Sujet: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 15:48
Bonjour, il y a quelques années, j'ai été impressionné par le travail d'un conlangeur australien, qui avait créé une version "moderne" du gaulois, langue éteinte parlée en Europe occidentale.
J'étais resté un peu sur ma faim, parce que oui, les racines étaient respectées, mais pour moderniser la langue, elles étaient transformées en suivant des lois phonétiques choisies par l'auteur. En gros, celui-ci s'est inspiré de l'évolution phonétique des mots en gaélique et en britonnique (breton/gallois/cornique).
Une idée intéressante, si ce n'est que le gaulois n'appartient pas à la même famille que ses cousins gaélique et britonnique. Résultat, la langue qu'il a créée sonne très "îles britanniques" et moins France/Belgique/Suisse/…
Rien ne prouve donc que notre gaulois, s'il avait continué d'être parlé, aurait connu les mêmes développements phonétiques que ses cousines du Nord.
Pour rappel, le breton parlé en Bretagne est une langue qui a migré des Îles Britanniques. Elle n'est donc pas un dialecte du gaulois, qui lui a totalement disparu. On peut s'en inspirer mais juste à titre d'exemple…
Il faut savoir que nos territoires ont progressivement été latinisés, principalement par intermariages. Le latin y a joué un rôle de lingua franca (pour le commerce notamment) et de prestige. Le français, l'occitan, le catalan… dériveraient d'un "gallo-roman", donc un latin qui aurait été influencé par un substrat gaulois.
Comme pour beaucoup de substrats, l'influence lexicale y a été très maigre, juste quelques mots… Contrairement à celle de son superstrat germanique, venu du francique des peuples qui ont plus tard conquis le territoire français. Eux, nous ont refilé un paquet de mots.
Par contre, on compte certaines structures, certains traits phonologiques, qui distinguent nos parlers gallo-romans, des autres langues romanes… Et selon moi, on peut les utiliser dans le gaulois moderne hypothétique.
Mon idée est donc de reprendre les racines gauloises (trouvées dans les quelques traces écrites de la langue) ou protoceltes, et les faire évoluer comme ont évolué nos mots du latin au gallo-romain…
Le piège à éviter est de faire trop ressembler cette langue à du français. Comme je l'ai dit, l'influence germanique, plus tardive, s'est faite davantage sentir au nord, avec des raccourcissements de mots due à une prononciation accentuée des syllabes toniques (sapútum -> su, potútum -> pu), des antériorisations de voyelles causant certains changements phonétiques. CA -> CÄ -> CJÄ -> CHA/CHE (caballum -> cheval, cattum -> chat), O -> WO -> WE -> Ø (bovem -> buef -> bœuf)…
Bref, je vais m'inspirer d'une version plus ancienne du français (ou d'un pré-français, pré-langue d'oïl), mais aussi de l'occitan, du catalan, de l'arpitan, voire des langues du nord de l'Italie et du romanche.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Sam 16 Mai 2020 - 17:02, édité 1 fois
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 16:27
Quelques idées à mettre en application dans un gaulois moderne hypothétique :
Consonnes : - première lénition (explosives intervocaliques sourdes -> sonores, sonores -> muettes) - deuxième lénition (explosives sonores -> fricatives sonores --- assourdies en finale) - /kt/ -> /jt/ (ex. factum -> fajtu -> fait) - je pense que cela s'est fait par fricatisation, via une consonne palatale comme /ç/ ou un /x/. -- le gaulois avait un son /x/, dans la suite /xt/, on peut imaginer qu'il devienne /jt/ (on a cette évolution en gallois) ex. oxto -> wyth /u:jθ/ On peut imaginer la même chose ici: uit /ujt/ ou /wit/ - ajout d'un G aux W (ex. warden -> wardare -> gwardar -> garder)
Voyelles : - U long latin -> /y/ (u français) - U court / O long latin -> /o/ (ô français) ou /u/ (ou français) - O court latin -> /ɔ/ (o ouvert français, comme dans porte), souvent /wɛ/ en tonique - I court latin / E long latin -> /e/ (é français) - E court latin -> /ɛ/ (è français) - chute des voyelles finales atones, sauf -a
OUI et NON : Les langues dérivées du gallo-roman se démarquent par leur OUI. OUI dérive en fait de O I(L). "O" vient de "hoc" (ça) en latin et est resté "oc" en occitan. Pour acquiescer, le gaulois utilisait "ça" suivi du verbe conjugué ou d'un verbe générique (faire). Chante-t-il ? - Ca, il chante ! ou Ca, il fait ! (cfr. he does) Manges-tu ? - Ca, je mange ! ou Ca, je fais ! (cfr. I do)
Naturellement, le calque est conservé en gallo-roman avec o(c) (il…). L'occitan n'utilise pas de pronom sujet obligatoire, donc ce -il ne s'est pas fondu avec "oc". Les langues d'oïl ont gardé la forme oï(l) -> oui, car ce "il" était le pronom le plus employé, "o il" a finit par vouloir dire "c'est le cas".
Une forme "non il" -> "nenni(l)" est aussi trouvée dans un français plus littéraire ou certaines langues comme le wallon. La structure est similaire au "o il".
On peut imaginer la même chose en gaulois moderne : *to est le mot protocelte pour dire "ça" -> tó (ça) *wregeti est le protocelte pour "faire" -> g(w)re (il fait) "Oui" pourrait donc se traduire par "tó" ou "tó gré".
En celtibère, "ne" signifie "ne pas"... Les langues celtes insulaires ont choisi une forme "*nis(t)" (n'est pas) -> "ni". On peut imaginer "né" ou "né gré" pour le "non".
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 16:46
Tests de mots en gaulois -> néogaulois :
aballo -> aval = pomme ater -> aire = père bitu -> béθ = monde/vie bríua (f) -> bria = pont decametos -> degmeθ = dixième dervo -> derwe = arbre doro -> dór = bouche epos -> ef = cheval novio -> nói = nouveau suextos -> sweit = six vidu -> wiθ = bois seno -> sen = vieux
é = /e/ ó = /o/ ou /u/ ai = /aj/
Lorsque j'ai 2 consonnes en finale (suite à l'amuïssement d'une voyelle), je rajoute un -e final, comme dans les langues issues du gallo-roman (pater -> padhr -> paire).
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Sam 16 Mai 2020 - 19:55, édité 1 fois
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 17:37
Le groupe "Modern Gaulish" sur Facebook de Steve Hansen (qui parle bien français) fonctionne bien; il y a même quelques francophones.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 17:41
Projet interressant.
As-tu listé les quelques mots actuels d'origine gauloise, je crois que y'en a 80 environ ?
Et voir leur évolution phonétique du proto-gaulois/gaulois à leur prononciation actuelle pour t'inspirer les règles d'évolution phonétique ?
Emprunterais-tu les noms de dieux et déesses gaulois pour combler certains trous étymologiques ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 18:51
Olivier Simon a écrit:
Le groupe "Modern Gaulish" sur Facebook de Steve Hansen (qui parle bien français) fonctionne bien; il y a même quelques francophones.
Ah merci, je l'ai rejoint maintenant. Je réalise qu'il publie une quantité de choses dans sa langue. Je pensais que ça se limitait à une chanson et un site...
Velonzio Noeudefée a écrit:
Projet interressant.
Merci !
Citation :
As-tu listé les quelques mots actuels d'origine gauloise, je crois que y'en a 80 environ ? Et voir leur évolution phonétique du proto-gaulois/gaulois à leur prononciation actuelle pour t'inspirer les règles d'évolution phonétique ?
Je ne l'ai pas encore fait, mais je comptais bien le faire ! Il ne faut pas juste regarder en français, mais aussi dans d'autres langues romanes. Par exemple, j'ai vu qu'en tourangeau (langue d'oïl parlée par l'un des membres du forum), on utilise "cante" pour "avec" qui vient de "canta" en gaulois. Moi, je garderais "canta" en néogaulois (le -a final ressemble plus à un schwa). En breton, cela donne "gant". En néogaulois de Steve Hansen, on a "can".
Autre exemple, "trogne" est utilisé en français pour "figure, tronche" et vient de "*trugna" en gaulois (nez). J'en ferais : tróina = nez.
Citation :
Emprunterais-tu les noms de dieux et déesses gaulois pour combler certains trous étymologiques ?
Des listes lexicales existent déjà sur le web et elles reprennent des racines trouvées dans les toponymes, noms de divinités, etc. Par exemple, Belenos -> bel (blanc, brillant).
J'essaie aussi d'éviter de m'inspirer des mots passés en français via le latin, où par exemple le /w/ s'est changé en /v/.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 19:29
Nemszev a écrit:
Par exemple, j'ai vu qu'en tourangeau (langue d'oïl parlée par l'un des membres du forum), on utilise "cante" pour "avec" qui vient de "canta" en gaulois. Moi, je garderais "canta" en néogaulois (le -a final ressemble plus à un schwa). En breton, cela donne "gant". En néogaulois de Steve Hansen, on a "can".
Je connais j'ai geimt en diarrza (idéolangue d'inspiration libre gaélique irlandais, breton et dans une moindre mesure allemand). Cette préposition me sert aussi pour introduire le complément d'agent dans l'une des deux passive et de mémoire (il faudrait que je vérifie), je crois qu'elle me sert aussi à faire un modal.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 16 Mai 2020 - 19:54
Hmm je suis un peu perplexe sur mon idée de langue en relisant le travail qui a mené à la création du néogaulois de Steve Hansen. Selon lui, on voit déjà des spirantisations sourdes en gaulois, voire même des mutations consonantiques…
Il cite les exemples suivants : arganto -> arxanti / arganthoneia (g)nata -> gnatha litan -> lithan ate -> atha
Et il balaie d'un revers de la main la sonorisation intervocalique, qu'il considère comme un phénomène ouest-roman. Je suis un peu dans le doute concernant cette affirmation. La graphie "th" n'est pas forcément phonétique, elle indique peut-être un /ð/, tout comme le x peut indiquer un gh. Et si ce phénomène se produit en ouest-roman (et dans les parlers du nord de l'Italie), c'est aussi parce que ces endroits étaient habités par des Celtes, j'imagine. Certes, des Celtibères pour l'Ibérie… L'Italie du Centre et du Sud, la Sardaigne et la Roumanie sont restées plus conservatrices...
Je vais quand même continuer sur ma lancée "pour le fun". On peut imaginer un gaulois qui aurait évolué aux côtés des langues romanes, par exemple.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Dim 17 Mai 2020 - 5:27
Quels changements apportes-tu à l'histoire politique des territoires gallophones pour préserver le gaulois? Comptes-tu intégrer des emprunts aux langues germaniques et romanes à différentes époques?
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Dim 17 Mai 2020 - 10:35
Leo a écrit:
Quels changements apportes-tu à l'histoire politique des territoires gallophones pour préserver le gaulois?
Je ne suis pas très porté sur la diégèse à vrai dire… Mais on peut imaginer par exemple qu'un village isolé d'irréductibles gaulois ne cède pas à l'envahissement romain, puis franc… Il pourrait se situer sur une île, une montagne, ou peut-être en Bretagne… Car il est fort possible que le breton ait eu des influences gauloises.
Citation :
Comptes-tu intégrer des emprunts aux langues germaniques et romanes à différentes époques?
Ce n'est pas vraiment le but du jeu. J'essaie justement d'imaginer le gaulois sans le roman ou le germanique.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Dim 17 Mai 2020 - 10:43
Sinon une variante possible serait façon monde perdu englouti, un bout de Gaule est englouti sous terre et via une source d'énergie (magique ?) survit.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Agathtarin
Messages : 190 Date d'inscription : 29/01/2023 Localisation : La Terre
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Mar 4 Juil 2023 - 13:41
Pourrais-tu nous offrir une petite description de la grammaire de ce néo-gaulois ? Je suis très curieuse de voir à quoi ça ressemble ! Et as-tu déjà réalisé quelque traduction ?
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Mar 4 Juil 2023 - 13:48
Nemszev vient rarement sur le forum à présent, sauf si peut-être il est en vacances.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Mar 4 Juil 2023 - 22:23
Mais c'est vrai que le projet est-ait intéressant.
Et en avoir un peu plus, au moins de quoi monter un dérivé.
De plus en relisant le poste et en voyant les travaux qu'avaient fait je en sais plus qui aidé de Wojnicz, y'aurait moyen d'automatiser via un programme l'évolution phonétique proposé par Nemszev.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Mer 5 Juil 2023 - 7:11
Sinon il y a ma conlang pan-celtique le valic : http://sambahsa.pbworks.com/w/page/142203360/Valic
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Néogaulois (ma version) - Galaðac-Nói Sam 8 Juil 2023 - 18:12
Velonzio Noeudefée a écrit:
De plus en relisant le poste et en voyant les travaux qu'avaient fait je en sais plus qui aidé de Wojnicz, y'aurait moyen d'automatiser via un programme l'évolution phonétique proposé par Nemszev.
Tu parles d'ici ? C'était moi. Il n'y a pas tant de changements proposés dans ce fil, mais ils ne sont pas mentionnés dans l'ordre. Je me base sur les exemples de mots changés pour essayer de le deviner. Mais ce n'est pas facile...
En tout cas voici un code pas fini : Lexurgy. Pour qui voudra continuer, si ce n'est moi.