal : dessus, sur
- buguv : table (à manger/de travail)
- ∂êtſ : est-ce-que, qu'est-ce-que, quoi, quel, interrogatif
- be : tu
- yaskla : parler
- po : oui
- din : même (comme selbst ou self+valeur d'antécédent en relative)
- reyê : langue, idiome, dialecte, langage
- ike : et

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 4 Avr 2023 - 11:19, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36977
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyLun 3 Avr 2023 - 23:05

Velonzio Noeudefée a écrit:
J'ai vu que je n'avais pas donné les pronoms personnels sujet, me semble-t-il :

ma : je
be : tu
si : él (iel), neutre (elle, il)
wa : nous
ve : vous
xi : elles, ils (neutre).
Ah bon ? tu t'rappelles plus le tableau que tu m'avais d'mandé, rassemblant les pronoms personnels rassemblant les langues des participants au mot du jour de Swadesh dont tu as eu l'initiative ?

Ou bien tu fais certains professeurs : « c'est pour savoir si vous suiviez ».

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 4 Avr 2023 - 1:39

Non. Juste je l'avais pas mis ici sur ce fil qui a priori doit présenter toutes les informations.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 4 Avr 2023 - 10:07

J'ai complété mon fil d'hier à 22h17 avec les traductions et le vocabulaire.

J'avais surtout fait cet essai pour tester le rendu et me rassurer.
Au travers de quelques premiers exemples, je n'étais pas convaincu du rendu du ∂atyit, du coup j'ai tenté ces quelques phrases exemples.
Cela m'a rassuré quelque peu quant au rendu sonore du ∂atyit

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 25 Juil 2023 - 23:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36977
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 4 Avr 2023 - 13:41

Velonzio Noeudefée a écrit:
Au travers de quelques premiers exemples, je n'étais pas convaincu du rendu du ∂atyit, du coup j'ai tenté ces quelques phrases exemples.
Cela m'a rassuré quelque peu quant au rendu sonore du ∂atyit.
J'te comprends. J'ai eu des problèmes similaires avec l'aneuvien, notamment quand j'y ai introduit les accents toniques*. Ce qui, pour éviter une diction trop hachée (accents toniques successifs), m'a incité à pondre ces règles qui peuvent bien paraître étranges.

Excuse-moi cette digression, mais l'extrait de ton inter m'a tout d'suite fait penser à ça.



*Là où l'bât blesse, c'est que les noms sont, en général, accentués sur la première syllabe et que les articles, tant définis qu'indéfinis, sont, en principe (cf. lien) accentués, à cause du diacritique, qui, par ailleurs force l'antériorité du A ou du U. J'voulais pas tout r'mettre en cause. L'orthographe ät ou üt m'emballait pas des masses pour les articles.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 11 Avr 2023 - 22:58

J'intègre les v et avec les v, je suis déjà à 1273 entrées, ça doit être la première fois que je fais une langue avec un lexique dépassant les 1000-1100 entrées.

D'autre part, j'ai revu mon mot pour soie qui sous l'influence de la sonorité silkaelith, sachant que silk veut dire soie en anglais est devenu eléß, prononcer /e.leθ/.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36977
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 11 Avr 2023 - 23:03

J'espère que celle-là...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMer 12 Avr 2023 - 8:50

Quelle manière sibylline de sous entendre... lol

Si tu as remarqué, je suis moins créatif qu'à mes débuts et je réussis à me concentrer plus longtemps sur un projet. Par exemple pour l'ewitse, j'ai réussi à tenir mon objectif.
C'est vrai que pour le ∂atyit, je ne me suis pas fixé d'objectif.
Du coup je prévois de la garder plutôt un paquet de temps et de faire quelques traductions avec.
Le seul écueil probable serait que la sonorité ne me plaisant pas parfaitement, j'en vienne à vouloir la changer.
Car niveau grammatical, ça me plait, c'est assez simple, les mots et le lexique sont à mon goût. Il est vrai que pour augmenter le nombre de voyelle, j'ai intégré le îï /ɨ/, mais a priori ce n'est pas pour me déplaire.

Du coup, il y aurait la reprise récente de mon frènkvës, mais par expérience, je sais mon frènkvës peu compatible, ce d'autant plus que chacune de ces 2 idéolangues a sa propre identité.
- le ∂atyit possède pas mal de phonème vocalique (9 de mémoire)- et est assez morique, de par l'ewitse, moins avec l'influence du thialim, mais c'est limité
- le frènkvës même s'il possède plusieurs phonèmes vocalique est très atone avec une surutilisation du ëö /ə/ et restatnt assez inspiré IE pour le lexique, il est bien peu morique en connaissant des successions de consonnes

En tout cas pour l'instant, ce n'est pas d'actualité. Peut être un jour, j'envisagerais une langue fille :
- réduisant les voyelles autour de 5 ou 7 façon espagnol, italien (selon le e et le o)
- supprimant et remplaçant certains phonèmes consonnatiques un peu rares et peu employés
- réduisant les séries trop lourde de consonne, par exemple celle de 3 consonnes et plus
Mais sans plus d'argument, notamment côté grammaire, ça me parait trop léger et beaucoup trop tôt pour attaquer ça, maintenant.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyJeu 13 Avr 2023 - 16:24

En plus de constituer mon lexique final des divers éléments épars et de vérifier que je n'ai pas de doublons, j'en suis au mot en x- /x/, ce qui me fait 1396 entrées.

J'ai créé et ajouté un nouveau mot plage, grève qui peut être assez générique et aussi avoir des significations plus éloignées baie, port, havre : sawaj, pour ma phrase test que j'ai proposée en phrase du jour.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyLun 17 Avr 2023 - 22:16

Bonjour,

J'ai fini de re- compiler et de mettre tout mon lexique sur le même fichier, en supprimant les doublons (j'ai encore deux ultimes tests à faire), mais ca ne devrait pas changer grand chose au résultat final.

Du coup, j'ai 1530 entrées.

On verra si je le partage et comment.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36977
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyLun 17 Avr 2023 - 22:26

Si tu veux vraiment en faire une langue pérenne, tu peux toujours la mettre dans Idéopédia.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMer 19 Avr 2023 - 17:09

Le TU1 est réussi.

Test ultime 1 où à la recherche de doublon j'ai recherché d'éventuels parallèles/similitudes exacts entre différents sens multiples des entrées de mon lexique polysémique, c'est à dire dont le sens est circonscrit souvent par l'emploi de 4 ou 5 mots en français.
Ca m'a permis de supprimer une entrée
De limiter deux sens

J'ai attaqué le TU2
Comparer ses sens multiples avec le reste de mon lexique moins polysémique où le sens est rendu en français par un seul ou deux mots (en général de la même famille).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyJeu 20 Avr 2023 - 21:48

Je poursuis le TU2, ça se passe bien pour l'instant.

Sauf votre désaccord : Amh, Anoev, Bedal, Dopa, Hyeronimus, Kavelen, Lal Behi (et Hildegarde de Bingen, mais y'a prescription, je pense) voici les emprunts idéolinguistique que j'ai tracé et ai fait.

abaru opale ä.bä.ru via une langue de Bedal, depuis le japonais nom
acius voie, allée (dans une propriété) ä.ʃjus depuis une langue de Lal Behi nom
alus cuillère ä.lus depuis une langue de Lal Behi (et par là inuktiktut) nom
anëf frère, sœur (neutre)
cebe lunaison, mois ʃe.be d'une langue de Lal Behi nom
ceik poil, brin ʃeɪk d'une langue de Lal Behi nom
dû acteur, actant, agent dy ewts, aneuvien nom
eléß soie e.leθ insp nom sylkaelith (jeu demot avec silk : soie _ anglais) nom
kalkse courir, cavaler, corse (cavalcade) käl.kse via thial, déf aneuvien verbe, nom
murila raffiné mu.ri.lä via thial (d'une langue de Hyeronimus) adj.
panjisk pénitence pä.njisk via thial, linga ignota nom
smij sourire smij via thial, uropi verbe, nom
strag rail sträg via thial, langue Bedal nom
vOs cœur vos ewts+thial ? nom
walür chauve-souris wä.lyr (via thial) lingua ignota déformée nom
wèrzo patriarche wɛr.zo (via thial) lingua ignota déformée nom
wetca barbe we.tʃä (via thial) lingua ignota déformée nom
wul vierge wul (via thial) lingua ignota déformée (ex urzoila) adj.,nom
xumsë griffon xum.sə (via thial) lingua ignota déformée (ex argumzië) nom
yüzai veuve ʒy.zäj (via thial) lingua ignota déf (ex jugidza) nom

lluva pluie ʎu.vä via nom de ville de diégèse+langue romane nom

Par idéocréateur.rice :

- Amh : lluva
- Anoev : anëf, dû, kalkse
- Bedal : abaru, strag
- Dopa : smij
- Hyeronimus : murila (j'ai peut être oublié aussi, marandi : progressivement, peu à peu, petit à petit, me semble-t-il)
- Kavelen : eléß
- Lal Behi : acius, alus, cebe, ceik (et sans doute aussi imfalion : clair de lune)
- Hildegarde : panjisk, walür, wèrzo, wetca, wul, xümsë, yüzai

Y'a peut être aussi un ou deux mots inspiré de l'elko, que j'oublie, mais si je l'ai fait, je ne les ai pas notés. Il est aussi possible que je les ai eu fait dans d'anciennes de mes idéolangues mais que lors de mon transfert lexical, je ne les ai pas repris.

Soit entre 20 et 22 entrées sur mes actuelles 1528 entrées, soit entre 1.2 et 1.4% d'idéo emprunts ou inspiration.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyVen 21 Avr 2023 - 15:35

Ca y est, j'ai fini le TU2 ou test ultime 2, j'ai réglé les petits problèmes d'éventuels doublons, restrictions de sens etc. et je suis à 1529 entrées dans mon lexique, sachant que je n'ai pas entré dedans les fractions et les multiples.

A moi, les trads (proverbes, poèmes, chanson).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyLun 24 Avr 2023 - 16:24

Comme ça ne va pas assez vite, je mets ici quelques unes des phrases courantes et proverbes que je traduis avec des explications diverses et variées.

Arrow C’est l’intention qui compte.

Di usodetuumflî : kßû hivis.

C’est l’envie de vouloir, le plus le plus important/l'essentiel/le principal.
Avec kßû hivis qui équivaut dans ce sens de le plus important, l'essentiel, le principal, un peu à "le plus meilleur".
J'ai rendu intention par envie de vouloir, sachant que umflî : envie, désir, souhait, espoir est très limbique, brouillon et peu concret, formalisé, réalisé

Arrow C’est lui/elle, Madame !
Di (ti,ba)si, Namvosdat !

- ti, ba, sont entre parenthèses, au cas où on veuille genrer le pronom SG3
- Madame : Namvosdat a été construit, c'est la compression-concatenation, fçon sculpture de César et compression de voiture à la casse de Namivos bazadat : de mon coeur femme (exatement femelle humaine), soit chère femme. J'ai aussi créer l'équivalent masculin Namtîsdat

Arrow C’est pas moi ! (, c’est lui !).
Di ép ma ! (di (ti)si !).

Arrow Ce n’est qu’un mauvais (quart d’heure) moment à passer.
Di qOn uyebiapinî rurî (rûyî). // uyebiaseßpegiOf

- la différence rur/rûy, rur sera mauvais dans le sens de pas gentil, désagréable, rûy lui fait plus appel au mal en absolu, donc en gros qu'on vous torture, il est beaucoup plus fort, ici je considère que le proverbe  a un effet d'euphémisme et préfère le premier.
- moment à passer a été traduit par moment de vie : yebiapinî
- la deuxième partie correspond à quart d'heure à passer, soit yebiaseßpegiOf, rappelez-vous j'avais déjà discuté des fractions et quart se dit pegiOf (de-quatre-tout-un, soit un de quatre en tout ou bien : un sur un total de quatre)

Arrow Chassez le naturel, il revient au galop.

Zuxoq-si tumsa nasidinßencü, si-tcafan-kalkse.

Eloignez fort de soi-même nature, elle revient-coure.

- le point d'intérêt ici est sur l'emploi du verbe sériel revenir-courir en lieu et place de la tournure simultanée au gérondif.
Cette traduction m'a permis de créer nature/environnement : ßencü

Explication:

Zuxoq-si tumsa nasidinvirκaswe, si-tſafan-κalκse.
"Chassez sa propre vérité, elle revient en courant." serait déjà moins littéral et plus compréhensif.

Mais pour rendre le sens de ce proverbe, je pense plus à quelque chose comme ci-dessous, peut être un brin moins proverbial :

Epekî-din bedin, batcadevoc κßo yajle.
Qui pourrait être traduit par : Dissimule-toi toi-même, tu réapparaitras bien vite.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyJeu 27 Avr 2023 - 23:40

L'autre jour, j'ai commencé à traduire quelques morceaux de classique.

Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,

Xodya e matcatsudi, caadë, na unamikuidip
Yape uyapîri, ike xody∂êtc ujanspegiOf
Matcatsudi ugetiu na unamidOx wûq


Mignonne, allons voir si la rose,
Balafu, hopi-sidu-si ksump femo uvûwe,

Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,
Assise auprès du feu, dévidant et filant,
Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant :
Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle.

Xodya betosa kßo zêxë, ujakma, yu ulaik:n,
Ißtu yu ishiqu, ibbovo-wûq ike issléks,
Bayaskla-ljisde nami izérsum, ikkßonën bedin :
Ronsard çevi-vi ma xodya masese xosés.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 16 Mai 2023 - 9:34

Bonjour,


Suite à mon petit essai, je suis en train de re-créer un lexique, en gros sur les  1ères entrés, j'ai 30% de nouvelles créations, 30% créé comme devim : rêve en déformant anglais (dream : d+im) et français (rêve : ev) puis en les associant et le reste, donc 40% est comme en ∂atyit, donc un mélange d'ewitse et de thialim.

Comme je garde la grammaire, les pronoms et la numération du ∂atyit, ça reste grosso modo la même langue, seul le lexique change.
D'une part ça me fait un petit projet sur lequel travailler.
Du coup, je ne pense pas que je vais créer une nouvelle langue ou bien ouvrir un nouveau fil, mais quand lexicalement je me sentirai suffisamment à l'aise, je lui donnerai un nouveau petit nom et on saura que c'est la version 2.0 avec le nouveau lexique.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMar 30 Mai 2023 - 8:45

D'ailleurs plus j'avançais _ je travaille sur un autre petit projet en ce moment _ plus la part devim est faible, donc je vais m'affranchir de son influence je pense pour le reste à faire, du moins pour la plus grande part et je vais juste reprendre mon lexique.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) EmptyMer 31 Mai 2023 - 23:15

Une phrase sans grand sens, mais qui a le mérite de :
- me faire traduire (qui plus est dans la nouvelle version)
- m'obliger à employer et tester mon nouveau vocabulaire


Le dernier nouveau beau buffet complet ne voyageait pas beaucoup devant et je rêvais ailleurs d’une femme affamée de cuillère d’ananas blanc.

Abunu geſo dodz alses gio bo kßo asiar-si bie ne mudevim leis u:aka alusaranis na leis:u:ananas.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» liocrê, lothrè et ∂atyit moderne
» Traduire les albums de Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: