A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ?
+8
Velonzio Noeudefée
Olivier Simon
Mfumu
Troubadour mécréant
PatrikGC
Wojnicz
Anoev
MaCuSi
12 participants
Auteur
Message
MaCuSi
Messages : 147 Date d'inscription : 02/08/2022 Localisation : Belgique
Sujet: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 19:06
Je commence, il faut savoir qu'en Belgique, il y a trois langues officielles : français, néerlandais, allemand.
Et cela est divisé en 17 langues vivantes : Wallon, Picard, Français, Namurois, Liégois, Wallo-Lorrain, Lorrain, Champenois, Gaumais, Luxembourgeois, Ripuarisch, Platdiets, Thois, Brabançon, Flamand occidental, Flamand Oriental, Limbourgeois.
A partir de 5 ans, l'âge de rentré à l'école, on apprend sa langue maternelle :
- en Wallonie : le français - à Bruxelles : le français majoritairement, certaines écoles le néerlandais - en Flandre : le néerlandais
Moi, c'était à Bruxelles, le français.
A 8-9 ans, en 3ème primaire, si on est scolarisé à Bruxelles, on apprend une 2ème langue le néerlandais, ce qui a été mon cas.
A 13-14 ans, à Bruxelles, on apprend l'anglais (dans mon cas).
En Wallonie et en Flandre, on choisit une 2ème langue : l'anglais ou le français/néerlandais selon la région.
En résumé, j'ai eu du français de 5 à 18 ans, du néerlandais de 9 à 18 ans et de l'anglais de 13 à 18 ans. Ainsi que du Latin pendant un an (à 12 ans).
Le niveau : zéro ou juste vraiment les bases de chez bases, vraiment en dessous de tout sauf pour la langue maternelle !!! Méthode d’apprentissage nulle, professeurs exécutant le programme des cours sans aucune originalité, ni aucune volonté d'innover.
Ensuite, à l'Unif, j'ai eu des cours d'anglais ce qui m'a permis d'avoir un bon niveau pour le monde du travail.
A la maison : le Français, un peu de Bruxellois (un parler uniquement à Bruxelles issus du brabançon qui disparait peu à peu), un peu de Wallon (de par la famille qui réside en Wallonie)
J'ai également suivit 3 ans de cours du soir en Japonais
Et vous ?
Dernière édition par MaCuSi le Jeu 25 Aoû 2022 - 19:26, édité 1 fois
Olivier Simon et Velonzio Noeudefée aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 19:22
En plus du français (té ! j'ai d'abord été scolarisé à Montluçon, puis à Ivry), j'ai appris au fur et à mesure de mes changements d'écoles (j'ai eu une scolarité un peu turbulente (pas moi, la scolarité elle-même)) l'anglais (sur tout le secondaire), le latin (les quatre premières années du zgondère) , le russe (deux ans), l'allemand (un an). Hors de l'école, j'ai quand même appris le castillan pendant deux ans. Ensuite, au fur et à mesure de mes voyages, j'ai glané par ci par là quelques bribes, qui bien que largement insuffisantes pour maîtriser lesquelles langues, m'ont bien aidé pour l'aneuvien. J'ai appris l'alphabet grec dans un train.
J'ai pu maintenir mon niveau d'anglais tant que je travaillais en station de métro (quartier touristique) ; après, ça s'est effiloché, comme le reste. Sinon, je n'ai ABSOLUMENT AUCUNE notion de same, de slovaque, de guarani, de wolof, de xhosa ni de malais (entre beaucoup d'autres) !
Bref : ça fera jamais de moi un véritable linguiste, mais je peux prétendre être un idéolinguiste d'expérience (voire même peut-être un idéolinguiste expérimenté).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 26 Aoû 2022 - 8:40, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée et MaCuSi aiment ce message
Wojnicz
Messages : 855 Date d'inscription : 13/12/2017
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 20:12
Un linguiste n'est pas un polyglotte. Il y a des linguistes qui se spécialisent dans des langues anciennes qu'ils ne sont même pas capables de parler car on ignore encore énormément de choses dessus.
Olivier Simon et Eclipse aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 20:21
Pourtant, avec tout ce qu'il sait sur les langues, il doit quand même arriver, certes pas à maîtriser, mais au moins à comprendre (au bout d'un certain temps quand même : y faut qu'y fasse des recherches, des recoupements...) telle phrase d'une langue parlée au plus par une tribu reculée d'une cinquantaine de personnes, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
MaCuSi
Messages : 147 Date d'inscription : 02/08/2022 Localisation : Belgique
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 20:27
Wojnicz a écrit:
Un linguiste n'est pas un polyglotte. Il y a des linguistes qui se spécialisent dans des langues anciennes qu'ils ne sont même pas capables de parler car on ignore encore énormément de choses dessus.
C'est clair ... linguiste, traducteur, interprète, professeur de langue, terminologue ... sont tous des métiers différents, avec des utilisations des langues de manière différentes.
Mais tous ont appris des langues pendant leurs études (au minimum leur langue maternelle) ... c'est le parcours (et la différence de parcours) qui peut être intéressant ici
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 20:28
Mise à part ma prof d'allemand en 4ème, on ne peut pas dire que l'Education Nationale (française) m'ait donné le goût des langues !
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 20:43
J'ai aussi appris... l'argot, à l'école, mais plus à la récré que dans les classes.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Jeu 25 Aoû 2022 - 23:28
PatrikGC a écrit:
Mise à part ma prof d'allemand en 4ème, on ne peut pas dire que l'Education Nationale (française) m'ait donné le goût des langues !
On a le même faible, moi c'était une prof ukrainienne de russe, type slave canonique... souvenir ému.
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 4:09
J'ai appris le français et le lingala à la maison. Puis à l'école j'ai eu des cours de français (la grande majorité des écoles de Kinshasa n'ont pas de cours de lingala, mais j'ai l'impression que les choses vont changer dans les années à venir). Ma prononciation du lingala était plutôt bizarre à un moment, parceque je fréquentais une école où il était interdit aux élèves de parler le lingala dans l'enceinte. Et de temps en temps les parents sont là à te dire "parle en français" (vu que mamie ne parlait pas français, ça ne derangeait pas de parler lingala avec elle). Voilà, pour certaines personnes le français est considéré comme la langue des lettrés, la langue des gens biens, des petits friqués (classes sociales, tout ça…). Mais à l'adolescence/début collège, on fréquente des jeunes de tous les horizons. On veut éviter d'être "yuma", "le petit complexé", celui qui ne connait pas la langue de la rue, celui qui ne pourra pas répondre aux voyous… mais aussi éviter d'être limité sans pouvoir communiquer avec des gens de ton propre pays! Alors on apprend de tout. C'est comme que j'ai été conduit à améliorer mon lingala. Et quelques engagements à l'église m'ont pas mal aidé (chanter, lire la bible… ça fait retenir une langue). Mon expérience avec le français… j'ai appris à lire et écrire dans les pleurs (rigueur, tout ça); mais ça m'a permit d'avoir une lecture très correcte assez tôt (mon orthographe fait encore parfois défaut).
J'ai eu cours d'anglais à partir du collège. J'ai toujours été nul (manque de pratique) et ça a fini par me fatiguer de faire des efforts. J'ai même eu un professeur particulier d'anglais. Mais voilà, quand on ne pratique pas, on oublie toujours !
Les autres langues nationales de la RDC (kikongo, Tshiluba et Swahili) je sais les reconnaître quand quelqu'un les parle (la prononciation des locuteurs et la sonorité de la langue aident), pour le kikongo je comprend deux ou trois mots, parceque je kiffe les chants en cette langue.
Voici ma petite expérience.
Olivier Simon, Djino, Eclipse et MaCuSi aiment ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 5:58
Moi, assez banal, anglais en première langue, allemand en deuxième. Les profs font ce qu'ils peuvent avec les méthodes de l'Education Nationale, et j'étais à une époque où Internet n'existait pas et où le câble n'existait qu'à Metz, donc un accès aux langues restreint. Heureusement, habitant à côté de Nancy, je reçois la radio sarroise, ce qui m'a permis d'acquérir un niveau passif presque courant en allemand.
Velonzio Noeudefée et MaCuSi aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 8:55
MaCuSi a écrit:
C'est clair ... linguiste, traducteur, interprète, professeur de langue, terminologue ...
Ah... le dernier, j'le connaissais pas !
Un moment, j'ai cru que c'était quelqu'un qui adaptait des suffixes (terminer, terminaison), et p'is en fait, en lisant ça, j'me suis rendu compte que ça venait de "terme" (le mot, pas... la fin). Alors donc... pourquoi "terminologue" et non "termologue" ? Mystère grand M, encore un coup.
Bref, comme... terminologie, je préfère "courriel" à "e-mail" et "ordiphone" à "smartphone", c'est plus évocateur.
Le terminologue, par conséquent, invente des mots dans une langue naturelle (c'est pas toujours la sienne), alors qu'un idéolinguiste crée des mots pour la langue qu'il a inventée.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 9:43
Ben, les langues que je parle n'ont rien d'extraordinaire : maternelle français, germaniste 1ère langue avec 1.5 ans de stage/étude/travail de recherche en Allemagne, anglais 2nde langue (niveau français moyen) et italien appris lorsque j'ai travaillé pour une entreprise italienne, avec dans chacune de celle-ci mon horrible accent français. Puis je me suis renseigné sans les apprendre sur plein de langue. J'ai aussi fait du latin (pour échapper à l'économie à l'époque) de la 4ème à la 2nde avec une petite initiation en 5ème, ça n'avait rien à voir, je pense avec ce que mes parents ou Anoev ont pu connaître, j'ai tout oublié d'ailleurs, sauf qu'aucun mot en italien ne m'a jamais choqué, et j'ai toujours mis ça sur le compte du latin.
Il me faudrait apprendre l'espagnol, j'en suis pas loin (quand j'entends des gens le parler, je me demande quel est ce dialecte italien que je ne comprends pas). Et là, en plus de l'infinité de toutes les langues humaines que j'aimerais parler, je suis attiré par l'arabe.
La qualité de l'enseignement n'était pas mauvaise sans être exceptionnelle, mais étions-nous très motivés. Le seul vrai apprentissage valable de langue, c'est quand tu es au pays ou au moins dans le milieu linguistique de cette langue et que tu dois te débrouiller.
Le contexte (en spoiler) :
Spoiler:
J'ai appris à parler le français à 4 ans (et me faisais parfaitement comprendre avant avec des gestes et des musiques) et du coup en CP, j'ai eu un éducateur spécialisé (aujourd'hui ça parait normal, mais en 1985, c'était plus exceptionnel). Mon père étant professeur d'allemand en collège lycée, j'avais vu passer pas mal d'allemand, dont des enfants, et comme il défendait l'allemand bec et ongle, j'eus droit à de l'initiation en allemand en primaire (et non en anglais), puis germaniste 1ère langue. Je repris l'allemand après le DUT en école d'ingénier, d'ailleurs ces 2 ans d'interruption d'apprentissage me firent perdre tout le niveau (très moyen) que j'avais à l'écrit. La comparaison des corrections de copie entre l'anglais et l'allemand était d'ailleurs assez comique : - en anglais : 3 marques en rouge, tu prenais entre 8 et 10 - en allemand : 3 marques rouges par phrase (voire plus), tu prenais entre 10 et 12. Puis en école d'ingénieur qui avait un échange avec l'Allemagne j'ai pu faire un an d'étude là bas (enfin 6 mois études/6 mois stage de recherche) et auparavant j'avais fait mes presque 6 mois de stage en Allemagne.
A l'instar des autres je peux faire une spéciale dédicace à ma prof d'anglais de seconde. (Mais aussi à l'illustration des livres de 4ème 3ème et à ma camarade de classe redoublante avec des formes et assez déluré qui m'embrassait et me courait après jusque dans les toilettes _ AH que n'ai-je su en profiter à cet âge-là!). Mon ex femme avait appris le suédois (Maitre de conférence en allemand et théâtre), donc je suis allé au moins 2 ou 3 fois en Suède dont 15 jours et par la suite pour un projet, j'ai dû retourner au nord de la suède 2 fois 1 semaine, donc j'ai une petite connaissance du suédois.2 Là où j'ai étudié, c'était à Aix-la-chapelle, donc j'ai baigné dans une ambiance trilingue allemand, néerlandais, français. Bon, j'aurais plein d'autres anecdotes rigolotes à raconter. Je suis aussi allé plusieurs fois en Hongrie, dont une fois pour marier un ami, donc je connais 1 ou 2 mots seulement.
Mon errance professionnel me fit travailler sur des chantiers en France, pour une entreprise italienne (au demeurant très sympa), où j'ai dû apprendre la langue de chantier qui était l'italien, mais ça va c'est pas trop dur.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 27 Aoû 2022 - 12:32, édité 1 fois
Olivier Simon et MaCuSi aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 10:29
Du latin, je ne me souviens que de notions grammaticales, assez précises toutefois ; ce qui m'a bien aidé pour le psolat et l'aneuvien. Sinon, côté vocabulaire, c'est comme pour les autres langues : des bribes, des bribes... qui ne me permettent pas une conversation courante (en latin, ce s'rait pas évident, en castillan, en italien en allemand ou en anglais, ça m'aiderait davantage si seulement j'avais les dictionnaires dans ma teûtée* ; en grammaire (sauf en allemand, dont je ne maitrise pas les conjugaisons, et dont je suis assez dérouté par la syntaxe SOV, faut ben l'dire !).
J'admire ton cursus linguistique : il est plus env... appréciable que l'mien.
*Déjà que j'ai pas çui (slovkneg) de l'aneuvien, alors...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée et MaCuSi aiment ce message
MaCuSi
Messages : 147 Date d'inscription : 02/08/2022 Localisation : Belgique
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 11:15
Il faut aussi voir jusqu'à quel niveau on veut aller lorsque l'on apprend une langue
Français : langue maternelle Néerlandais : les bases, comprend un peu, sait le lire, sait pas l'écrire (oublié trop la grammaire) Anglais : suffisamment pour pouvoir exercer ma profession Bruxellois : quelques mots par-ci, par-là ... une centaine Wallon : quelques mots par-ci, par-là, compréhension à l'audition Latin : en 1 an, on peut dire que j'ai rien appris, ... j'ai appris certains aspects du latin par moi-même Japonais : suffisamment pour voyager au Japon, pas assez de pratique, oubli chaque jours des mots
C'est dommage qu'à l'école, on était davantage centré sur la grammaire, sur des listes de vocabulaires qu'au niveau conversation !!! Au cours du soir de Japonais, c'était l'inverse : beaucoup d'implications Prof/élèves ce qui donnaient envie de s'impliquer et de voir davantage par soi-même sur le coté
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 18:05
Pour information l'allemand n'est pas SOV, il est je crois V2, car il est SVO en général, sauf dans les propositions subordonnées où là l'ordre est SOV. Or une langue n'est pas que proposition subordonnée.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon aime ce message
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 18:19
Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour information l'allemand n'est pas SOV, il est je crois V2, car il est SVO en général, sauf dans les propositions subordonnées où là l'ordre est SOV. Or une langue n'est pas que proposition subordonnée.
Désolé, pour la digression.
Je confirme : V2 (rien à voir avec les missiles)
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 18:29
Au temps pour moi.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 26 Aoû 2022 - 22:20
Ma mère est hispano-argentine, mon père est belgo-espagnol, mais ce dernier ne parle que français, donc tous deux m'ont élevés uniquement en français.
J'ai grandi à Kinshasa jusqu'à mes 8 ans, donc j'ai appris le lingala avec mes amis, mes voisins... mais j'ai beaucoup perdu à cause du manque de pratique depuis que j'ai quitté le Congo. J'aimerais trouver un cours pour m'y replonger plus sérieusement, comme Mfumu.
J'ai aussi appris l'espagnol en me rendant régulièrement en Espagne en vacances (dans la région de Valencia), auprès de ma famille qui ne parle qu'espagnol. En réalité, avant d'apprendre l'espagnol, j'avais commencé avec le valencien sans savoir ce que c'était ni sans percevoir les différences. C'est juste que ma famille et amis avaient naturellement tendance à me parler dans cette langue car elle était plus proche du français et que mon sabir franco-espagnol y ressemblait. Puis un jour ma mère a demandé à mon entourage qu'on ne me parle qu'en castillan pour éviter que je ne mélange tout.
En arrivant à Bruxelles j'ai découvert le néerlandais, mais les cours ne sont pas très bons et j'ai toujours eu un niveau très basique à l'école. J'aurais aimé avoir des cours en immersion comme cela se fait dans certaines écoles. En tout cas, mon niveau de néerlandais s'est considérablement amélioré depuis que je travaille comme accompagnateur de train, si bien que je peux me débrouiller tant qu'on ne me parle pas dans un patois du fin fond de la Flandre.
C'est pareil avec l'anglais. Je l'ai découvert à l'école, mais je l'ai perfectionné par la pratique et grâce aux séries et films en version originale (la VO a bien plus de succès que la VF en Belgique). J'essaye d'avoir un accent aussi Brittish que possible, mais il arrive souvent que l'influence des médias américains me fasse parler avec un accent un peu mélangé.
J'ai aussi fait une année de latin à 12 ans, mais je n'en ai rien retenu, à part des phrases comme "Rosa latina est" et "Populus romanus est". Avec mon amour des langues actuel j'aimerais bien revivre ces cours pour savoir si c'était moi qui n'étais pas assez intéressé ou si c'était les cours qui étaient nuls (ce qui est plus probable).
À l'âge de 14 ans j'ai commencé à pratiquer la capoeira, et parallèlement à ça j'ai appris le portugais brésilien. Mes connaissances en espagnol ont considérablement accéléré mon apprentissage de la langue. J'ai un bon niveau aujourd'hui.
La seule langue que j'ai apprise de moi-même est l'espéranto. Je continue de le pratiquer, principalement sur internet.
À part ça je n'ai que de très maigres connaissances en valencien, en darija marocain (surtout le vocabulaire qui imprègne l'argot des jeunes de Bruxelles), en japonais et en italien (j'ai toujours rêvé d'apprendre cette langue, mais je n'ai jusqu'ici jamais trouvé la motivation)
_________________ mundeze.com
Olivier Simon, Eclipse, Velonzio Noeudefée et MaCuSi aiment ce message
Gwendal
Messages : 9 Date d'inscription : 29/11/2022
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Ven 2 Déc 2022 - 14:22
Hey Perso, ma langue maternelle est le français J'ai appris l'anglais et l'espagnol à l'école et j'ai eu la chance d'avoir beaucoup de profs natifs d'anglais durant ma scolarité (y'a pas mal de britannique en Bretagne qui deviennent prof), mais j'ai perfectionner par la pratique sur les réseaux sociaux et avec des amis qui ne parlent pas français En autodidacte, j'ai appris l'esperanto mais j'ai complètement arrêté, et aujourd'hui j'apprends le breton ^^ la grammaire des langues celtes, et d'autant plus le breton, sont assez difficile notamment avec la notion de mutations, la première lettre d'un mot peut changer suivant le mot qui le précède (c'est pas une histoire de prononciation, c'est des règles de grammaires) ex : chien : ki mon chien : ma c'hi ton chien : da gi ou encore beaucoup = bras mais merci beaucoup = trugarez vras parce que trugarez est féminin singulier et le breton est la langue celtique avec le plus de type de mutation x) enfin bref on va pas faire de cours de breton ici donc je m'arrête la haha
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Sam 3 Déc 2022 - 22:15
En CE2 je commence l'anglais, en CM2 je voue une fascination pour les verbes irréguliers et les apprend en quelques jours, même ceux que je n'avais pas encore à apprendre. Malheureusement, au collège j'ai eu une mauvaise prof d'anglais au point de me dégoûter de cette langue. Je me suis réfugié dans le chinois en 6e puis le latin en 5e à défaut de trouver du grec ancien dans mon établissement, langue qui me captivait depuis longtemps. En 4e, nouvel établissement, j'ai du arrêter le chinois et le latin. J'ai découvert l'espagnol, puis l'allemand en 2de, mais j'ai toujours trouvé ces langues fades et sans intérêt. Dès que j'ai pu, après mon Bac, j'ai cessé l'espagnol.
Entre-temps, j'ai repris goût et perfectionné mon anglais en Nouvelle-Zélande, et j'ai découvert la langue de ma vie : le finnois, que j'ai appris par moi-même et en Finlande. Il faut dire que dans mon nouvel établissement les profs de langues étaient nettement mieux et m'ont redonné le goût d'apprendre des langues.
A l'université je me met à apprendre le norrois (langue viking) et un peu de coréen, et dans mes temps libres j'apprend toutes les langues qui m'interpellent.
Anoev aime ce message
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Dim 4 Déc 2022 - 1:11
Kavelen a écrit:
En CE2 je commence l'anglais, en CM2 je voue une fascination pour les verbes irréguliers et les apprend en quelques jours, même ceux que je n'avais pas encore à apprendre. Malheureusement, au collège j'ai eu une mauvaise prof d'anglais au point de me dégoûter de cette langue. Je me suis réfugié dans le chinois en 6e puis le latin en 5e à défaut de trouver du grec ancien dans mon établissement, langue qui me captivait depuis longtemps. En 4e, nouvel établissement, j'ai du arrêter le chinois et le latin. J'ai découvert l'espagnol, puis l'allemand en 2de, mais j'ai toujours trouvé ces langues fades et sans intérêt. Dès que j'ai pu, après mon Bac, j'ai cessé l'espagnol.
Entre-temps, j'ai repris goût et perfectionné mon anglais en Nouvelle-Zélande, et j'ai découvert la langue de ma vie : le finnois, que j'ai appris par moi-même et en Finlande. Il faut dire que dans mon nouvel établissement les profs de langues étaient nettement mieux et m'ont redonné le goût d'apprendre des langues.
A l'université je me met à apprendre le norrois (langue viking) et un peu de coréen, et dans mes temps libres j'apprend toutes les langues qui m'interpellent.
Pour moi je découvre l' "altérité" linguistique en écoutant mes grands parents paternels échanger en "patois" ( c'est ainsi qu'ils ont _toujours_ nommé leur dialecte gascon , leur "occitan" , sans pouvoir lui donné un nom bien spécifique , et surtout il ne se sentaient pas tenus de me transmettre cela comme héritage, il n'ont , l'un décédé et l'autre très diminuée par la maladie) jamais connu la décennie "sietanta" où a fleuri le régionalisme d' Òc, avec ses excès et son travail d'imprégnation de l'opinion par le biais de certains courants estudiantins , puis enseignants et surtout musical "fòlc" ( pas folklorique , hè ! ). Je les avais ( à l'âge de 4 ou 5 ans tout de même ) traités de "patoyards" ( s'il ne parlent pas français, mais une autre langue, il sont "autres" que moi qui ne connaît que la langue nationale : c'était ma logique "enfantine") Donc après l'occitan, que je n'avais pas encore pris possession comme héritage de plus en plus fané , en soins lourds de réanimation (à risque d'extinction ; les directives "anticipées" étant : "acharnement" pour maintenir en vie végétative, dans l'espoir d'une résurrection ) , va venir la LV1 du collège et du lycée: l'anglais. Langue Vivante "number one" qui s'imposait déjà par la chanson à la radio, puis la télévision, se montre à travers les livres et cahiers de mes grands frères collégiens, car , si j'ai bien su que mon auguste papa , dont je pourrai fêter le siècle de naissance l'an qui vient, avait suivi un enseignement de la langue de Churchill au "petit séminaire" parallèlement au latin et au grec ancien, il n'en parlait jamais et déclarait n'avoir jamais aimé cette langue et surtout les peuples anglophones ( Il faut dire qu'à l'époque où il était en première , ce petit monde subissait l'anglophobie officielle d'un certain régime :"le Hood est coulé ! le Hood est coulé" avait il attendu de son professeur à l'ouverture d'un de ces cours. Et puis il y a l'espagnol , le castillan , seul un de mes frères ainés ( je suis le quatrième de cinq) l'avait appris au lycée en "LV2" et j'allais reprendre la "tradition" , en passant en quatrième. La langue des étrangers migrants d'Outre Pyrénées avait la même cote que beaucoup d'entre eux qui s'étaient bien fait voir durant les "années noires" , mais il y avait avant cette époque de Retirada des passages d'autres Espagnols dont ma grand-mère avait entendu dire "Bon' supar! Bon' supar !" en parlant de la maigre rémunération en nourriture que sa famille de métayer leur avait octroyé en échange d'une journée de travail partagée ! Au rappel de ce souvenir auditoire , je ne puis m'empêcher de penser qu'il s'agissait probablement de misérables Aranais : occitans ( voire gascons) d' Espagne ! C'est donc après mes seules vacances en Espagne (grâce à de généreux cousins qui m'ont accordé une place dans la voiture familiale et l'appartement de location avec 6 autres enfants !) que j'ai embrassé l'apprentissage collégien de cette langue du soleil ( qui m'éloignait du smog britannique ) au sein d'une classe, où je me suis vite aperçu que nous devions être , sur 30 élèves, que 2 ou 3 qui n'avaient aucun ascendant direct né "tras los montes ". Mais la "profesora" était très engageante, et nous plongeait dans l'ambiance hispanique, et l'apparentement au "patois" allégué dans notre environnement occitan était très encourageant pour se lancer dans des réponses orales. Et puis cette quatrième du collège était pour l'essentiel celle de la découverte du latin, qui avait été la raison (sinon le prétexte) de ma mutation du collège de campagne CEG où on enseignait que l'anglais , à un CES , annexe du grand lycée ! Mon initiation au latin , a été une aventure pleine de péripétie avec un professeur tonique, qui criait fort, m' encourageait volontiers, m'a cogné une fois qu'il était en rogne ( je connaissais ça depuis la communale) et m'a même_indirectement_confié à un cousin étudiant en lettres classiques qui m'a donné des cours particuliers durant quatre mois. En fait il s'était engagé à cela à la demande de mes parents: c'était un bon garçon qui a fait tout une carrière de professeur d'histoire-géo mais dont j'aurais été le seul élève de latin! Autant dire que j'avais intérêt de devenir un bon élève dans cette langue : si je ne peux prétendre être devenu un fort en thème, car, une fois engagé dans un second cycle lycéen "scientifique " je n'ai vécu qu'avec l'acquis de 3ème et n'aurait fait aucun progrès si je ne m'étais pas embringué dans cette aventure d'idéo-linguistique à savoir l'invention du méhien qui, dans sa version primitive, atteint le demi-siècle l'an qui vient ! Cinquante années de ratiocination dont 10 au sein de ce fameux forum que j'ai le plaisir d' "animer" avec vous ! Donc je n'arrête pas de tourner et retourner des ouvrages sur le latin. Quant à mes notions de grec, d'italien, d'allemand ce n'est que de l'autodidactique ! Enfin, à ce récit je devrais ajouter le chapitre de la découverte de l' espéranto. On m'en avait parlé en cinquième, et j'avais lu dans une petite encyclopédie pour les "jeunes" , adaptée du suédois, qui était passée chez moi en tant que cadeau de Noël (qui ne m'était pas personnellement destiné, mais à la maison on partageait volontiers livres et jouets ) , un paragraphe sur l'histoire de cette langue internationale qui avait été un échec etc... il fallait s'accommoder de la diversité des langues telle qu'elle se présentait à ce moment-là de l'histoire humaine, avec la prédominance de l'anglo-amerloque dans le "camp" occidental ...etc... N'empêche que c'est de ces deux anecdotes en 1972, que l'envie de connaître cette langue est née en moi, en concurrence avec l'obsession du méhien, sans cesse à créer, à développer, etc...Les impératifs du bachotage, et des études supérieures de médecin ne m'empêcheront pas de griffonner de nouvelles innovations lexicales, de me lancer dans la frénésie de traduction etc..etc.. mais au bout d'une dizaine d'années ça marquait un peu le pas dans la tête et je découvrais l' Espéranto Sans Maître, un opuscule d'auto-apprentissage de la langue de Zamenhof, à la bibliothèque municipale de Toulouse, rue de Périgord. J'ignore s'il existe encore à l'inventaire. Je l'ai compulsé dans les contraintes de quelques lectures sur place, en prenant des notes à but d'étude comparative entre l'espéranto et le méhien. Plus tard, j'allais enfin franchir une grande étape en achetant mon "premier" Assimil, vous devinez lequel, je vous le donne en mille : "L'espéranto sans peine" ! Et c'est au terme d'une année de lectures et rabâchage dirigés que je me sens être devenu espérantiste, voilà plus de 30 ans.
Dernière édition par SATIGNAC le Mar 6 Déc 2022 - 0:28, édité 1 fois
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ? Dim 4 Déc 2022 - 12:47
Satignac a écrit:
Pour moi je découvre l' "altérité" linguistique en écoutant mes grands parents paternels échanger en "patois" ( c'est ainsi qu'ils ont _toujours_ nommé leur dialecte gascon , leur "occitan" , sans pouvoir lui donné un nom bien spécifique , et surtout il ne se sentaient pas tenus de me transmettre cela comme héritage, il n'ont , l'un décédé et l'autre très diminuée par la maladie)
Pour ma part, l'alsacien et le normand. Mes grand-parents n'ont pas voulu transmettre l'alsacien, car jugé trop allemand, ils voulaient se séparer de ce passé. Ma mère m'a juste appris certains mots de gastronomie et autres, mais pas grand-chose pour entretenir des discussions. Le normand, par contre, c'est point mort.
Anoev a écrit:
C'est pas moi qui ai dit ça, mais Satignac.
C'est rectifié. Je te cite tellement que machinalement il m'arrive de te citer dès que le texte devient conséquent... Je te convie à supprimer ton message avant qu'une nouvelle réponse soit postée, afin d'alléger le fil.
Dernière édition par Kavelen le Dim 4 Déc 2022 - 15:41, édité 2 fois
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ?
A l'école, à la maison, qu'avez-vous appris comme langues ? Comment c'était au niveau qualité ?