L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 De la création d'une langue de nomenclature

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 849
Date d'inscription : 13/12/2017

De la création d'une langue de nomenclature Empty
MessageSujet: De la création d'une langue de nomenclature   De la création d'une langue de nomenclature EmptySam 4 Avr 2020 - 0:22

Bonjour à tous! Kuruphi a récemment partagé sur Discord un topic d'un autre forum censé expliquer comment inventer une langue pour un récit, qui s'y prenait en fin de compte assez mal. Elle a aimablement accepté de transmettre mes retours sur ce forum pour que je n'aie pas à m'inscrire, j'en ai profité pour rédiger ce bref guide des langues de "nomenclature" qu'elle a transmis également car je n'avais pas trouvé de document en français sur le sujet. Je le partage à présent ici, il sera plus facile à retrouver comme ça, n'hésitez pas à le montrer à quiconque pourrait être intéressé.

Citation :
Très peu d'auteurs de fantasy inventent des langues fonctionnelles, mais certains inventent des langues de "nomenclature", des listes de règles cohérentes et de termes basiques pour créer des noms de lieux et personnages. G.R.R. Martin n'inventa pas de langue dothraki, mais il conçut une langue de nomenclature étonnamment cohérente qui aida grandement David J. Peterson quand il dût créer une langue complète pour la série. Par exemple, il décida que les noms d'hommes finiraient par o et ceux de femmes par i, que des voyelles pourraient se suivre (comme dans le nom de la ville de Vaes Dothrak), que certains groupes de consonnes exotiques pour les anglophones seraient permis (comme dans hrakkar, une sorte de lion blanc) et que les adjectifs suivraient les noms.

Les langues de nomenclature de lieux devraient avoir des mots pour des formations géographiques basiques (lac, colline, rivière/fleuve...), des établissements basiques (village, port...), les couleurs, les points cardinaux, des adjectifs basiques, des mots du champ lexical du climat et quelques plantes, animaux et matières notables. Voyez quelques toponymes réels, Beijing signifie "capitale du Nord" en chinois, Belgrade vient de Beograd ("ville blanche" en serbe), le nom de l'état du Michigan vient de mishigamaa ("grand lac" en ojibwé), Buenos Aires signifie "bons vents" en espagnol, etc...
Les langues de nomenclature de personnages devraient avoir des mots pour des choses qui ont des qualités (il suffit de voir Marguerite ou Rose, ce sont des fleurs, les fleurs sont belles et sentent bon, mais Pierre est aussi un exemple, les pierres sont solides), divers adjectifs (comme Clément), quelques professions (Georges vient par exemple du grec ancien georgós, "fermier"), et peut-être aussi quelques verbes et des moyens d'en dériver des noms (Amanda signifie "qui sera aimée" en latin). Vous pouvez aller plus loin en inventant aussi un moyen de convertir un nom d'homme en nom de femme ou vice versa (comme avec François et Françoise), ou bien en inventant un nom pour un dieu puis en le dérivant pour en faire un nom de "mortel" (par exemple Daniel vient de l'hébreu Daniyél, qui signifie "Dieu est mon juge").

Les mots devraient s'écrire phonétiquement et de façon cohérente sans utiliser de lettres muettes gratuites. Les auteurs ont tendance à éviter les lettres étrangères comme elles peuvent être difficile à taper sur les claviers français, c'est compréhensible. Ce qui ne devrait jamais être fait est d'utiliser des apostrophes inutiles à la place, c'est un cliché et c'est très laid. Les langues naturelles utilisent généralement les apostrophes pour marquer des contractions ou certaines consonnes particulières comme les coups de glotte, elles ne s'en servent pas à la place des traits d'union.

Beaucoup d'auteurs oublient d'ajouter un guide de prononciation, souvenez-vous de le faire. Martin a oublié, et maintenant tout le monde prononce le i de dothraki comme celui du mot français "six" (la série utilise toujours cette prononciation), mais lui, il le prononce "aï" comme celui de "iceberg"!

La langue de nomenclature peut juste consister en une liste de phonèmes et de règles pour les orthographier et pour construire des syllabes avec, c'est déjà très bien si elle est cohérente. Du moment que vous évitez de faire tenir 10 mots français dans un mot d'une syllabe, que vous utilisez des mots qui ont l'air apparentés pour dire des choses similaires, et que vous ne changez pas l'ordre des mots tout le temps (par exemple en hésitant sans arrêt entre placer les adjectifs avant les noms ou après), ça passe très bien, vous n'êtes pas obligés de réfléchir aux étymologies.


Dernière édition par Wojnicz le Mar 9 Mar 2021 - 18:56, édité 2 fois

Mfumu et Lwik Ur aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

De la création d'une langue de nomenclature Empty
MessageSujet: Re: De la création d'une langue de nomenclature   De la création d'une langue de nomenclature EmptySam 4 Avr 2020 - 1:07

C'est vrai qu'y a pas mal de noms de lieux aneuviens que j'ai créés au pif, voire même par pur amusement (cf les noms de certaines localités de l'archipel de Lakùr : Laklas, Lakriz, Lakooz, Lakrem...) ainsi que quelques noms roenylsiens (Dezhne...). Pour d'autres, comme pour Lakùr, c'a été la loi des séries, mais sans recherche particulière comme à Lakùr (d'autres noms roenylsiens en -ne, des noms malyrois en Om-, estmoriens en Erl-). Bref, ça m'est venu comme ça et... c'est resté, au point que je ne pourrais plus nommer ces localités autrement, ni les cours d'eau, d'ailleurs (Taan, Skowan, Hatẇa*, Elpatt...). Pareil pour les noms de personnes, ce qui m'a permis d'agrémenter une nouvelle, d'après un conte qui manquait vraiment de noms propres.

Sinon, pour les points cardinaux, j'me suis pas foulé : j'ai un peu déformé ce qui existait déjà.




*Y a eu un petit changement : avant, c'était Hatua.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

De la création d'une langue de nomenclature Empty
MessageSujet: Re: De la création d'une langue de nomenclature   De la création d'une langue de nomenclature EmptySam 4 Avr 2020 - 12:40

ça mériterait un article sur Idéopédia. C'est très intéressant et excellemment bien écrit.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

De la création d'une langue de nomenclature Empty
MessageSujet: Re: De la création d'une langue de nomenclature   De la création d'une langue de nomenclature EmptySam 4 Avr 2020 - 12:48

Ziecken a écrit:
ça mériterait un article sur Idéopédia. C'est très intéressant et excellemment bien écrit.
Cette fois-ci, qu'on compte pas sur moi : je s'rais pas foutu d'en écrire les deux premières lignes !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





De la création d'une langue de nomenclature Empty
MessageSujet: Re: De la création d'une langue de nomenclature   De la création d'une langue de nomenclature Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
De la création d'une langue de nomenclature
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Les bases de la création d'une langue .
» Statistique de temps de création d'une langue
» Un livre sur la création de langue
» Aide pour création d'une langue
» Création de la langue sidhe (extraterrestre)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral-
Sauter vers: