Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue
5 participants
Auteur
Message
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 12:47
Je liste ici en début de topique les divers concepts utiles pour une langue. Je compléterai ce billet au fur et à mesure des propositions.
Logique/Ensemble - et/intersection : poire et fromage - ou/union : poire ou fromage ou les deux - xor, ou exclusif : soit la poire ou soit le fromage, mais pas les deux - soustraction, sauf
Chrono - séquence (et puis) : entrée puis plat puis dessert - simultanéité/parallélisme : danser et chanter en même temps
Echelle/Graduation - moins que rien, pas assez - rien, aucun, 0% - un peu - presque le milieux - milieu, moyen, 50% - un peu plus que le milieu - beaucoup - plein, complet, 100% - trop, ça déborde
Dérivation/Cas - l'action elle-même - le résultat de l'action - l'agent (qui fait l'action) - le patient (qui subit l'action) - la provenance, la cause de l'action - la destination, le bénéficiaire de l'action - par quoi/où transite l'action - le lieu de l'action (locatif) - le moment de l'action (temps) - la façon, la manière de l'action - l'outil de l'action (scier --> une scie) - le contenu : verre d'eau (qui contient de l'eau) - le contenant : verre en plastique
Dernière édition par PatrikGC le Ven 26 Aoû 2022 - 18:12, édité 1 fois
Anoev, Olivier Simon et Balchan-Clic aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 13:21
Bon, vu comme ça, c'est sûr qu'y va m'en manquer ! J'ai d'jà certains cas d'figure dans la tête ; d'autres (et), j'suis entrain d'peaufiner ça tranquillement ; quant à d'autres (presque, un peu plus que le milieu), j'y avais seulement pas pensé*!
Ma liste (incomplète) va bientôt venir.
*"Tiède", c'est le milieu entre "chaud" et "froid", plus tiède ? moins tiède ? Eh ben là, je dois avouer : je... gèle !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 13:42
Anoev a écrit:
Bon, vu comme ça, c'est sûr qu'y va m'en manquer ! J'ai d'jà certains cas d'figure dans la tête ; d'autres (et), j'suis entrain d'peaufiner ça tranquillement ; quant à d'autres (presque, un peu plus que le milieu), j'y avais seulement pas pensé*!
Ma liste (incomplète) va bientôt venir.
*"Tiède", c'est le milieu entre "chaud" et "froid", plus tiède ? moins tiède ? Eh ben là, je dois avouer : je... gèle !
Il s'agit de s'en tenir aux outils les plus usuels, sans aller chercher la petite bêbête et sans fendre les cheveux en 4, voire en 6.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 13:47
PatrikGC a écrit:
Il s'agit de s'en tenir aux outils les plus usuels, sans aller chercher la petite bêbête et sans fendre les cheveux en 4, voire en 6.
Oui, bien sûr, mais t'as lu ma signature : on y met l'doigt... on y passe le bras, et...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
MaCuSi
Messages : 147 Date d'inscription : 02/08/2022 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 17:45
Le Xor est quasiment toujours utilisé dans le langage de tous les jours : "Tu veux les lego ou les playmobils ?"
Même dans la phrase "poire ou fromage ou les deux"
C'est "poire XOR fromage" XOR "poire ET fromage"
----------------------------------
Pour dysfonctionnel, dans le sens qui ne fonctionne pas ... alors c'est juste le "contraire" de fonctionnel
-----------------------------------
Pour Echelle/Graduation
Je rajouterai "Tout, Complet"
-----------------------------------
Et rajouterai une échelle de temps
Jamais Parfois De temps en temps Souvent Toujours ...
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 18:11
MaCuSi a écrit:
Le Xor est quasiment toujours utilisé dans le langage de tous les jours : "Tu veux les lego ou les playmobils ?"
Même dans la phrase "poire ou fromage ou les deux"
C'est "poire XOR fromage" XOR "poire ET fromage"
Mais le français fait mal la distinction entre OuIncl et OuExcl...
MaCuSi a écrit:
Pour dysfonctionnel, dans le sens qui ne fonctionne pas ... alors c'est juste le "contraire" de fonctionnel
"Dysfonctionnel" est le sens conceptuel de cette négation : qqchose qui ne fonctionne pas comme il le faudrait.
MaCuSi a écrit:
Pour Echelle/Graduation Je rajouterai "Tout, Complet"
Pour moi, c'est synonyme de "plein", 100%
MaCuSi a écrit:
Et rajouterai une échelle de temps
Jamais Parfois De temps en temps Souvent Toujours ...
Jamais = rien Toujours = plein De temps en temps = moyen Etc.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Ven 26 Aoû 2022 - 18:24
Histoire de commencer par un bout :
Jamais.
Les trois sens :
epèr = ùdat fætev = au moins une fois. rèpen = à jamais = toujours nepèr = jamais.
Quelques expliqûres:
epèr est pris :
soit de l'anglais ever soit de ep (particule passe partout) et du verbe ere (être).
Nepèr, eh bien soit on prend never, soit on remplace ep par nep.
Rèpen, eh ben c'est l'exact anacyclique de nepèr.
PatrikGC a écrit:
Mais le français fait mal la distinction entre OuIncl et OuExcl...
Pour l'"ou exclusif", on peut trouver soit... soit ... Pour l'"ou inclusif", on aura le boiteux "et/ou".
Chez moi, c'est à peu près un problème similaire avec od.
Il est, en principe inclusif :
kæs od uspiys = fromage et/ou dessert.
et sa répétition le rend exclusif :
od kæs od uspiys.
Par contre, si l'exclusion va de soi, inutile de répéter :
Eensdaw, eg mir faar Tulœz od Amsterdams = Mercredi, j'irai à Toulouse ou à Amsterdam.
À suivre.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 12 Sep 2022 - 11:53
Quelqu'un aurait-il des idées à ajouter à la liste située en début de topique ?
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 12 Sep 2022 - 12:32
C'est sûr ! y en aurait forcément ; mais là, spontanément, j'ai pas encore d'idée, sauf pour ceux que j'ai d'jà traduits ici même.
Tiens, ben "même", justement, qui ne manque pas de traductions par-ci par là, et puis "tout", qui n'est pas mal non plus. Et puis des mots assez vagues et pas faciles à traduire, pourtant, comme "y" et "en" (j'ai dû en parler dans un autre fil). Bref, ce qu'on a longtemps appelé les indéfinis et qu'on appellerait plutôt main'nant des corrélatifs.
En attendant, j'vais voir c'qu'y m'manque.
PatrikGC a écrit:
Chrono - séquence (et puis) : entrée puis plat puis dessert - simultanéité/parallélisme : danser et chanter en même temps
Là, j'fais pas vraiment preuve d'originalité, puisque j'ai :
Sjo pour la traductions exacte de "puis", qui est, en fait, la compression de siă (attention, le I, là, n'est pas une glide, on dit bien /'si.ɔ/ pour "alors").
Pour l'autre, je n'ai (pour l'instant), pas d'autre ressource que le gérondif, le quasi-calque du français, puisque c'est l'à-priori las devant le verbe au participe : ka daṅsun las kaṅtun1.
Pour le mot "contraire", j'ai antón (Slovneg à mettre à jour : y a un point de trop), venant du préfixe anto-, signifiant "anti-" (ben tiens !).
Y a bien entendu, deux autres préfixes antonymiques, comme dys- qui est la traduction de "dés-, des-" ou "dis-"², éventuellement de dys-.
Et il y a bien sûr el-, elj-, eli- (pris du suédois ej) qui est la traduction du préfixe antonymique in-. On fera, par exemple, une distinction, entre
elidùn, qui est le contraire de duun (humain) et qui qui caractérise tout ce qui ne tient pas du genre humain...
et antodùn, contraire de gydùn, qui signifie "inhumain".
Et surtout, pour pas mal d'antonymes, le recours aux anacycliques et aux ambigrammes (parfaits ou approximatifs), une tradition dans la langue aneuvienne, entre autres exemples : epítug = réussir ; gutipe = rater lood = bon ; dool = mauvais3 soqb = sage (prudent) ; qbos = fou, tête brûlée dak = homme, garçon ; kad = femme, fille.
Y en d qui sont assez particuliers, puisqu'ils sont indirects :
skerd4 (/'skɛʁd/ avant 1986) = gauche ; drex (/'dʁɛks/) = droite div = dieu ; lhip = mythe. kol = cou ; njog4 = nuque...
Y en a des pleins wagons ! j'vais pas tous les mettre.
À suivre.
1 Elle danse en chantant : pas évident quand même ! pas plus évident d'ailleurs, que de chanter en travaillant, comme dans les films de propagande soviétique des années '30 à '50. 2 On confondra pas. D'autant plus que pour "dés-", y e aussi us-, pris de ùs pour "hors". 3 Par contre, pour les adverbes bien/mal, y a loot/doot. Gaffe, donc. 4 Ces deux mots peuvent pourtant être pris, respectiv'ment de izquierda (cst) nyak (mgr).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: La suite Lun 12 Sep 2022 - 14:37
PatrikGC a écrit:
Echelle/Graduation - moins que rien, pas assez - rien, aucun, 0% - un peu - presque le milieux - milieu, moyen, 50% - un peu plus que le milieu - beaucoup - plein, complet, 100% - trop, ça déborde
Pour "moins" opérateur ou signe négatif, j'ai nek.
Àt celmetàrsat idíkun nek dek = le thermomètre indique -10. nep rec = pas assez.
nep ùt = rien næq = aucun nul = 0 (card.), nul. nul pœrcent = 0% olyg = peu, ùt olyg = un peu. Sans article, c'est un adverbe ou un déterminant, avec l'article, c'est un nom. par conséquent : olyg sœpen = peu de soupe (dans l'assiette) olyg sœpe = peu de soupes (au menu)
ùt olyg paastane = un peu de pâtes.
subíljen, nechíljen = médiocre (j'ai rien trouvé d'autre pour l'instant).
ili = milieu (un mot comme je les aime) iljen, iljon = moyen pentek pœrcent = 50% halv = demi, moitié.
Pour "un peu plus que le milieu, j'ai rien trouvé de probant, ça donne quelque chose comme : ùt olyg plus qua't ilis : bref : le calque exact.
mult, muls = beaucoup : muls sœpen = beaucoup de soupe mult ave = beaucoup d'oiseaux (nombre total) mult avene = beaucoup (de sortes) d'oiseaux.
lakis = plein orron = entier vol = complet (pris de l'anglais, on ne confondra donc pas avec le kotava, qui est pourtant une des sources d'inspiration pour l'aneuvien).
recert = trop. Un commentaire, cependant : si avec un verbe ou un nom, on a bien recert (le "superlatif" de rec (assez)) : ar inzhe recert = ils mangent trop er vedjar nep recert xeliyse = nous n'avons pas vu trop de voitures ; avec les adjectifs et les adverbes, ce sont ces derniers qui sont au superlatifs : rec rènem = assez grand nep rec remmert = pas trop grand.
PatrikGC a écrit:
Dérivation/Cas - l'action elle-même - le résultat de l'action - l'agent (qui fait l'action) - le patient (qui subit l'action) - la provenance, la cause de l'action - la destination, le bénéficiaire de l'action - par quoi/où transite l'action - le lieu de l'action (locatif) - le moment de l'action (temps) - la façon, la manière de l'action - l'outil de l'action (scier --> une scie) - le contenu : verre d'eau (qui contient de l'eau) - le contenant : verre en plastique
Là, c'est peut-être moins idyllique, il risque d'y avoir des confusions :
Pour les deux premiers, j'ai pas trop compris. Sinon, un nom désignant une action (un processus) est en général pourvu du suffixe -ad et son résultat, du suffixe -ys, mais bon, j'ai bien dit "EN GÉNÉRAL" : c'est loin d'être une règle absolue.
L'agent est représenté par le nominatif si c'est le sujet de la phrase (voix actives, réflexive, réciproque, concaténée), par le circonstanciel derrière per si la voix du verbe est passive.
Le patient est à l'accusatif si la voix n'est pas passive (passive en aneuvien, 'videmment), sinon, il est au nominatif : ær horlar cem loot thógar = ces chemises se sont bien vendues (elle ne se sont pas vendues toutes seules : la voix est donc passive en aneuvien).
Pour la cause, c'est sĕr + le circonstanciel (sĕret = cause, motif) la provenance (lieu), c'est fran + le circonstanciel (encore un coup) la destination (lieu), c'est dyn + l'accusatif le bénéfice, la destination (attribution), c'est ni ou pœr + l'accusatif (ça remplace le datif).
Pour le lieu et le temps, c'est le circonstanciel, muni (ou non) des adpositions requises (y en a une pleine poignée, je ne vais pas toutes les citer ici.
Pour l'instructif (manière) et le circonstanciel (moyen), c'est la même tournure ! c'est kœm (avec)... avec ... le circonstanciel.
Et là, cruelle déception, pour le contenu comme pour le contenant, par flemme ou peur de me noyer dans des détails trop emberlificotés, c'est le génitif aux deux étages, bref : une pauvre relex :
ùt vas chokladen = une timbale en chocolat (fabriqué à partir de chocolat) ùt vas bevòkladen = un verre de chocolat (avec du chocolat liquide dedans).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Sam 28 Jan 2023 - 23:51, édité 2 fois
Mfumu
Messages : 477 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 21 Nov 2022 - 16:36
J'aime bien les triangles, alors je ne pouvais pas m'empêcher de vous partager ça. (Même si à y réfléchir, il serait tout à fait logique de présenter ces quantificateurs sur une ligne allant du rien au tout, le triangle n'était pas nécessaire.) (Ça me rappelle beaucoup l'hexagone logique cependant)
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 21 Nov 2022 - 17:03
Mfumu a écrit:
Même si à y réfléchir, il serait tout à fait logique de présenter ces quantificateurs sur une ligne allant du rien au tout, le triangle n'était pas nécessaire.
Moi aussi, un triangle entre "rien" et "tout", c'est un sommet en trop. J'préférais le triangle entre les trois états de la matière (à condition de mettre les plasmas de côté).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 21 Nov 2022 - 19:10
Mfumu a écrit:
J'aime bien les triangles, alors je ne pouvais pas m'empêcher de vous partager ça. (Même si à y réfléchir, il serait tout à fait logique de présenter ces quantificateurs sur une ligne allant du rien au tout, le triangle n'était pas nécessaire.) (Ça me rappelle beaucoup l'hexagone logique cependant)
Pour ma part, je verrai ces notions placées sur un axe : Rien --> Un --> Quelques --> Tout
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 21 Nov 2022 - 19:41
PatrikGC a écrit:
Pour ma part, je verrai ces notions placées sur un axe : Rien --> Un --> Quelques --> Tout
Moi t'auscy... même que, entre "quelques" et "tout", j'y aurais quand même mis "beaucoup". En face de "un", y aurait aussi "tout moins un"...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 21 Nov 2022 - 19:49, édité 1 fois
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Lun 21 Nov 2022 - 19:46
Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
Pour ma part, je verrai ces notions placées sur un axe : Rien --> Un --> Quelques --> Tout
Moi t'auscy... même que, entre "quelques" et "tout", j'y aurais quand même mis "beaucoup".
Il manque diverses étapes... L'idée générale était de vectoriser, de linéariser ces concepts.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue Mar 22 Nov 2022 - 8:55
Je crois que c'est la liste de Picoche-Rolland qui peut permettre de classer les mots par fréquence mais aussi par nature.
En prenant les conjonctions ainsi que les premières prépositions, adverbes et adjectifs, je pense que l'on a les mots outils linguistiques les plus importants, donc les opérateurs linguistiques les plus importants.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue
Opérateurs et autres mots grammaticaux souhaitables dans une langue