L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 Créole belge v2

Aller en bas 
4 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 EmptyMar 1 Juin 2021 - 13:17

Nemszev a écrit:
Ca alors, j'ignorais que nos mots passaient les frontières outre-Quévrain !  Shocked
Je vois déjà que certains mots passent d'une ville à l'autre. Par exemple, à Liège, on utilise "oufti" pour "wow" et ce mot arrive de plus en plus à Bruxelles. Idem pour "narreux" (personne ne voulant pas boire dans le verre d'une autre, etc.) qui voyage de l'Ouest wallon vers d'autres coins de la Belgique (moi je ne le connaissais pas à la base). Notre "no(n)didju" wallon (Nom de D...) qui est passé dans les dialectes de Flandre, voire même aux Pays-Bas !

Je ne saurais te dire si c'est familial ou réellement employé localement. Mes parents ont une langue très particulière, mon père joue pas mal avec, ma mère emploie pas mal d'argot de sa génération et sa région.

Quoi qu'il en soit quand ça tombe sec et dru et que quelqu'unë dit "ça drache sec/sévère !"
Je pense qu'en contexte c'est compréhensible. En tout cas, je connais (et en ignorait l'origine).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36976
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 EmptyMar 1 Juin 2021 - 13:30

Velonzio Noeudefée a écrit:
Quoi qu'il en soit quand ça tombe sec et dru et que quelqu'unë dit "ça drache sec/sévère !"
Étonnant quand même, de dire que ça drache sec quand la pluie tombe à torrent, non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 EmptyMar 1 Juin 2021 - 16:26

Lol, c'est vrai, mais il faut comprendre sec au sens de sévère ou raide et non comme antonyme de mouillé.
Exemple il est d'un caractère sec. Elle lui dit sèchement. Sur un ton sec...

Si je te le met à ma sauce générationnel régionale : "Ca drache franc ! Ca drache grave !" ou même "Grave comment ça drache, sa mère !"

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36976
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 EmptyMar 1 Juin 2021 - 16:59

Ça ouvre la porte à pas mal de plaisanteries, dont un certain nombre de zeugmas.

Elle sèche le linge et lui les cours.


Et celle-là, prise dans "Le domaine des Dieux" (Astérix) :

Il ne faut pas parler sèchement à un Numide.


Maître Pelletier :

Mes biscottes sont trempées, je suis à sec !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 EmptyMer 2 Juin 2021 - 2:55

Anoev a écrit:
Étonnant quand même, de dire que ça drache sec quand la pluie tombe à torrent, non ?

Ça me fait penser qu'en Belgique on utilise souvent des mots pour exprimer leur contraire. Outre le fameux "non, peut être ?" pour vouloir dire "Oui, bien sûr !", les adjectifs négatifs prennent souvent un sens positif lorsqu'ils sont antéposés (par ex: un sale son = une bonne chanson).

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36976
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 EmptyMer 2 Juin 2021 - 8:23

Djino a écrit:
Ça me fait penser qu'en Belgique on utilise souvent des mots pour exprimer leur contraire. Outre le fameux "non, peut être ?" pour vouloir dire "Oui, bien sûr !", les adjectifs négatifs prennent souvent un sens positif lorsqu'ils sont antéposés (par ex: un sale son = une bonne chanson).
Comment s'en sortent les Aspergers ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Créole belge v2 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Créole belge v2   Créole belge v2 - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Créole belge v2
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Créole belge
» Créole Balkaïen
» Créole arabo-persan
» Globasa, un créole mondial ?
» Tucasi (pseudo-créole)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Incubateur de langues-
Sauter vers: