L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)

Aller en bas 
2 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyLun 19 Juin 2023 - 14:12

Plusieurs nouvelles :

- J'ai trouvé le moyen de systématiser et d'accélérer la réforme de vocabulaire, tout en augmentant mon lexique
- Les mots façon devim ne devraient plus augmenter
- du vocabulaire change soit en prenant une origine thialim au lieu d'ewitse, ou bien en combinant, parfois en créant

En mesurant pour l'instant sur 170 1ères lignes faites, j'oscille entre 69 et 75% de vocabulaire constant, donc tout ne change pas, loin s'en faut.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyMer 5 Juil 2023 - 15:14

J'ai traité les 400 premières lignes de mon tableau (en fait un peu plus, mais bon).
Sur ces 400 lignes 366 ont été traitées, 24 sont des composés en attente de validation d'autres mots, 3 sont des mots spécifiques que je en suis pas sûr de traduire, 2 peuvent attendre et j'en ai 6 où je ne sais pas encore comment m'en tirer, je ne suis pas convaincu.

Sur ces 366, je suis à 72% de mots identiques, donc 28% de changement et bien souvent issues du thialim.

Sur les 30% et environ 95 lignes d'entrées, j'en ai 15 du thialim, 12 de l'ewitse, 4 mélanges d'ewitse et thialim et 6 mélanges de ∂atyit, ewitse et thialim et 26 de créer sans que je ne retrouve de piste exacte.
Soit 33 lignes environ d'emprunt divers.

Je dis environ, car en vérifiant, j'ai vu des doublons que j'ai supprimés.

***

Bon c'est pas tout ça.
Mais du coup pour m'amuser, j'ai traduit une phrase simple.

J'ai perdu bêtement mes belles et grosses clés de maison.

Mitukiwê totkando nami idôxliéz alsés ne be.

C'est que j'avais envie de faire une phrase avec liéz /ljez/ : clé, mot que je trouve très beau.

Est ce qu'en cas de possession, je ne devrais pas intervertir positionnement des adjectifs (alsés ne be) que l'on indique dans ce sens préférable car ben signifie quelque chose et le possessif/complément de possession nami (littéralement de moi), soit : Mitukiwê totkando alsés ne be idôxliéz nami.


_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyDim 30 Juil 2023 - 13:34


Je pensais le faire en liocrê, mais après réflexion ça convient mieux en ∂atyit moderne : ajouter une substantivation de l'adjectif (pour un être humain) en -ul (emprunt au nespatais, mais en nespatais c'est seulement au pluriel).
Ainsi grand : be
Un grand, une grande : (u)beul
Des grands : ibeul

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyMer 2 Aoû 2023 - 9:45

Quand je serais plus avancé, même si je suis déjà bien avancé sur ma refonte du lexique (669+33=732 lignes traitées, 22 à composer/dériver, 4 que je ne traiterais pas, 6 qui pour l'instant ne m'inspirent vraiment pas et environ 740 restantes à faire), je publierai la grammaire complète du ∂atyit moderne, avec perte des verbes irréguliers ou forts et du î, notamment.

Pour l'instant je pose ça là qu'en terme de pronom relatif je devrais en avoir 3 : la, sa, na au singulier et li, si, ni au pluriel ; le 1er représentant sujet ou nominatif (qui), le second représentant l'objet ou accusatif (que, quoi), le dernier j'hésite encore entre datif et génitif, mais probablement génitif (dont, duquel et autres), l'équivalent du datif étant plus composable avec des prépositions (à, pour, vers, etc.).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyMer 2 Aoû 2023 - 11:28

Velonzio Noeudefée a écrit:
l'équivalent du datif étant plus composable avec des prépositions (à, pour, vers, etc.).
J'me sentirais quasiment en pays d'connaissance (ni quas, ni quadùs).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyVen 25 Aoû 2023 - 10:52

Je poursuis mon travail de réfection - augmentation du lexique je suis déjà à 1070 lignes validées, sachant que j'ai fini les mots en M et vient d'attaquer ceux en N. En gros je suis à la moitié, donc au final je devrais avoir un lexique supérieur à 2100 entrées.

Pour l'instant je suis à plus de 86% de similarité du lexique entre moderne et ancien.
Donc à l'exception de quelques mots, dont certains importants (humains, enfants) plus ceux d'origine ewitse qui devienne d'origine thialim et inversement, ça reste assez proche.
Néanmoins il y a aussi quelques modifications grammaticales.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyMer 29 Nov 2023 - 14:56

Une 1ère bonne nouvelle : je viens de finir le plus gros du traitement de mes lignes d'entrées de mon tableur.

En gros 83.76% de mon lexique reste très similaire au précédent avec 1678 lignes traitées. Tout ça pour ça.


Bon, tout n'est pas fini.
Il faut que je vérifie les quelques doublons.
J'ai 9 mots composés à revoir encore.
Quelqu'équivalents de verbes pronominaux qui m'embêtent : 8
J'en ai aussi 4 qui m'embêtent pour rester poli et que je n'ai pas envie de traiter.
Il faut aussi me décider à propos des 9 que j'ai abandonnés depuis le lexique précédent.

Je ne me suis pas penché sur les noms propres, non plus.

Avec au moins un petit bout de cette queue de peloton, je vais pouvoir et devoir traduire des choses diverses et variées.

***

6 pronominaux.
9 abandonnés sûrs.
Et les noms propres, ce qui peut être fait plus tard.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyMar 5 Déc 2023 - 8:51

Dimanche, j'ai vu Les Tuches 4 sur TF1.

J'ai donc intégré une nouvelle interjection très générale à mon vocabulaire : vatſniék, /vätʃ.njek/ signifiant merde, putain, fait chier, fait ièch, etc..

A mon avis (J'ai recherché c'est n'importe quoi ce que raconte Mamie Suze), c'est la contraction aux accents europe de l'est de "Va chier" et "Va niquer/va te faire niquer".

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 EmptyLun 15 Jan 2024 - 19:12

J'ai traduit les premières phrases de ma méthode en ∂atyit.

Arrow Le soleil est très brillant.
Les oiseaux volent dans le ciel.
J’apprends le dudyi.
Tu ne parles pas avec lui.


Δatyit :

Umowo ſi kßo firmis. / Umowo ſi firmisü.
Ipipit qewe-si éß usêbha.
Milohi ududyi.
Biboyaskla kiß tisi.



Arrow Il ne parle pas avec moi.
Pourtant, il apprend aussi le dudyi et le dudyi n’est pas facile.
Dis lui : « Bonjour ! ».
Ils se souriaient.


Δatyit :

Siboyaskla nik ma.
Zot, silohi lôs ududyi ne ududyi ſi bo dol.
Yaskla-be re si : « Yasqôj ! ».
(Ti)Xusmij kosioq (re xi). (/ (Ti)Xukosmij (re xi).)



Arrow La dernière leçon de Dudyi était difficile, non ? demanda-t-il
Oui, très ! répondit-il.
Heureusement, il y a le livre.
C'est super ! dit-il et il pleuvait. Bientôt il y aurait un arc-en-ciel.


Δatyit :

Uqénsese geꓩon na dudyi ꓩi gôx, bo ? su:otꓩa.
Po kßo ! sukurä.
Lidinde, di u peigë.
Di pxa ! suyaskla ne disese ljuva. Yôskie diduwe ußabcês éß usêbha.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)   Dernière né : ∂atyît (lexicoeur) - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Dernière né : ∂atyît (lexicoeur)
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» liocrê, lothrè et ∂atyit moderne
» Traduire les albums de Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: