L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -17%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à ...
Voir le deal
49.99 €

 

 Våriska(langue germanique)

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 15:13

Bonjour tout le monde. Aujourd’hui, je viens vous présenter le Våriska, ma nouvelle idéolangue. Il s’agit d’une langue germanique.
Origines du lexique :
Comme je l’ai précisé, il s’agit d’une langue germanique et son lexique est donc en grande majorité germanique. Seulement, comme la plupart des langues germaniques, le Våriska comporte aussi son lot de termes d’origine latine et grecque, mais sa petite particularité, c’est qu’il compte également un nombre importants d’emprunts au finnois. Le nom de cette langue en est d’ailleurs un. En effet, « Våriska » dérive de « Våri » qui signifie « montagne » et dérive lui-même du finnois « vuori ».
 
Prononciaton
Le Våriska a une prononciation très régulière et il est très facile de deviner la prononciation d’un mot en le voyant écrit, une fois qu’on maitrise quelques règles. La seule difficulté est l’accent tonique qui n’est jamais indiqué et qui est variable. Dans les mots composés, il tombe toujours sur le premier composant. Voici l’alphabet:
LettrePrononciationExemple
A/a/Aval(pomme)
Á/a:/Áva(singe)
Æ/ æ/Glæs(verre)
Å/o:/Ållaș(tout)
B/b/Bóna(haricot)
C/d͡ʒ/Cínz(jeans)
D/d/Daj(jour)
Ð /ð/Ðankan(merci)
E/ɛ/Elka(chaque)
É/ɛ:/Énda(canard)
F/f/Frínd(ami)
G/g/Gæst(invité)
H/h/ avant une voyelle, /x/ avant une consonneHůs(maison), Hlava(pain)
I/ɪ/Informan(informer)
Í/i:/Ís(glace)
J/j/Jár(an, année)
K/k/Kůra(chien)
L/ł/ la plupart du temps, sauf devant i et í ou il est prononcé /l/Las(saumon), Líd(chanson)
M/m/Måna(lune)
N/n/Náma(nom)
O/ɔ/Odar(ou)
Ó/ɔ:/Óga(œil)
Ø /ə/Wørd(mot)
 
P/p/Pasta(pâtes)
R/ɾ/ la plupart du temps, mais /ɹ/ avant une consonne ou en fin de motRód(rouge), Arð(terre)
S/s/(jamais /z/)Spíjal(miroir)
Ș Șokolada(chocolat)
T/t/Tallar(assiette)
Ț/ts/Țunga(langue= la partie du corps)
Þ /θ/Þema(theme)
U/u/Un(et)
Ů /u:/Frůstuk(petit-déjeuner)
V/v/Våri(montagne)
W/w/Waþar(eau)
Z/z/Zebra(zèbre)
Comme vous pouvez le constater, les lettres «q », « x » et « y » ne font pas partie de l’alphabet.

Olivier Simon, Velonzio Noeudefée et NakedSam aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 15:14

Grammaire
Les substantifs :
Comme c’est le cas en allemand, tous les substantifs de la langue Våriska commencent par une majuscule. En revanche, il n’y a pas de déclinaisons. Il existe deux genres grammaticaux, le neutre et le non-neutre. Les substantifs neutres sont précédés de l’article défini « iþ» et de l’article indéfini « en », alors que les substantifs neutres sont précédés de l’article défini « ði » et de l’article indéfini « ena ». Il n’existe pas de règle infaillible pour définir le genre d’un mot, seulement quelques astuces peuvent vous faciliter la tâche. En premier lieu, sachez que les substantifs non-neutres sont bien plus fréquents que les neutres. Ensuite, si votre substantif commence par le préfixe « ja », il sera d’office neutre : (iþ Jaret(le plat), iþ Jamósa(les légumes), iþ Jasit(le visage)…). Il sera également neutre s’il s’agit d’un infinitif substantivé, c’est-à-dire si sa forme est identique à l’infinitif d’un verbe, mais qu’il est utilisé en qualité de substantif : (iþ Levan(la vie, vivre), iþ Eþan(la nourriture, manger)). Il est possible d’ajouter le suffixe  « ka » aux substantifs en tant que diminutif affectueux. Lorsque le suffixe « ka » est collé à un nom, celui-ci deviendra automatiquement neutre, même s’il ne l’était pas sans le diminutif( Par exemple,ði Aval, mais iþ Avalka). Toutefois, ce n’est pas parce qu’un nom se termine par les lettres « ka » qu’il est automatiquement neutre, car cette règle n’est valable que quand « ka » fait office de suffixe. Ainsi, on dirait ði Țørka(l’église) et ði Flaska(la bouteille). Les substantifs se terminant par « in », « tæt » et « héd », quant à eux, sont d’office non-neutres.
(Note : le mot Jasundhéd(santé) est non-neutre malgré le préfixe « ja » car il se termine par « héd »)
Exemples : ði Fagaðarin(la réunion), ði Samanstellin(la composition), ði Aktivitæt(l’activité), ði Fríhéd(la liberté)
Enfin, les mots composés prennent toujours le genre de leur dernier composant. Par exemple « middajeþan » est neutre car il se termine par le mot « Eþan » qui est neutre. Connaitre le genre d’un mot est également important pour les savoir  comment accorder les adjectifs.
Les adjectifs
Les adjectifs se placent toujours avant le nom qu’ils qualifient ou après un verbe d’état. Il existe deux types d’adjectifs, ceux ce terminant par un « i »(héli(sain), frí(libre), sålți(salé)) et ceux se terminant par une consonne(skón(beau), gróþ(grand), stark(fort)). Les premiers sont toujours invariables, mais pour les autres, il y a quelques règles à retenir. Par exemple prenons le cas de l’adjectif « skón ». Si un adjectif qui se termine par une consonne est placé après un verbe d’état, il reste invariable quoi qu’il arrive. Par exemple, on dira ði Hava is skón(le jardin est beau), mais  aussi « iþ levan is skón(la vie est belle), avec l’adjectif qui reste invariable. En revanche, si l’adjectif est placé juste avant le nom qu’il qualifie, si celui-ci est non-neutre, il faudra ajouter un « a » comme terminaison. Par contre s’il précède un nom neutre, il reste invariable. Ainsi, on dira « ena skóna Kața »(un beau chat), mais « ena skón Hůs »(une belle maison).
Note : l’adjectif « nů »(nouveau) est irrégulier. Il se transforme en « nuwa » avant un substantif non-neutre
Le pluriel
Au pluriel, le genre grammatical n’a plus vraiment d’importance, car tous les substantifs sont automatiquement considérés comme non-neutres, même ceux dont la forme singulière est neutre. Par conséquent, tous les noms pluriels utilisent l’article défini « ði » et les adjectifs se comportent donc de la même manière qu’avec les noms non-neutres au singulier. Au pluriel, il n’existe pas d’article indéfini. Former le pluriel des mots est assez simples lorsque l’on a assimilé quelques règles :
-Si un mot se termine par une consonne autre que l, r et n(sauf s’il ne contient qu’une syllabe) son pluriel se forme en ajoutant la terminaison « an ».
Exemples : Buk-Bukan(livre, livres), Bóm-bóman(arbre, arbres), Fuþ-Fuþan(pied, pieds)
-Si un mot se termine par l, r et n, son pluriel se forme en ajoutant un « s », à conditon qu’il contienne plus d’une syllabe.
Exemples :Aval-Avals(pomme-pommes), Løval-Løvals(cuillère, cuillères),  Tallar-Tallars(assiette, assiettes)
-Si un mot se termine par une voyelle, son pluriel se forme simplement en ajoutant un « n ».
Exemples :Kwinda-Kwindan(femme-femmes),Våri-Vårin(roi-rois),
-Les mots se terminant par une consonne précédée par « ů », voient ce « ů » transformé en « í » au pluriel en plus de l’ajout de « an ».
Exemples :Lůk-Líkan(oignon, oignons), Můs-Mísan(souris-souris)
-Les mots se terminant par une consonne précédée de «å » voient ce « å » transformé en « á » au pluriel en plus de l’ajout de « an ».
Exemples : Jaskåv-Jaskávan(magasin-magasins)
-Les mots se terminant par une consonne précédée de «æ » voient ce «æ » transformé en « é » au pluriel en plus de l’ajout de « an ».
Exemples : Glæs-Glésan(verre-verres), Stæd-Stédan(ville-villes), Mæn-Ménan(homme-hommes)
-Il y a bien entendu des pluriels irréguliers :
Exemples : Țind-Țindaran(enfant-enfants), Íminan-Lúda(personne- personnes, gens)
Les  verbes :
Il y a relativement peu de temps de conjugaison en Våriska. Il y  a le présent, le passé simple, le passé composé, le plus-que-parfait et l’impératif. Le futur et le conditionnel se forment à l’aide d’auxiliaires dont je parlerai un peu plus tard. Les infinitifs des verbes se terminent généralement par « an », mais il y a également une poignée de verbes dont l’infinitif se termine par « ån » et le verbe « důn »(faire) qui est un peu spécial car il est le seul à avoir cette terminaison. Voici comment se conjugue un verbe régulier se terminant en « an »,au présent :
Sukkan(chercher)
Í sukka(je cherche)
Ðu sukkaș(tu cherches)
Hí/sí sukkat(il/elle cherche)
Wí sukkan(nous cherchons)
Jul sukkat(vous cherchez)
Sí sukkan(ils/elles cherchent)
Les verbes se terminant en « ån » quant à eux, suivent ce modèle-ci :
Gån(aller)
Í gå
Ðu gáș
Hí/sí gát
Wí gån
Jul gåt
Sí  gån
 
Au présent il existe très peu de verbes irréguliers, mais voici leur conjugaison :
Sín(être)Hævan(avoir)Důn(faire)Mojan(pouvoir(avoir l’autorisation de)Kunnan(pouvoir(avoir la capacité de)Sollan(auxiliaire
 du futur
Í banÍ hævaÍ důÍ majÍ kænÍ sæl
Ðu bașÐu hevașÐu díșÐu majÐu kænÐu sæl
Hí/sí isHí/sí hevatHí/sí dítHí/si majHí/sí kænHí/sí sæl
Wí sínWí hævanWí důnWí mojanWí kunnanWí sollan
Jul sítJul hævatJul důtJul mojatJul kunnatJul sollat
Sí sínSí hævanSí důnSí mojanSí kunnanSí sollan
Pour former l’impératif, d’un verbe, il suffit d’enlever la terminaison. En plus, l’impératif ne varie pas selon la personne.
Exemples : sukk(cherche de « sukkan »), kom(viens, de « koman »), ném(prends, de « néman »)
La seule exception est le verbe « sín »(être) dont l’impératif est « sí ».
Pour former le passé simple, il faut retirer la terminaison de l’infinitif et prêter attention à la dernière lettre du radical(qui est toujours une consonne). La manière de conjuguer dépendra de s’il s’agit d’une consonne sourde ou voisée. Si le radical du verbe se termine par une consonne sourde, son passé simple se formera selon ce modèle :
Wørkan(travailler)
Í wørkta
Ðu wørktaș
Hí/sí wørktat
Wí wørktan
Jul wørktat
Sí wørktan
En revanche, s’il se termine par une consonne voisée, il suivra ce modèle :
Stellan(mettre)
Í stelda
Ðu steldaș
Hí/sí steldat
Wí steldan
Jul steldat
Sí steldan
(Ici le verbe « stellan » perd son deuxième « l » car on évite généralement de faire suivre une consonne double par une autre consonne. C’est pourquoi les infinitifs dont le radical se termine par une double consonne la font tomber au moment de conjuguer au passé simple)
Il est bon de préciser qu’il existe un tas de verbes irréguliers au passé simple où le plus souvent une voyelle du radical change(mais il peut y avoir plus que ça). Je compte faire une liste de ces verbes irréguliers, à l’image des listes que l’on peut trouver pour l’anglais, le néerlandais ou l’allemand. Aussi, j’aimerais vous dire que même si ce temps s’appelle le passé simple, il est très utilisé dans la vie quotidienne, contrairement au français et ne se limite pas à la littérature. C’est en fait généralement le temps qu’on utilise pour parler d’une action ayant eu lieu dans le passé, même si ça remonte à il y a quelques heures. Le passé composé, quant à lui est utilisé pour indiquer des actions qui ont commencé dans le passé mais ne sont pas encore terminées ou qui ont eu lieu dans le passé mais ont toujours une incidence sur le présent, un peu à la manière de leur équivalent en anglais et en espagnol(present perfect et pretérito perfecto compuesto). Former le passé composé est très simple. En fait, il suffit de conjuguer le verbe « hævan » à la personne adéquate et d’y attacher le participe passé. Pour former le participe passé d’un verbe règulier, il faut tout d’abord lui ajouter le préfixe « ja », puis enlever la terminaison et ajouter au radical un « d » s’il se termine par une consonné voisée et un « t » s’il se termine par une consonne sourde. Par exemple, le participe passé de « wørkan » est « jawørkt » et celui de « stellan » est « jasteld »(Donc : Í hæva jasteld, I hæva jawørkt, etc…). Les verbes commencant par les préfixes « bø », « ja », «ør », « ha », «ønt », « fa » et « ova » ne prennent pas le préfixe « ja » pour former leur participe passé. Et là encore, il y a un tas de participes passés irréguliers à apprendre.
Le futur se forme en conjugant l’auxiliaire « sollan » au présent à la personne adéquate et en y ajoutant l’infinitif du verbe à mettre au futur. Pour le conditionnel, c’est pareil, sauf que le verbe « sollan » doit être conjugué au passé(son passé est heureusement régulier).
La négation
Il existe deux négations en Våriska. Celle en « gen/gena » et celle en « nít ». « Ken » et « kena » sont utilisés avec les substantifs, alors que « nít » est utilisé avec les adjectifs et les verbes. « Gen » est réservé aux noms neutres et « gena » aux noms féminins. Ces marqueurs de négations se placent toujours avant le substantif qu’il qualifie. Ainsi, on dira « Í spréka gena Våriska »(je ne parle pas Våriska) et « Sí fațóvan gen Jamósa »(ils ne vendent pas de légumes). « Nít » quant à lui, se place avant les adjectifs, mais après les verbes. Ainsi, on dira « Í fastå nít »(je ne comprends pas), mais « Iþ is nít wár »(ce n’est pas vrai).
Restes du génitif
Après les adverbes « etwaþ »(quelque chose) et « níts »(rien), les adjectifs prennent une forme particulière. S’ils se terminent par une consonne, ils prennent la terminaison « as » et s’ils se terminent par une voyelle, ils prendront simplement un « s » final. Ainsi, on dira «etwaþ skónas » pour « quelque chose de beau » et «etwaþ sålțis » pour quelque chose de salé. L’adjectif « nú » lui deviendra « nuwas ».
Mots composés
Le Våriska a énormément de mots formés en en combinant d’autres. Par exemple, « Wørdanbuk » qui est composé de « Wørd »(mot) et de « Buk » signifie «dictionnaire ». Il est donc assez facile de deviner le sens d’un nouveau mot si l’on connait la signification de ses composants. Toutefois, il faut garder certaines règles en tête. Premièrement, tous les mots composés prennent le genre de leur dernier composant, mais sont accentués sur le premier. Il se peut parfois que certains mots changent légèrement lorsqu’ils font partie de composants en fonction de ce qui vient après, pour faciliter la prononciation, mais je ne vais pas m’attarder là-dessus pour l’instant. Par exemple, vous avez sans doute remarqué que « Waþar » était devenu simplement « Waþa » dans « Waþamelona ».
Verbes à particule séparables
Certains verbes sont dits « à particule séparable ». Leur infinitif est donc formé d’un préfixe qui a été collé à un autre verbe. Lorsque ces verbes sont conjugués, la particule est détachée du verbe et le suit dans la phrase plutôt que de le précéder. Par exemple si l’on veut dire « j’arrive », sachant que le verbe arriver se dit « ankoman », formé de la particule « an » et du verbe « koman »(venir), on dira « Í koma an ». Les particules « bø », « ja », «ør », « ha », «ønt », « fa » et « ova » ne se séparent jamais des verbes.

NakedSam aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 15:14

Emprunts au finnois
Comme je l’ai mentionné plus haut, le Våriska compte un certain nombre d’emprunts au finnois, dont voici quelques exemples :
VåriskaMot finnoisTraduction
Vårivuorimontagne
Varalmavadelmaframboise
Kůrakoirachien
Íminanihminenpersonne
voibeurre
Sárisaariîle
 
Comparaison avec d’autres langues germaniques :
VåriskaAnglaisNéerlandaisAllemandFrançais
WaþarWaterWaterWasserEau
BeþarBetterBeterBesserMeilleur
ItHetEsCa
EþanEat Eten Essen Manger
ȚungaTongueTongZungeLangue (organe)
ȚénTenTienZehnDix
ȚællanTell(uniquement dans le sens de raconter)TellenZahlenCompter, raconter
AvalAppleAppelApfelPomme
OvananOpenOpenenÖffnenOuvrir
PevarPepperPeperPfefferPoivre
Ðankan ThankBedankenDankenRemercier
MuðMouthMondMundBouche
ÐríThreeDrieDreiTrois
HúsHouseHuisHausMaison
MúsMouseMuisMausSouris
LúsLouseLuisLausPou
SpaniskaSpanishSpaansSpanischEspagnol(langue)
FiskaFishVisFischPoisson
DiskaDish(dans le sens de « plat »)-TischTable
BirarBitterBitter BitterAmer
Åld OldOudAltVieux
SålțSaltZoutSalzSel
KåldColdKoudKaltFroid
ȚørkaChurchKerkKircheÉglise
ȚóvanCheap(bon marché)KopenKaufenAcheter

Velonzio Noeudefée et NakedSam aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 16:50

Aval me rappelle les langues celtiques.

Comme le nom est finnois et que c'est du vocabulaire premier finnois est-ce que ça pourrait pas au départ être une langue fennique qui aurait pratiquement perdu tout caractère fennique, au profit et contact des langues germaniques l'entourant (un peu à la façon de l'anglais) ?

PS : J'ai pas encore eu le temps de tout lire, mais ça parait super bien.
Et très heureux de ton retour en grande forme.

Pas mal du tout, le h amène une petite touche hébraïque, façon yidish.
Pour tes verbes forts, tu peux reprendre ce que j'avais fait pour mon EndietS (sur le site de l'AFI).
Seul regret le futur avec sollan et non wollan ou willan.

T'es -tu beaucoup inspiré de l'islandais ?

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Ice-Kagen aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
NakedSam

NakedSam


Messages : 14
Date d'inscription : 10/12/2020
Localisation : Québec, Canada

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 19:45

Ça m'a l'air bien.

1-Comme des mots sont d'origines germaniques avec des emprunts au finnois, est-ce que la langue fait partie d'un univers alternatif au notre qui se passe sur Terre ? Si oui, tu as créé une histoire pour ?

2-Comment gères-tu la transitivité en Våriska ?

3-Tu travailles sur cette langue depuis longtemps ?

4-T'as écrit/traduit des textes en Våriska ?

5-Comment exprimes-tu les souhaits dans cette langue ?

Ice-Kagen aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 19:58

Merci pour ton retour, Velonzio, je suis content que ça te plaise^^
Velonzio Noeudefée a écrit:
Comme le nom est finnois et que c'est du vocabulaire premier finnois est-ce que ça pourrait pas au départ être une langue fennique qui aurait pratiquement perdu tout caractère fennique, au profit et contact des langues germaniques l'entourant (un peu à la façon de l'anglais) ?
Ce n'est pas vraiment du vocabulaire premier finnois, en fait. J'ai simplement dit qu'il y avait une certaine quantité de mots dérivés du finnois, mais nullement que la langue était principalement basé sur le finnois. Le lexique reste principalement germanique, cependant. Après, il est vrai que même si l'anglais reste une langue germanique, son lexique contient plus de termes d'origine romane que germanique. Le souci, c'est que même s'il pourrait être intéressant d'en faire une langue originalement fennique, la grammaire est également majoritairement basée sur les langues germaniques occidentales, donc ça ne collerait pas.
Citation :
Pas mal du tout, le h amène une petite touche hébraïque, façon yidish.
Merci! Very Happy Dans quel cas ça te rappelle le yiddish, tu peux expliquer un peu s'il te plait, ça m'intéresse Razz Ce n'était même pas volontaire au départ Smile
Citation :
Pour tes verbes forts, tu peux reprendre ce que j'avais fait pour mon EndietS (sur le site de l'AFI).
C'est-à-dire^^?
Citation :
Seul regret le futur avec sollan et non wollan ou willan.
Le verbe "willan" existe, mais il veut simplement dire "vouloir"
Citation :
T'es -tu beaucoup inspiré de l'islandais ?
Ca va te surprendre, mais en fait, très peu. En fait l'inspiration de l'islandais est surtout graphique et phonologique. Je dirais que les seuls trucs que j'ai pompés directement à l'islandais sont les lettres "Þ" et "ð".  Même s'il y a quelques emprunts, je m'inspire globalement très peu des langues scandinaves. Ma langue est en fait surtout inspirée de l'allemand et du néerlandais, avec juste une petite pointe d'anglais et de finnois.
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 20:01

NakedSam a écrit:
Ça m'a l'air bien.

1-Comme des mots sont d'origines germaniques avec des emprunts au finnois, est-ce que la langue fait partie d'un univers alternatif au notre qui se passe sur Terre ? Si oui, tu as créé une histoire pour ?

2-Comment gères-tu la transitivité en Våriska ?

3-Tu travailles sur cette langue depuis longtemps ?

4-T'as écrit/traduit des textes en Våriska  ?

5-Comment exprimes-tu les souhaits dans cette langue ?
1-Pas vraiment, pour l'instant c'est une persolangue.Mais je n'exclue pas de l'introduire dans un univers fictif un jour.
2-C'est à dire?
3-Alors, ça fait moins d'un mois, mais en réalité j'avais déjà fait une ébauche de langue germanique il y a quelques années, que je n'arrêtais pas de reprendre et d'abandonner. Je m'en suis servi comme base et je compte maintenir cette langue, cette fois Very Happy
4-Pas encore, mais je compte le faire.
5-Mes souhaits? Par exemple? Tu veux connaitre le verbe "vouloir" ou bien les formules de politesse du genre "bonjour", "merci" etc...?
Revenir en haut Aller en bas
NakedSam

NakedSam


Messages : 14
Date d'inscription : 10/12/2020
Localisation : Québec, Canada

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 20:10

Citation :
2-C'est à dire?
Par exemple, est-ce que les verbes sont par défaut transitifs et tu peux les rendre intransitifs avec un affixe ou un auxiliaire ou les verbes ont peut-être une forme transitives et intransitives bien distincte etc...

Citation :
5-Mes souhaits? Par exemple? Tu veux connaitre le verbe "vouloir" ou bien les formules de politesse du genre "bonjour", "merci" etc...?
Certaines langues utilisent le subjonctif par exemple pour exprimer les souhaits, les désirs etc... et je me demandais comment tu faisais en Våriska.

Sinon, tu te bases sur quelles langues pour ton lexique, les langues germaniques actuelles ou tu remontes plus loin ?
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 20:20

Ice-Kagen a écrit:
Merci pour ton retour, Velonzio, je suis content que ça te plaise^^
Velonzio Noeudefée a écrit:
Comme le nom est finnois et que c'est du vocabulaire premier finnois est-ce que ça pourrait pas au départ être une langue fennique qui aurait pratiquement perdu tout caractère fennique, au profit et contact des langues germaniques l'entourant (un peu à la façon de l'anglais) ?
Ce n'est pas vraiment du vocabulaire premier finnois, en fait. J'ai simplement dit qu'il y avait une certaine quantité de mots dérivés du finnois, mais nullement que la langue était principalement basé sur le finnois. Le lexique reste principalement germanique, cependant. Après, il est vrai que même si l'anglais reste une langue germanique, son lexique contient plus de termes d'origine romane que germanique. Le souci, c'est que même s'il pourrait être intéressant d'en faire une langue originalement fennique, la grammaire est également majoritairement basée sur les langues germaniques occidentales, donc ça ne collerait pas.
Citation :
Pas mal du tout, le h amène une petite touche hébraïque, façon yidish.
Merci! Very Happy Dans quel cas ça te rappelle le yiddish, tu peux expliquer un peu s'il te plait, ça m'intéresse Razz Ce n'était même pas volontaire au départ Smile
Citation :
Pour tes verbes forts, tu peux reprendre ce que j'avais fait pour mon EndietS (sur le site de l'AFI).
C'est-à-dire^^?
Citation :
Seul regret le futur avec sollan et non wollan ou willan.
Le verbe "willan" existe, mais il veut simplement dire "vouloir"
Citation :
T'es -tu beaucoup inspiré de l'islandais ?
Ca va te surprendre, mais en fait, très peu. En fait l'inspiration de l'islandais est surtout graphique et phonologique. Je dirais que les seuls trucs que j'ai pompés directement à l'islandais sont les lettres "Þ" et "ð".  Même s'il y a quelques emprunts, je m'inspire globalement très peu des langues scandinaves. Ma langue est en fait surtout inspirée de l'allemand et du néerlandais, avec juste une petite pointe d'anglais et de finnois.

Par premier, j'entendais des mots de base important comme personne, chien, montagne, île, etc.

EndietS, site AFI : Association Francophone Idéocréation
EndietS, AFI

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 21:27

Citation :
Certaines langues utilisent le subjonctif par exemple pour exprimer les souhaits, les désirs etc... et je me demandais comment tu faisais en Våriska.
Non, pas de subjonctif chez moi^^
Citation :

Sinon, tu te bases sur quelles langues pour ton lexique, les langues germaniques actuelles ou tu remontes plus loin ?
Langues germaniques actuelles, oui. Surtout le néerlandais et l'allemand
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) EmptyJeu 8 Juil - 22:10

Ice-Kagen a écrit:
Non, pas de subjonctif chez moi^^
Crying or Very sad Crying or Very sad Dommage... mais bon, ce n'est qu'une appréciation personnelle ; tu fais comm'tu veux.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Våriska(langue germanique) Empty
MessageSujet: Re: Våriska(langue germanique)   Våriska(langue germanique) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Våriska(langue germanique)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Vorik(langue germanique)
» Conlang proto-germanique
» Écriture germanique unifiée
» Nordien (inter-germanique)
» Le Jachikh, une langue trop sémitique pour être une langue a priori.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a posteriori-
Sauter vers: